Tolerate, access, put up, bear, endure - Tolérer (The 2132nd Most Common French Word)

The French translation for Tolerate, access, put up, bear, endure is Tolérer. It can be used as verb. It is classified as a B1 word, and is the 2132nd most commonly used word in French. This word often comes up when talking about materials & quality, cooperation, media & it, nature & weather, family & relationships, emotions. You can listen to their pronunciations, and you can also see example sentences for context below. Our app contains over 60,000 example sentences, pronunciations, and various practice types for the 3000 most common French words. Download it now to discover them all.

Pronunciation

en English: tolerate, access, put up, bear, endure

fr French: tolérer

Examples

en fr
I can't put up with the heat any longer. Je ne peux plus tolérer cette chaleur.
And this the senate cannot tolerate. Et ça, le Sénat ne peut le tolérer.
Society is no longer willing to tolerate indiscriminate environmental degradation. La société n'est plus disposée à tolérer une dégradation aveugle de l'environnement.
This breed can easily tolerate absolutely any weather conditions. Cette race est facile à tolérer absolument toutes les conditions météorologiques.
DsiRNA agents were also found to tolerate guide strand mismatches. Les agents DsiARN se sont également avérés tolérer les mésappariements de brin guide.
We can thus tolerate a lesser degree of rigour. Nous pouvons donc tolérer une moindre rigueur.
They are in a position which they can no longer tolerate. Ils ne peuvent plus tolérer cette situation.
It also occurs in secondary forest and seems able to tolerate a considerable amount of habitat degradation. Elle est également présente dans la forêt secondaire et semble capable de tolérer une dégradation considérable de l'habitat.

Download our mobile app that features all the most frequently used words

3000 Most Common Words sorted by Frequency
Learn without opening the app with scheduled notifications
60000+ examples sentences to put the words into context
Study exactly what you need to with Spaced Repetition
Auto-flip and pronunciation when your hands are busy
MP3s of words to listen in the background
Words categorized into topic groups
Match, spell out, listen or select to practice
Printable PDFs for screen-less studying
Search across all words and sentences, even when offline
Offline Pronunciations for all words and sentences
Tolerate, access, put up, bear, endure - Tolérer (The 2132nd Most Common French Word)
There are many individuals who are unable to tolerate dairy products because of lactose intolerance. De nombreuses personnes sont incapables de tolérer les produits laitiers en raison d'une intolérance au lactose.
The vascular plants have largely lost the capacity to tolerate dehydration. Les plantes vasculaires ont en grande partie perdu la capacité à tolérer la déshydratation.
Medical casters must tolerate exposure to the various cleaning and disinfectant fluids used in hospitals. Les roulettes médicales doivent tolérer l'exposition au divers nettoyage et aux fluides désinfectants utilisés dans les hôpitaux.
Experiments were also done to evaluate how much sway occupants could tolerate. Des expériences ont aussi été réalisées concernant le balancement maximum que les occupants des tours pouvaient tolérer.
The airlines could not tolerate the development of regulations for regulations sake. Les compagnies aériennes ne sauraient tolérer la prolifération d'actes législatifs inutiles.
That is the only bias we can tolerate. C'est le seul préjugé que nous pouvons tolérer.
Knowledge of the past is a prerequisite for understanding and tolerating another culture. Connaître le passé est indispensable pour comprendre et tolérer les autres cultures.
In the interests of the Koreans themselves, the international community must no longer tolerate this. Dans l'intérêt même des Coréens, la communauté internationale ne doit plus le tolérer.
The material in the core can be chosen without major requirements to be able to tolerate shearing stress. Le matériau constituant l'âme sera sélectionné de façon à pouvoir tolérer les contraintes tangentielles.
The developing countries could no longer tolerate such discrimination. Les pays en développement ne sauraient tolérer plus longtemps une telle discrimination.
In accordance with this Declaration, no State may permit or tolerate such acts. Conformément à cette déclaration, aucun État ne peut permettre ou tolérer de tels actes.
They are very hard to tolerate any conflicts or quarrels in the family. Il est très difficile de tolérer des conflits ou des querelles dans la famille.
We will not tolerate any rude gesture or comment directed at our team and we will take the necessary measures in case of this type of occurrence. Nous ne tolérerons aucun geste ou parole déplacé envers notre équipe et nous prendrons les mesures nécessaires en cas de manquement.

Download our mobile app that features all the most frequently used words

3000 Most Common Words sorted by Frequency
Learn without opening the app with scheduled notifications
60000+ examples sentences to put the words into context
Study exactly what you need to with Spaced Repetition
Auto-flip and pronunciation when your hands are busy
MP3s of words to listen in the background
Words categorized into topic groups
Match, spell out, listen or select to practice
Printable PDFs for screen-less studying
Search across all words and sentences, even when offline
Offline Pronunciations for all words and sentences
Tolerate, access, put up, bear, endure - Tolérer (The 2132nd Most Common French Word)

This word appears in the following categories

Similar, mistakable words