Even, indeed - Voire (The 1547th Most Common French Word)
The translation for Even, indeed in French is Voire. It can be used as adverb. It is the 1547th most commonly used word in French, classified as a A2 word. You can find example sentences below to provide context, and you can also listen to the word's pronunciation. Our app offers over 60,000 example sentences, pronunciations, and various practice types for the 3000 most common French words. Download it now to discover them all.
Il pense que tout le monde est comme lui, voire pire.
She seldom, if ever, goes to bed before eleven.
Elle va rarement, voire jamais, au lit avant onze heures.
Most of the time, he doesn't get to sleep before two or even three o'clock in the morning.
La plupart du temps, il ne s'endort pas avant deux voire trois heures du matin.
Now they can tamper with, or even delete, all your data.
Désormais, ils peuvent falsifier, voire supprimer, toutes vos données.
FC BARCELONA may deny access to or expel from the premises the ticket holder in the event of of non-compliance with these conditions, or in the event of neglecting the instructions made by Club staff.
Le FC Barcelone pourra refuser l'accès à toute personne, voire l'expulser de l'enceinte, si elle agit comme indiqué précédemment ou si elle refuse de respecter les règles dictées par le personnel du Club.
Even those sections of the European still defending the EU now aim to divide Europe in order to sideline, or even expel from the EU, those European countries that they see as an obstacle to their plans for war and austerity.
Même les sections européennes qui défendent toujours l'UE visent désormais à diviser l'Europe afin de marginaliser, voire expulser de l'UE, les pays européens qu'ils considèrent comme un obstacle à leurs plans de guerre et d'austérité.
Traffickers in wastes resort to fraudulent practices and even corruption.
Les trafiquants de déchets recourent à des manœuvres frauduleuses, voire à la corruption.
They might feel forgotten or even envious of their addicted sibling who is getting all attention and love.
Ils se sentiront peut-être délaissés, voire même jaloux de leur frère ou sœur qui reçoit toute votre attention et tout votre amour.
Download our mobile app for iOS and Android that features all the most frequently used words
Additionally, after some time they start to go bad, lose efficiency or even unsuitable for anything.
En outre, après un certain temps ils commencent à aller mal, perdent de leur efficacité, voire impropre à quoi que ce soit.
In the next general election SYRIZA will do badly according to opinion polls, falling to around 20% or even less.
Selon les sondages, Syriza va faire un mauvais score aux prochaines élections (environ 20 %, voire moins).
Your pets will suffer in the course of your attempt to break a record, which could result in their illness or even death.
Votre animal risque bien sûr de souffrir dans votre tentative de battre un record. D'ailleurs, cela peut entrainer une maladie voire même la mort de l'animal.
Whilst the major threat has always been inflation, efforts to reduce costs and stimulate price competition cause small price increases or even price reductions.
Alors que la principale menace a toujours été l'inflation, les efforts pour réduire les coûts et stimuler la concurrence en matière de prix provoquent actuellement de légères augmentations de prix, voire même des réductions de prix.
What is required is the (re)mobilization and even (re)creation of those clinical professions.
Ils obligent à la (re)mobilisation voire à la (re)création de ces métiers cliniques.
And I systematically show the derisive side, even totally ridicule such and such aspect, such and such eminent declaration of such and such political leader.
Et je montre systématiquement le côté dérisoire, voire même totalement ridicule de tel ou tel aspect, de telle ou telle déclaration émanant de tel ou tel leader politique.
This market may even expand to offer logistics support and even space tourism.
Ce marché pourrait même s'étendre à l'appui logistique, voire au tourisme de l'espace.
He even refused to have those observers armed or even equipped with cameras.
Il a même refusé que les observateurs soient armés, voire équipés d'appareils photo.
All parcels developed magnificent vegetation but sometimes with little or even very little fruit crop.
Toutes les parcelles développèrent une magnifique végétation mais parfois avec peu voire très peu de récolte.
Capabilities are cheap, even free.
Les compétences nécessaires sont bon marché, voire gratuites.
They also have taken hostage entire families, often even entire villages.
Ils ont également pris en otage des familles entières, voire souvent des villages entiers.
This was the recurring lesson for generations, even millennia.
C'est la leçon récurrente pour des générations, voire des millénaires.
In a move that could be a serious, dangerous even, setback for Lebanon, the national parliament has postposed elections for the second time.
Décision qui pourrait être grave voire dangereuse pour le Liban, le parlement national a à nouveau ajourné les élections.
Download our mobile app for iOS and Android that features all the most frequently used words