In this regard, not all means used to persuade an accused to make an admission are improper.
À cet égard, les méthodes utilisées pour persuader un accusé de faire un aveu ne sont donc pas toutes abusives.
We deem it appropriate to make a suggestion in this regard.
Nous jugeons bon de faire une suggestion à cet égard.
If a party considers a judge challengeable he must make an objection in that regard.
Si une partie estime que l'impartialité d'un juge est contestable, ce dernier doit formuler une objection à cet égard.
The Council will take a decision in this respect.
Le Conseil prendra une décision à cet égard.
In that regard, I call attention to the Special CARICOM Summit on Youth Development, which was held in January 2010 in Suriname.
À cet égard, j'appelle l'attention sur le Sommet extraordinaire sur la jeunesse que la CARICOM a tenu en janvier 2010 au Suriname.
The TBT Committee may like to come up with relevant guidelines in this regard.
Le Comité OTC pourrait souhaiter proposer des directives pertinentes à cet égard.
He therefore urged Members to come up with concrete contributions in this regard.
Par conséquent, il invitait instamment les Membres à présenter des contributions concrètes à cet égard.
Regardless of your selection of delivery option, UPS requires additional information to complete delivery.
Sans égard à votre sélection d'option de livraison, UPS exige des renseignements supplémentaires pour effectuer la livraison.
IMF involvement in this regard would be welcome.
La participation du FMI à cet égard serait la bienvenue.
Members had made many useful suggestions in that regard.
À cet égard, les Membres avaient fait de nombreuses suggestions utiles.
Confidentiality was an important element particularly with respect to export values.
La confidentialité représentait un élément important, particulièrement eu égard aux valeurs à l'exportation.
International policy disciplines inherently limit their freedom in this respect.
Les disciplines internationales en matière de politique générale restreignent forcément leur liberté à cet égard.
Progress in this respect over 2005-2007 is mixed.
Les progrès réalisés à cet égard au cours de la période 2005-2007 sont mitigés.