Middle - Milieu (The 479th Most Common French Word)
The French word for Middle is Milieu. It is the 479th most commonly used word in French, classified as a A1 word. It can be used as noun. This word often comes up when talking about location & place, measures. You can listen to their pronunciations by clicking on the speaker icon, and you can also see example sentences for context below. Download our app to practice this and the other 3000 most common French words with over 60000 example sentences, pronunciations, and various practice types.
I sometimes feel hungry in the middle of the night.
Parfois, j'ai faim au milieu de la nuit.
There is a park in the middle of the city.
Il y a un parc au milieu de la ville.
Don't speak in the middle of a lesson.
Ne parlez pas au milieu d'une leçon.
We can meet in the middle of the afternoon.
Nous pouvons nous rencontrer en milieu d'après-midi.
Fold the paper in the middle.
Pliez la feuille par le milieu.
I had to leave the theatre in the middle of the concert.
Je dus quitter le théâtre au milieu du concert.
Slave revolts interfered with the Middle Passage.
Les révoltes d'esclaves perturbaient le Passage du milieu.
Explore our mobile app for iOS and Android that features all the most frequently used words
The middle one is mine.
Celui du milieu est à moi.
There are three phases in chess: the opening, the middle game and the final.
Il y a trois phases aux échecs : l'ouverture, le milieu du jeu et la fin.
In the middle of difficulty lies opportunity.
Au milieu de la difficulté se trouve l'opportunité.
Germany is in the middle of Europe.
L'Allemagne est au milieu de l'Europe.
Fucking hell, what idiot dare phone me in the middle of the night
Merde alors, quel est l'idiot qui ose m'appeler au beau milieu de la nuit
So this means value for money and if it is too long for somebody - just make a break right in the middle of those sixty seven minutes and everything will be allright
Donc, on en a pour notre argent et si c'est trop long pour quelqu'un, il suffit de faire une pause au milieu de ces soixante-sept minutes et tout ira bien
Don't stop in the middle of a game to take a call.
Ne vous arrêtez pas au milieu d'un jeu pour répondre à un appel.
And by the way, it's rude to take a call in the middle of your date, I'm just saying.
Et pendant que j'y suis, c'est impoli de prendre un appel au milieu d'un rendez-vous.
Chimu manorial place was founded in the XII century a.c. by a legendary king called Tacainamo, it achieved its maximum splendor in the middle of the XV century under Michancaman government, who was conquered by the incas and take prisoner to Cusco
Le domaine de Chimu fut fondé au XIIIème siècle, par un roi légendaire, appelé Tacainamo. Il atteint l'augée de sa splendeur au milieu du XVème siècle, sous le gouvernement de Michancaman, qui fut vaincu par les incas et emmené prisonnier à Cusco.
This is a person who at any moment, in the middle of the night or at the crack of dawn, will get up to go fight a fire.
Cette personne peut à tout moment, au milieu de la nuit ou au petit jour, être appelée à lutter contre un incendie.
In the middle of the Cour he stopped and told how much he would love to have a concert here.
Au milieu de la cour, il s'arrête et me dit à quel point il adorerait faire un concert ici.
In the middle of the tour, we will make a stop to have rest and explore the underwater world while snorkeling.
Au milieu de la promenade nous nous arrêterons pour se reposer et explorer le monde sous-marin avec des masques pour le snorkeling.
In the middle of the Mediterranean forest, you can catch a glimpse on very discreet villas.
Au milieu de la forêt méditerranéenne, vous pouvez apercevoir de discrètes villas.
Explore our mobile app for iOS and Android that features all the most frequently used words