Entrust - Confier (The 873rd Most Common French Word)
The French word for Entrust is Confier. It can be used as verb. It is the 873rd most commonly used word in French, classified as a A1 word. You can see example sentences for context below, and you can also listen to their pronunciations by clicking on the speaker icon. Our app offers over 60,000 example sentences, pronunciations, and various practice types for the 3000 most common French words. Download it now to discover them all.
I would like to entrust a few brief thoughts to you.
Je voudrais vous confier brièvement quelques pensées.
Confirmation of any additional tasks you wish to entrust to us.
Confirmation des mandats additionnels que vous souhaitez nous confier.
Contact us to entrust us with your project.
Contactez-nous pour nous confier votre projet.
Find out why you should entrust us with this task.
Décourvez pourquoi vous devriez nous confier cette tâche.
Member States may entrust also other authorities with those tasks.
Les États membres peuvent également confier cette mission à d'autres autorités.
The Administration may, however, entrust the verifications to a recognized security organization referred to in regulation XI-2/1.
L'Administration peut toutefois confier les vérifications à un organisme de sûreté reconnu visé à la règle XI-2/1.
I entrusted my wife with the family finances.
J'ai confié à ma femme les finances du foyer.
We are entrusting you with a mission.
Nous te confions une mission.
Download our mobile app that features all the most frequently used words
Unfortunately, although Caitanya Mahāprabhu entrusted the matter to every Indian...
Malheureusement, bien que Caitanya Mahāprabhu ait confié l'affaire à tous les Indiens...
it is therefore not the EESC which would have entrusted OLAF with the files concerning the victims within the framework of a profitable collaboration between services as your message might lead to believe
ce n'est donc pas le CESE qui aurait confié à l'OLAF les dossiers concernant les victimes dans le cadre d'une collaboration profitable entre services comme votre message pourrait le laisser croire,
Entrust the preparation of a qualified qualified Wedding Planner.
Confiez la préparation de votre mariage, aux mains expertes d'un Wedding Planner qualifié.
Command was entrusted to naval Corvette captain Hubert Amyot d'Inville.
Le commandement est confié au capitaine de corvette Hubert Amyot d'Inville.
The renovation project was entrusted to the architect César Portela.
Le projet de rénovation a été confié à l'architecte César Portela.
Entrust your payroll processing to experts.
Confiez le traitement de votre paie à des experts.
Ultimately, Washington may be resigned to accept that the search for a solution to the Syrian crisis is entrusted to Moscow.
A terme, Washington pourrait se résigner à accepter que la recherche de solution à la crise syrienne soit confiée à Moscou.
Operational management should be entrusted to a regulatory agency.
La gestion de l'exploitation devrait, quant à elle, être confiée à une agence réglementaire.
Those entrusted with protecting you failed you.
Ceux qui avaient le devoir de vous protéger ont échoué.
Management of.eu is entrusted to EURid, an independent non-profit organisation.
La gestion du nom de domaine.eu est confiée à EURid, organisation indépendante à but non lucratif.
These functions were previously entrusted to an outside entity.
Jusqu'à présent, ces fonctions étaient confiées à un organisme extérieur.
COVENIN is entrusted with designing approving standards.
La COVENIN est chargée d'élaborer et d'approuver les normes.
Further reconstructions were entrusted to the architect Francesco Antonio Picchiatti.
Les reconstructions ultérieures ont été confiées à l'architecte Francesco Antonio Picchiatti.
Download our mobile app that features all the most frequently used words