Remark, to notice, point out - Remarquer (The 874th Most Common French Word)

The translation for Remark, to notice, point out in French is Remarquer. It can be used as verb. This word often comes up when talking about communication. It is classified as a A1 word, and is the 874th most common word in French. Tap on the speaker icon to listen to their pronunciations, and you can also see example sentences for context below. Download our app for offline access to all of the 3000 most common French words with over 60000 example sentences, pronunciations, and various practice types.

Pronunciation

en English: remark, to notice, point out

fr French: remarquer

Examples

en fr
Too busy to notice a baby, apparently. Trop débordée pour remarquer un bébé.
Nobody will notice. Personne ne va remarquer.
He left the conference unnoticed. Il a quitté la conférence sans se faire remarquer.
People began to take notice and his business, Autokloak, was formed in 2013. Les gens ont commencé à remarquer et, en 2013, son entreprise, Autokloak, a été créée.
Even those who might take notice can scarce do anything about it. Même ceux qui pourraient remarquer ne pourront pratiquement rien faire.
While it certainly bears a resemblance with a cartoon character, it is impossible not to notice something insidious about its expression. S'il y a certainement une ressemblance avec des personnages de dessins animés, on ne peut ne pas remarquer que son expression a quelque chose d'insidieux.
With that caveat of reflecting the reality of different countries, as certain delegations had pointed out, the Committee should give thought to how it might contribute to ongoing efforts. Tout en tenant compte de la nécessité de refléter la réalité des différents pays, comme certaines délégations l'avaient fait remarquer, le Comité devrait réfléchir à la manière dont il pourrait contribuer aux efforts entrepris.
We make it easy to get noticed, get booked and get paid. Maintenant, il est facile de se faire remarquer, avoir réservé et d'être payé.

Explore our mobile app for iOS and Android that features all the most frequently used words

3000 Most Common Words sorted by Frequency
Learn without opening the app with scheduled notifications
60000+ examples sentences to put the words into context
Study exactly what you need to with Spaced Repetition
Auto-flip and pronunciation when your hands are busy
MP3s of words to listen in the background
Words categorized into topic groups
Match, spell out, listen or select to practice
Printable PDFs for screen-less studying
Search across all words and sentences, even when offline
Offline Pronunciations for all words and sentences
Remark, to notice, point out - Remarquer (The 874th Most Common French Word)
So, instead of seeking love and noticing where love is lacking, give love, and keep giving love. Donc, au lieu de chercher l'amour et de remarquer où l'amour manque, donnez de l'amour et continuez à donner de l'amour.
One can indeed notice at the left of the pic a man polishing his shoes. On peut en effet remarquer en bas à gauche de la photo un homme qui se fait cirer les chaussures.
Bien, I noticed is catholic. Je venais de remarquer que M. Gold était catholique.
The people in the house start noticing strange things. Les personnes dans la maison commence à remarquer des choses étranges.
You should also notice that many template files are created in the source under the debian directory. Vous devriez aussi remarquer que de nombreux fichiers modèles sont créés dans les sources sous le répertoire debian.
We pointed out to me that I was late (lol). On m'a fait remarquer, que j'étais en retard (mdr).
They noticed its infinite faculty for regeneration. Ils furent les premiers à remarquer sa faculté infinie de régénération.
15 Important thing to notice is that gmc now contains only the GNOME version, mc contains only the console version, and they do not conflict. Il est important de remarquer que gmc ne contient maintenant que la version GNOME, mc ne contient que la version console, et que les deux paquets n'entrent plus en conflit.
Get noticed with hash tags like #smallbiz etc. Faites-vous remarquer avec des balises de hachage comme #smallbiz etc.
It's part of my job, I notice human individuals... and I noticed your face. C'est mon métier de remarquer les gens.
It should be pointed out that the area which may be under cultivation in China is unknown, but could be considerable. Il faut remarquer que les surfaces éventuellement cultivées en Chine et pouvant être considérables, sont inconnues.
His translations into English from Joan Brossa and Gabriel Ferrater must also be pointed out. On doit remarquer aussi les traductions de Joan Brossa et Gabriel Ferrater.
I was just noticing your Vulcan IDIC, Mr. Spock. Je viens de remarquer votre IDIC vulcain.

Explore our mobile app for iOS and Android that features all the most frequently used words

3000 Most Common Words sorted by Frequency
Learn without opening the app with scheduled notifications
60000+ examples sentences to put the words into context
Study exactly what you need to with Spaced Repetition
Auto-flip and pronunciation when your hands are busy
MP3s of words to listen in the background
Words categorized into topic groups
Match, spell out, listen or select to practice
Printable PDFs for screen-less studying
Search across all words and sentences, even when offline
Offline Pronunciations for all words and sentences
Remark, to notice, point out - Remarquer (The 874th Most Common French Word)

This word appears in the following categories

Similar, mistakable words