Retain, hold back, remember - Retenir (The 557th Most Common French Word)
In French, the word for Retain, hold back, remember is Retenir. This word often comes up when talking about being & changes. It is classified as a A1 word, and is the 557th most commonly used word in French. It can be used as verb. Tap on the speaker icon to listen to their pronunciations, and you can also see example sentences for context below. Our app contains over 60,000 example sentences, pronunciations, and various practice types for the 3000 most common French words. Download it now to discover them all.
Pronunciation
English: retain, hold back, remember
French: retenir
Examples
She couldn't hold back her laughter. | Elle ne put se retenir de rire. |
Whoever wants to retain everything lets everything escape. | Qui veut tout retenir laisse tout échapper. |
Many Member States have difficulty in retaining experienced teachers. | De nombreux États membres ont des difficultés à retenir les enseignants expérimentés. |
Welcoming people, remembering orders, knowing the tables. | Accueillir les gens, retenir les commandes, savoir où en est chaque table. |
I never felt the urge to pee before and could retain urine for hours now I want to pee all the time. | Je ne ressentais jamais un besoin pressant d'uriner auparavant et je pouvais retenir mon urine pendant des heures. Maintenant je veux uriner tout le temps. |
The difficulty of finding and retaining talent. | La difficulté à trouver et à retenir les talents. |
The container includes a generally cylindrical container body defining an interior for retaining the adhesive. | Ledit récipient comprend un corps de récipient généralement cylindrique définissant une partie intérieure destinée à retenir les matières adhésives. |
The invention relates to a golf tee holder for holding a golf tee during use. | L'invention concerne un support de tee de golf servant à retenir un tee de golf pendant l'utilisation de celui-ci. |
Discover our most common words mobile app for free
The roots will retain sediment and fight against erosion. | Les racines vont retenir les sédiments et lutter contre l'érosion. |
But many businesses struggle to improve service and retain their customers. | Cependant, nombre d'entre elles ont des difficultés pour améliorer leur service et retenir leurs clients. |
Remember, you've got to get tension on that bar. | Rappelez-vous, vous devez retenir cette barre. |
The Commission decided, however, to retain the existing discretionary approach. | La Commission a toutefois décidé de retenir cette approche discrétionnaire. |
A point to remember for the next round of speculations. | Un point à retenir dans les prochaines spéculation. |
Geez, you just have to remember three extra numbers. | Tu dois juste retenir trois autres chiffres. |
I'm tired of holding my breath, Eden. | Fatiguée de retenir ma respiration, Eden. |
Now, remember, do not hold your breath when the nano-scaler engages. | Souvenez-vous de ne pas retenir votre respiration. |
She must get tired of holding her breath. | Elle peut plus retenir son souffle. |
An underground bunker, that must be where they're holding them. | Un bunker souterrain où ils doivent les retenir. |
George, you're holding a lot of sadness or something. | Vous semblez retenir beaucoup de tristesse. |
Although I can only do it while I'm holding my breath. | Mais je dois retenir mon souffle. |
Reassuring and unifying, these are the key words to remember. | Rassurer et rassembler, voilà les mots-clés à retenir. |