Remain, live - Demeurer (The 748th Most Common French Word)
The French word for Remain, live is Demeurer. It can be used as verb. It is classified as a A1 word, and is the 748th most commonly used word in French. This word often comes up when talking about being & changes, body & health, lifestyle & free time, media & it. You can find example sentences below to provide context, and you can also listen to how the word is pronounced. Our app offers over 60,000 example sentences, pronunciations, and various practice types for the 3000 most common French words. Download it now to discover them all.
Pronunciation
English: remain, live
French: demeurer
Examples
We wish to remain what we are. | Nous voulons demeurer ce que nous sommes. |
We want to remain like this. | Nous voulons demeurer ce que nous sommes. |
Secondly, the international community must remain faithful to multilateralism. | En deuxième lieu, la communauté internationale doit demeurer fidèle au multilatéralisme. |
They must remain combat capable professionals. | Ils doivent demeurer des professionnels aptes au combat. |
Goods may remain in the zone or the warehouse indefinitely. | De telles marchandises peuvent demeurer dans la zone ou l'entrepôt indéfiniment. |
The Panel concludes that dam seepage quality could remain poor after closure. | La commission a conclu que la qualité des eaux de suintement des barrages pourrait demeurer inférieure après la fermeture. |
Canadians have countless reasons to remain confident and optimistic. | Les Canadiens ont d'innombrables raisons de demeurer confiants et optimistes. |
Canadian business will remain competitive in the North American and importantly, the global marketplace. | Les entreprises canadiennes vont demeurer compétitives à l'échelle nord-américaine et surtout, sur le marché mondial. |
Download our mobile app that features all the most frequently used words
Our overarching objective must remain the eradication of poverty and hunger. | Pour commencer, notre objectif primordial doit demeurer l'élimination de la pauvreté et de la faim. |
Accordingly, Raleigh contends that the order should remain in place. | Par conséquent, Raleigh prétend que l'ordonnance devrait demeurer en place. |
After the conquest he chose to remain in Canada. | Après la Conquête, il choisit de demeurer au Canada. |
Paul constituency and remain(ing) part of the Capital Region. | Paul ou demeurer dans la Capital Region. |
I will have to remain in the dark on this mission. | Je vais devoir demeurer dans l'ignorance. |
I would rather remain with the flock of the faithful. | Je préfère demeurer avec le troupeau des fidèles. |
Whales can remain submerged for a long time. | Les baleines peuvent demeurer submergées longtemps. |
The future criminologist intends to remain active, too. | La future criminologue veut aussi demeurer active. |
181181 The office's human resource levels are expected to remain constant. | 181181 Les ressources humaines du Commissariat devraient demeurer constantes. |
We must remain transatlantic, and at the same time become more European. | Nous devons demeurer transatlantiques tout en devenant plus européens. |
No one could remain unmoved in the face of his magnanimity. | Personne ne pouvait demeurer insensible devant sa grande générosité. |
It allows us to remain rational in front of an emotional situation. | Il nous permet de demeurer rationnels devant une situation émotive. |
France had announced that the Atlantic Council could remain at the Porte Dauphine. | Paris avait annoncé que le Conseil atlantique pouvait demeurer Porte Dauphine. |