Extent, scope, range, magnitude - Ampleur (The 2395th Most Common French Word)
The French translation for Extent, scope, range, magnitude is Ampleur. It can be used as noun. It is the 2395th most commonly used word in French, classified as a B1 word. This word often comes up when talking about materials & quality, being & changes, nature & weather, location & place, numbers & quantity. You can find example sentences below to provide context, and you can also listen to how the word is pronounced by clicking on the speaker icon. Our app offers over 60,000 example sentences, pronunciations, and various practice types for the 3000 most common French words. Download it now to discover them all.
Pronunciation
English: extent, scope, range, magnitude
French: ampleur
Examples
The magnitude and the reach of this problem are staggering. | Le problème prend une ampleur énorme. |
They range from climate change to increased desertification or major flooding. | Elles vont des changements climatiques aux inondations de grande ampleur, en passant par l'avancée du désert. |
The outcome of this case may thus have wide-ranging effects. | L'issue de la présente affaire pourrait donc avoir des effets d'une grande ampleur. |
Extent of difficulty faced by SMEs in accessing the market. | Ampleur des difficultés rencontrées par les PME pour accéder à certains marchés. |
These are international challenges of colossal complexity and magnitude. | Il s'agit d'enjeux internationaux d'une extrême complexité et d'une ampleur colossale. |
Debts of this magnitude cannot be financed normally. | Des dettes de cette ampleur ne peuvent être financées normalement. |
It is indiscriminate and brings human tragedy of unparalleled magnitude. | Il frappe aveuglément et est à l'origine de tragédies humaines d'une ampleur sans égal. |
Savings of this magnitude are possible. | Réaliser des économies de cette ampleur est à la portée de l'Organisation. |
Download our free mobile app for iOS and Android that features all the most frequently used words
He realized the magnitude of his crime. | Il a pris conscience de l'ampleur de son crime. |
Dan couldn't understand the magnitude of what had taken place. | Dan ne pouvait comprendre l'ampleur de la situation. |
Yet the extent of this Anglicisation must not be exaggerated. | Cependant, l'ampleur de cette anglicisation ne doit pas être exagérée. |
The extent of these feedback mechanisms is currently unknown. | L'ampleur de ces mécanismes de rétroaction n'est actuellement pas connue. |
Slovakia expressed concern about the extent of child abuse. | Elle s'est dite inquiète de l'ampleur du phénomène des sévices à enfants. |
These studies will identify the extent of sediment contamination requiring remediation. | Ces études permettront de déterminer l'ampleur de la contamination des sédiments et les mesures correctives qui s'imposent. |
The extent of outsourcing is also growing. | L'ampleur de l'externalisation est aussi en croissance. |
Health Canada statistics illustrate the extent of this tragedy. | Les statistiques de Santé Canada montrent l'ampleur de cette tragédie. |
For most vacation pictures this density extent is completely sufficient. | Pour la plupart des images de vacances, l'ampleur de densité suffit toutefois complètement. |
Faced with the extent of the islamic banking phenomenon, «traditional» banks also tried to conquer this new and flourishing market. | Face à l'ampleur de ce phénomène, les banques dites « classiques » ont, elles aussi, tenté de conquérir ce nouveau marché florissant. |
This is important given the magnitude of migration flows. | Ce qui revêt une importance non négligeable compte tenu de l'ampleur des flux migratoires. |
The magnitude of the remaining challenges cannot be overemphasized. | On ne soulignera jamais assez l'ampleur des défis qui restent à relever. |
The magnitude of our trading relationship further underscores these close connections. | L'ampleur de nos relations commerciales confirme l'importance de ces liens étroits. |