Charge, load - Charge (The 849th Most Common French Word)
The translation for Charge, load in French is Charge. This word often comes up when talking about house, shops & services, law, media & it, economy & manufacturing. It can be used as noun. It is classified as a A1 word, and is the 849th most commonly used word in French. Tap on the speaker icon to listen to their pronunciations, and you can also see example sentences for context below. Discover all of the 3000 most common French words with over 60000 example sentences, pronunciations, and various practice types by downloading our app.
Pronunciation
English:
charge, load
French:
charge
Examples
|
|
---|---|
He took charge of the family business after his father died. | Il prit en charge l'affaire familiale après que son père mourut. |
We're in charge. | Nous sommes en charge. |
I'm in charge. | Je suis en charge. |
You won't have to take charge of that. | Tu ne devras pas prendre cela en charge. |
He took charge of the firm after his father's death. | Il a pris en charge l'entreprise après le décès de son père. |
A child's education is the charge of his parents. | L'éducation d'un enfant est à la charge de ses parents. |
MySQL loads several tables. | Mysql prend en charge plusieurs tables. |
We invite you to acquaint with situations taken care within this insurance by downloading the document below. | Nous vous invitons à prendre connaissance des situations prises en charge dans le cadre de cette assurance en téléchargeant le document ci-dessous. |
Download our mobile app that features all the most frequently used words












There was also a charge with delicious raspberry muffins. | Il y avait aussi une charge à muffins aux framboises délicieux. |
A bursting charge with a fuse is arranged inside the extinguishing water. | Une charge explosive avec une amorce sont placées dans l'eau d'extinction. |
Approximately nine hours are needed for a full charge with 220V AC. | Il faut environ neuf heures pour une charge complète sur une prise 220V AC. |
You can complete the charge with a small stretch. | Vous pouvez compléter la charge avec un petit étirement. |
A HARROWING SPECTACLE The judge delivered the charge with the skill and expertise of a consummate jurist. | SPECTACLE POIGNANT Le juge a prononcé cette charge avec le talent et la maîtrise d'un jurisconsulte consommé. |
It would also give me an opportunity to take a rest from what I considered a heavy workload. | Cela me donnerait également l'occasion de souffler un peu et de me reposer de ce que je considérais comme une lourde charge de travail. |
Holds its charge for 6-12 months. | Conserve sa charge pendant 6 à 12 mois. |
Maintenance free of charge for 3 years. | Exempt d'entretien de la charge pendant 3 années. |
So Christine is in charge of intake. | Donc, Christine est en charge de l'arrivage. |
Natixis Asset Management Finance is in charge of order execution. | De son côté, Natixis Asset Management Finance est en charge de l'exécution des ordres. |
Counties are in charge of organizing school and interurban transport. | Les départements sont en charge d'organiser le transport scolaire et interurbain. |
She was in charge of sales management. | Elle était en charge de la direction des ventes. |
International body in charge of creating and publishing EMV specifications. | Organisme international en charge de la création et de la publication des spécifications EMV. |
Download our mobile app that features all the most frequently used words











