El contrato entrará en vigor mañana.
Le contrat prendra effet demain.
Este contrato entra en vigor a medianoche.
Ce contrat prend effet à partir de minuit.
Concerted and vigorous action is needed to close the gap between rhetoric and reality.
Il faut une action concertée et vigoureuse pour combler le fossé qui sépare les discours de la réalité.
It has been proved through several researches that the people who do exercise are always fresh and vigorous and very seldom gets sick and ti...
Il a été prouvé par plusieurs recherches que les gens qui font de l'exercice sont toujours frais et vi...
Mario sang it suavely, and with an Italian accent, so as to break one's heart; Reeves made it vigorous and soul-stirring.
Mario la chante de façon suave et avec un accent italien, de manière à briser les cœurs ; Reeves la rend vigoureuse et émouvante.
Work proceeded vigorously from town to town.
Les travaux se poursuivent sans relâche de ville en ville.
Spray solvent through the gun while shaking the gun vigorously.
Pulvériser le solvant à travers le pistolet tout en secouant vigoureusement le pistolet.
We urge these Governments vigorously to resume their critical economic reform programmes.
Nous exhortons les gouvernements des deux pays à reprendre résolument leur programme de réformes économiques indispensables.
Whirlpools offer the most vigorous form of massage.
Les bains à remous offrent la forme de massage la plus vigoureuse.
Gently pour the olive oil and whisk vigorously.
Versez doucement l'huile d'olive tout en fouettant énergiquement.
She nods vigorously, and her enthusiasm makes me grin ear to ear.
Elle hoche la tête vigoureusement, son enthousiasme me fait sourire d'une oreille à l'autre.
Shake vigorously to crush mint leaves.
Agiter vigoureusement afin d'écraser les feuilles de menthe.
The European Union vigorously condemns this terrorist act.
L'Union européenne condamne avec la plus grande énergie cet acte terroriste.