Its faceless figures are supposed to represent the liberation of the Iraqi people.
Ses figures sans visage représentent supposément la libération du peuple irakien.
With regard to this, the Iraqi example has taught them a lot.
L'exemple irakien leur a beaucoup enseigné.
Mohammed Azzam al-Ali was put on trial before the Iraqi Special Tribunal.
Mohammed Azzam al-Ali est jugé par le tribunal spécial irakien.
On 4 May, the Iraqi task force arrived at Mafraq.
Le 4 mai, le corps expéditionnaire irakien arrive à Mafraq.
Its leader is Iraqi Vice-President Tariq Al-Hashimi.
Son chef est le vice-président irakien Tariq Al-Hashimi.
Iran plays an important role in the Iraqi reconstruction.
L'Iran joue un rôle important le processus de reconstruction irakien.
The Committee was headed by the Iraqi poet Muhammad Mahdi Al-Jawahiri.
Ce dernier est dirigé par le poète irakien Muhammad Mahdi al-Jawahiri.
They managed to destroy one Iraqi MiG-21 Fishbed on the ground.
Un MiG-21 Fishbed irakien est détruit au sol.
The Constitutional Review Committee was constituted by the Iraqi parliament on 25 September 2006.
La Commission de révision constitutionnelle a été mise en place par le Parlement irakien le 25 septembre 2006.
Security Council resolution 1441 sends an unambiguous message to the Iraqi government.
La résolution 1441 du Conseil de sécurité adresse au gouvernement irakien un message très clair.
Nourreddin loses his brother in an Iraqi airstrike.
Nourreddin perd son frère dans un raid aérien irakien.
Assyrian songs are generally sung in Iraqi Koine, a standard variety of Assyrian Neo-Aramaic.
Les chansons assyriennes sont généralement chantées en irakien Koine, une variété standard du néo-araméen assyrien.
An Iraqi lieutenant and soldier sent on a mountain for identifying Iranian movements and installations.
Un lieutenant et soldat irakien envoyé sur une montagne pour identifier les mouvements et installations iraniens.