Hear - Entendre (The 149th Most Common French Word)
In French, the word for Hear is Entendre. This word often comes up when talking about body & health, communication. It is classified as a A1 word, and is the 149th most commonly used word in French. It can be used as verb. You can find example sentences below to provide context, and you can also listen to the word's pronunciation. Discover all of the 3000 most common French words with over 60,000 example sentences, pronunciations, and various practice types by downloading our app today.
Pronunciation
English:
hear
French:
entendre
Examples
I want to hear all about your trip.
Je veux tout entendre au sujet de ton voyage.
I could hear everything the president said.
Je pourrais entendre tout ce que le président disait.
I want to hear what everyone has to say.
Je veux entendre ce que chacun a à dire.
I can still hear your voice.
J'arrive encore à entendre ta voix.
I can't hear what they're saying.
Je ne peux pas entendre ce qu'ils disent.
I want to hear your story. Go on, please.
Je veux entendre votre histoire. Continuez, s'il vous plaît.
What you're doing is so noisy that I can't hear what you're saying.
Ce que vous faites est si bruyant que je ne peux pas entendre ce que vous dites.
I'd like to hear your opinion.
J'aimerais entendre ton avis.
I want to hear anything you have to say.
Je veux entendre tout ce que vous avez à dire.
I would like to hear your voice, too.
J'aimerais aussi entendre votre voix.
I'd like to hear your advice.
J'aimerais entendre vos conseils.
It was so noisy that I couldn't make myself heard.
C'était tellement bruyant que je n'arrivais pas à me faire entendre.
I cannot hear such a story without weeping.
Je ne peux pas entendre une telle histoire sans pleurer.
I can't hear a thing.
Je n'arrive pas à entendre quoi que ce soit.
If you tell people what they want to hear, they'll do what you want.
Si tu dis aux gens ce qu'ils veulent entendre, ils feront ce que tu veux.
I don't want to hear any of your lies.
Je ne veux entendre aucun de tes mensonges.
We stopped talking so that we could hear the music.
Nous avons arrêté de parler pour entendre la musique.
So, I didn't call for any particular reason; I just wanted to hear your voice. If you're busy, I'll let you go.
Alors je n'appelais pas pour un motif particulier ; je voulais juste entendre ta voix. Si tu es occupée, je vais te laisser y aller.
First, I should hear both sides.
Pour commencer, je devrais entendre les deux partis.
Let me hear it.
Faites-le-moi entendre.
To hear is to obey.
Entendre, c'est obéir.
This word appears in the following categories
Similar, mistakable words