Will - Volonté (The 525th Most Common French Word)
In French, the word for Will is Volonté. It can be used as noun. This word often comes up when talking about activities & movements, lifestyle & free time, cooperation. It is classified as a A1 word, and is the 525th most common word in French. You can see example sentences for context below, and you can also listen to their pronunciations by clicking on the speaker icon. Discover all of the 3000 most common French words with over 60,000 example sentences, pronunciations, and various practice types by downloading our app today.
Nothing in the world is stronger than the will to survive.
Rien au monde n'est plus fort que la volonté de survivre.
He won the day by virtue of his strength of will.
Il a gagné la journée grâce à sa force de volonté.
Download our mobile app for iOS and Android that features all the most frequently used words
It's not our will that makes us act, but our imagination.
Ce n'est pas la volonté qui nous fait agir, mais l'imagination.
Losing my daughter has taken away my will to live.
La perte de ma fille m'a enlevé la volonté de vivre.
He is willing enough.
Il a suffisamment de volonté.
This character represents the will to learn.
Ce personnage représente la volonté d'apprendre.
He has enough willpower.
Il dispose de suffisamment de volonté.
He has a will of steel.
Il a une volonté de fer.
He's always trying to impose his will.
Il essaie toujours d'imposer sa volonté.
Answer: Death is not something different from will-power.
Réponse : La mort n'est pas quelque chose de différent de la volonté.
Personality dedication, wholehearted devotion to doing the Father's will.
Consécration de la personnalité, la dévotion à faire de tout cœur la volonté du Père.
the willingness of parties entitled to the securities to offer their securities is reasonably required for the decision to make the takeover bid or merger.
la volonté des parties ayant des droits sur les titres d'offrir leurs titres soit raisonnablement requise pour que soit prise la décision de procéder à l'offre publique d'achat ou à la fusion.
Although political will existed, women needed to take charge and be more proactive.
Même si la volonté politique existait, les femmes devaient se prendre en charge et être plus proactives.
From the reports, she sees the beginning of engagement and a willingness to take charge.
D'après les rapports, elle constate le début d'un engagement et une volonté d'assumer la gestion.
ARCEP welcomes the willingness of SNCF to take part.
L'ARCEP se félicite de la volonté de SNCF d'y prendre part.
Download our mobile app for iOS and Android that features all the most frequently used words