Dare - Oser (The 1634th Most Common French Word)
The French word for Dare is Oser. It can be used as verb. It is the 1634th most commonly used word in French, classified as a A2 word. You can listen to their pronunciations by clicking on the speaker icon, and you can also see example sentences for context below. Download our app for offline access to all of the 3000 most common French words with over 60000 example sentences, pronunciations, and various practice types.
Pronunciation
English: dare
French: oser
Examples
Only a few mortals could dare death like the poet John Donne. | Seulement quelques mortels pourraient oser la mort comme le poèt John Donne. |
You should not dare make that argument. | Toi, entre tous, tu ne devrais pas oser donner un tel argument. |
We too must dare more democracy in this Parliament. | Nous aussi, dans ce Parlement, nous devons oser plus de démocratie. |
Health professionals should dare to talk to their patients. | Les professionnel.le.s de santé doivent oser en parler avec leurs patientes. |
We believe everyone should dare to create. | Nous pensons que tout le monde devrait oser créer. |
You won't even dare inquire. | Vous n'allez même pas oser enquêter. |
Try, dare,... and do it again. | Essayer, oser... et recommencer. |
The television of the capital can all dare | La télévision du capital peut tout oser |
Explore our free mobile app for iOS and Android that features all the most frequently used words
Who knows everything can suffer all dare. | Qui sait tout souffrir peut tout oser. |
In life, one must dare. | Il faut oser dans la vie. |
Do we dare diminish their sacrifice by our silence | Va-t-on oser minimiser leur sacrifice par notre silence |
A woman who doesn't dare marry her own husband. | Ne pas oser épouser son propre mari. |
And it is daring to surprise and get started. | C'est oser surprendre et entreprendre... |
May we dare to follow in Philippine's footsteps. | Puissions-nous oser suivre les pas de Philippine. |
Above all, the local populations can dare to dream. | Surtout que les populations puissent oser songer. |
Charlie was one of the last magazine which dared to do it - often crassly, but that's not the point. | Charlie était l'un des derniers journaux à oser le faire. |
"No," replied Aramis, without daring to look at Porthos. | Non, répondit Aramis, sans oser regarder Porthos. |
Knowing how to evaluate and also daring to deviate from the text. | Savoir noter et oser rompre avec le texte. |
We must dare to proclaim our findings and our proposals. | Nous devons oser annoncer nos découvertes et approches. |
In doing so, they must, above all, dare to look beyond borders. | Elles doivent surtout oser regarder au-delà des frontières. |
We need to dare to break down prejudices. | Il faut oser casser les préjugés. |