Ordain, organize, order - Ordonner (The 1971st Most Common French Word)
In French, the word for Ordain, organize, order is Ordonner. This word often comes up when talking about location & place, house, shops & services, law, cooperation. It is classified as a B1 word, and is the 1971st most commonly used word in French. It can be used as verb. You can find example sentences below to provide context, and you can also listen to how the word is pronounced by clicking on the speaker icon. Practice this and the other 3000 most common French words with over 60000 example sentences, pronunciations, and various practice types by downloading our app.
Pronunciation
English: ordain, organize, order
French: ordonner
Examples
The Board, too, could order the reinstatement of workers. | Le Conseil peut également ordonner la réintégration des employés. |
In addition to these measures, ban on practising certain profession, activity or duty, ban on driving a motor vehicle and confiscation of objects may also be ordered. | Outre ces mesures, le tribunal peut ordonner l'interdiction d'exercer certaines professions, activités ou fonctions, l'interdiction de conduire un véhicule à moteur ainsi que la confiscation d'objets. |
This condition must exist before the minister can order a First Nation to hold an election under Bill S-6. | Il doit y avoir un tel conflit pour que le ministre puisse ordonner à une Première nation de tenir des élections en vertu du projet de loi S-6. |
Can hold an inquiry to determine the existence of non-compliance with the legislation or the conditions of a license, and if non-compliance is found, order the person to comply. | Peut tenir une enquête pour déterminer s'il y a inobservation de la loi ou des conditions d'une licence et, en cas d'inobservation, ordonner aux contrevenants de se conformer. |
The judge therefore decided not to order an exhumation. | Le juge a donc décidé de ne pas ordonner l'exhumation du corps. |
The emergency arbitrator may order any interim measure it deems necessary. | L'arbitre d'urgence peut ordonner toute mesure provisoire qu'il estime nécessaire. |
I'll order a psych eval, see where we are. | Je vais ordonner une évaluation psychiatrique, pour voir où on en est. |
Previously, the prosecutor had been able to order arrest. | Auparavant le procureur pouvait ordonner l'arrestation. |
Explore our mobile app for iOS and Android that features all the most frequently used words
Stephen Cartwright, I'd like to order a psychiatric report on you. | Stephen Cartwright, j'aimerais ordonner votre examen psychiatrique. |
I could order your death right here and now. | Je pourrais ordonner ta mort sur-le-champ. |
Finally, you are able to order the questions according to your preferences. | Finalement, vous pouvez ordonner les questions selon votre préférences. |
MOFCOM may also order that the concentration be reversed. | Le MOFCOM peut aussi ordonner que la concentration soit annulée. |
A court may also order the confiscation of the materials and equipment used to make and reproduce counterfeit copies. | Le tribunal peut également ordonner la confiscation des matériaux et équipements utilisés pour fabriquer et reproduire les contrefaçons. |
They may also order the seizure or attachment of merchandise. | Elles peuvent également ordonner la saisie ou la saisie conservatoire des marchandises. |
In 1110, Bishop Girard II ordered the construction of the present cathedral. | En 1110, l'évêque Girard II fait ordonner la construction de la cathédrale actuelle. |
Lincoln chose this moment to order a withdrawal. | Lincoln choisit ce moment pour ordonner un repli. |
This leads to Sarge ordering his team to sanitize the entire facility. | Tout ceci amène Sarge à ordonner à son équipe d'assainir l'ensemble des installations. |
These deficiencies prompted Congress to order Washington to send more troops north. | Ces carences amènent le Congrès à ordonner à Washington d'envoyer plus de troupes dans le nord. |
It may also order that the goods be released to any specified person. | Il peut en outre ordonner que les marchandises soient remises à toute personne qu'il spécifie. |
The governor ordered an investigation. | Le gouverneur ordonna une enquête. |
He ordered them to release the prisoners. | Il leur ordonna de libérer les prisonniers. |