Request, solicit, appeal - Solliciter (The 2519th Most Common French Word)
The translation for Request, solicit, appeal in French is Solliciter. It is classified as a B2 word, and is the 2519th most commonly used word in French. It can be used as verb. This word often comes up when talking about cooperation, law, emotions. You can see example sentences for context below, and you can also listen to their pronunciations by clicking on the speaker icon. Download our app for offline access to all of the 3000 most common French words with over 60000 example sentences, pronunciations, and various practice types.
Pronunciation
English:
request, solicit, appeal
French:
solliciter
Examples
|
|
---|---|
Working together must amuse, engage and solicit your own creative instinct. | Travailler ensemble doit amuser, engager et solliciter votre créativité. |
Attorneys should not solicit users or advertise on the site. | Les avocats ne doivent pas solliciter des utilisateurs ou faire de la publicité sur le site. |
Other groups began requesting subleases on the newly accessible mountaintop. | D'autres groupes se mettent à solliciter des baux secondaires au sommet nouvellement accessible de la montagne. |
It literally means to ask, request, require, or demand. | Il signifie littéralement solliciter, exiger ou réclamer. |
Engels can solicit the former clients in his book of business. | Engels peut solliciter son ancienne clientèle. |
Read more on how to request the pilot service. | Découvrez comment solliciter ce service pilote. |
Nevertheless, interested parties may request re-registration if they consider that the conditions for protection have been restored. | Cependant, les intéressés pourront le solliciter à nouveau lorsqu'ils estiment que les conditions de sa protection sont rétablies. |
Female Steller sea lions are known to solicit mating with their territorial males. | Les femelles Lions de mer de Steller sont connues pour solliciter l'accouplement avec leurs mâles territoriaux. |
Explore our free mobile app for iOS and Android that features all the most frequently used words












In that case, every supplier must be solicited by the procuring entity. | Dans ce cas, l'entité contractante doit solliciter chaque fournisseur. |
To solicit inputs and expertise from other international organizations would also be helpful. | Il serait également utile de solliciter les contributions et les compétences d'autres organisations internationales. |
Giorgi Gurieli fled to Constantinople to solicit the Ottoman support. | Georges II Gurieli s'enfuit à Constantinople solliciter l'appui de l'Empire Ottoman. |
That agent, for example, still must negotiate or solicit sales outside the United States on behalf of the taxpayer. | Il doit toujours négocier ou solliciter la vente hors des États-Unis pour le compte du contribuable. |
The principles set out in this paragraph shall not prevent the resolution authority from soliciting particular potential purchasers. | Les principes énoncés dans le présent paragraphe n'empêchent pas l'autorité de résolution de solliciter certains acquéreurs potentiels en particulier. |
Relevant information is also provided to interested parties and organizations in order to solicit their opinions on the subject. | En outre, des renseignements pertinents sont communiqués aux parties et organisations intéressées pour solliciter leur avis sur la question. |
He solicited our votes. | Il a sollicité nos votes. |
Agrippina, eager to become famous for something other than her crimes, requested Seneca's recall. | Agrippine, jalouse de s'annoncer autrement que par des forfaits, sollicite le rappel de Sénèque. |
They requested to return home voluntarily with IOM. | Ils ont sollicité l'OIM pour rentrer volontairement chez eux. |
Malta requests transitional periods for i) electricity and ii) all other energy products. | Malte sollicite l'autorisation d'appliquer des périodes transitoires pour i) l'électricité et ii) tous les autres produits énergétiques. |
HR Committee requested a follow-up response. | Le Comité des droits de l'homme a sollicité une réponse complémentaire. |
Protect confidential data against unsolicited viewing by enabling a restricted viewing mode. | Protégez les données confidentielles contre l'affichage non sollicité en activant un mode d'affichage restreint. |
They requested regulatory clearance in separate notifications. | Elles ont sollicité son autorisation par des notifications séparées. |
Explore our free mobile app for iOS and Android that features all the most frequently used words











