Affect, concern - Betreffen (The 416th Most Common German Word)
The translation for Affect, concern in German is Betreffen. It is classified as a A1 word, and is the 416th most commonly used word in German. It can be used as verb. This word often comes up when talking about emotions, communication. You can see example sentences for context below, and you can also listen to their pronunciations by clicking on the speaker icon. Our app contains over 60,000 example sentences, pronunciations, and various practice types for the 3000 most common German words. Download it now to discover them all.
Pronunciation
English: affect, concern
German: betreffen
Examples
It is obvious that these questions do not only concern Greece. | Diese Fragen betreffen nicht nur Griechenland. |
I discuss with the older kits general things that concern them directly. | Ich diskutiere mit den älteren Kits allgemeine Dinge, die sie direkt betreffen. |
Many involve limiting access to care (aimed at unnecessary care but sometimes affecting necessary care), but some limit need by improving health. | Viele betreffen die Beschränkung des Zugangs zur medizinischen Versorgung (weil unnötige Pflege eingeschränkt werden soll, was aber manchmal die erforderliche Sorgfalt vermissen lässt), manche Strategien zielen dagegen auf weniger Bedarf durch eine Verbesserung der Gesundheit. |
Another legal question concerns the legal capacity respectively the legal representation of people with dementia. | Weitere Fragestellungen rechtlicher Natur betreffen die Geschäftsfähigkeit bzw. die rechtliche Vertretung sowie die Deliktfähigkeit von an Demenz erkrankten Personen. |
N.B. The amounts indicated above only concern non-residents in France. | Bitte beachten Sie: die oben genannten Beträge betreffen nur Personen, die nicht in Frankreich residieren. |
These concern in particular the increased concentration of land or excessive price speculation with land. | Diese betreffen insbesondere die zunehmende Konzentration von Grundstücken oder übermäßige Preisspekulationen mit Grundstücken. |
Many disorders that affect the heart can cause heart failure. | Viele Erkrankungen, die das Herz betreffen, können zu Herzinsuffizienz führen. |
Several useful changes are proposed which affect companies. | Es wurden mehrere nützliche Veränderungen vorgeschlagen, die die Pharmaunternehmen betreffen. |
Explore our free mobile app for iOS and Android that features all the most frequently used words
A crisis in any major sector of the world economy must affect every other sector. | Eine Krise in jedem größerem Sektor der Weltwirtschaft muss jeden anderen Bereich betreffen. |
These differences affect both working women and those seeking employment. | Diese Unterschiede betreffen sowohl die beschäftigten Frauen als auch diejenigen, die Arbeit suchen. |
The principal changes concern health hazards. | Die wichtigsten Änderungen betreffen Gefahren für die Gesundheit. |
The decisions and responsibilities are carried by those concerned. | Die Entscheidungen und Verantwortungsbereiche werden von denen getragen, die sie betreffen. |
Please contact our webmaster for questions or comments concerning this website. | Bei Fragen oder Kommentaren, die diese Seite betreffen, kontaktiere bitte unseren Webmaster (in Englisch). |
The suggested initiatives concern both oil and gas operations. | Die empfohlenen Initiativen betreffen sowohl die Öl- als auch die Gasgewinnung. |
Currently the following changes will only affect new Skrill customers. | Beachtet bitte, die nachfolgenden Änderungen betreffen aktuell nur neue NETELLER Kunden. |
These problems affect all versions Debian ships. | Diese Probleme betreffen alle Versionen, die in Debian enthalten sind. |
The disease seems to affect bats while they're hibernating. | Die Krankheit scheint Fledermäuse zu betreffen, während sie im Winterschlaf sind. |
Many can affect the lungs if inhaled. | Viele können, wenn sie inhaliert werden, die Lunge betreffen. |
Some disorders simultaneously affect several parts of the digestive system, whereas others affect only one part or organ. | Manche Störungen können gleichzeitig mehrere Abschnitte des Verdauungssystems betreffen, während andere nur einen Abschnitt oder ein Organ beeinträchtigen. |
Delegates meet whenever necessary to resolve problems concerning the Holy Mountain. | Die Vertreter treffen sich, wenn es notwendig ist, um eventuelle Fragen zu erörtern, die den Heiligen Berg Athos betreffen. |
Professor Tejasen studied various articles concerning the Qur'an and modern embryology. | Professor Tejasen studierte verschiedene Artikel, die den Koran und die moderne Embryologie betreffen. |