In accordance - Conformément (The 2189th Most Common French Word)
The translation for In accordance in French is Conformément. It can be used as adverb. It is the 2189th most commonly used word in French, classified as a B1 word. Tap on the speaker icon to listen to their pronunciations, and you can also see example sentences for context below. Download our app to practice this and the other 3000 most common French words with over 60000 example sentences, pronunciations, and various practice types.
Pronunciation
English: in accordance
French: conformément
Examples
They are granted in accordance with the best interests of the children. | Ils sont accordés conformément au meilleur intérêt des enfants. |
They have a period of 12 months within which to make an objection to a reservation, a period that runs from the time of receipt of the notification of the reservation by the States and international organizations for which it is intended, in accordance with guideline 2.1.6. | Ils disposent d'un délai de douze mois afin de faire une objection à une réserve, délai qui court à partir de la réception de la notification de la réserve par les États et organisations internationales intéressés conformément à la directive 2.1.6. |
The consumer shall pay interest on the debt whilst in arrears in accordance with statutory provisions. | Pendant la période de retard, le consommateur doit payer des intérêts sur la somme due conformément aux dispositions légales. |
The committee may hold an inquiry in accordance with section 89 of the Professional Code and the Regulation. | Le comité peut, notamment, tenir une enquête conformément à l'article 89 du Code des professions et au Règlement. |
A court or arbitration court in accordance with legislation in force considers appeals. | Un tribunal ou une cour d'arbitrage, conformément à la législation en vigueur, examine les appels. |
Attachement in accordance with the relebant safety regulation, safety regulation, safety accessories. | Fixation conformément à la réglementation de sécurité, au règlement de sécurité, aux accessoires de sécurité. |
The camera images are processed in accordance with the camera legislation. | Les images des caméras sont traitées conformément à la législation sur les caméras. |
A quick-reaction force would be required at force and sector levels in accordance with normal operating procedures. | Une force d'intervention rapide serait indispensable à l'échelle de la force et des secteurs, conformément aux procédures opérationnelles types. |
Download our free mobile app for iOS and Android that features all the most frequently used words
Bits for transmission are selected in accordance with the selected configuration. | Des bits pour une transmission sont sélectionnés conformément à la configuration sélectionnée. |
Extensive research conducted at independent testing facilities in accordance with VOHC testing protocols. | Étude approfondie réalisée dans des installations d'essais indépendantes conformément aux protocoles de tests du VOHC. |
Importers may declare import any time after they obtain import approval in accordance with Alcohol Business Law. | Les importateurs peuvent déclarer leurs importations à tout moment après avoir obtenu une autorisation d'importation, conformément à la Loi sur le commerce de l'alcool. |
(dd) ensure lawful processing of personal data in accordance with Article 11. | (dd) assurent le traitement licite des données à caractère personnel conformément à l'article 11. |
A sound-enhanced ebook is disclosed, the sound being presented to a reader of the ebook in accordance with the reader's progress through the ebook. | L'invention porte sur un livre électronique à son amélioré, le son étant présenté à un lecteur du livre électronique conformément à la progression du lecteur à travers le livre électronique. |
Activities declared in accordance with this subdivision are not subject to subdivision 1. | Les activités déclarées conformément à la présente sous-section sont soustraites de l'application de la sous-section 1. |
The European Communities intend that these consultations be conducted in accordance with the procedures and practices of Article XXIII GATT. | Les Communautés européennes entendent que ces consultations soient menées conformément aux procédures et pratiques de l'article XXIII du GATT. |
You have certain rights in accordance with the GDPR. | Vous avez certains droits conformément au RGPD. |
Parties will be advised in accordance with the process outlined in Notification. | Les parties seront informées conformément au processus établi dans Notification. |
The work is carried out in accordance with the approved schedule. | Les travaux sont effectués conformément au calendrier adopté. |
The Commission shall make the results of the review carried out in accordance with the fourth paragraph publicly available. | La Commission publie les résultats des examens effectués conformément au quatrième alinéa. |
These quotas are established by the members states in accordance with the said Resolutions. | Ces quotas sont établis par les États membres conformément auxdites résolutions. |
Interim and final results will be submitted in accordance with the protocol. | Les résultats intermédiaires et finaux seront soumis conformément au protocole. |