Abuse, misuse, breach - Abus (The 2757th Most Common French Word)
In French, the word for Abuse, misuse, breach is Abus. It can be used as noun. It is the 2757th most commonly used word in French, classified as a B2 word. This word often comes up when talking about being & changes, law. You can find example sentences below to provide context, and you can also listen to the word's pronunciation. Download our app to practice the 3000 most common French words, including this one, with over 60,000 example sentences, pronunciations, and various practice types.
Pronunciation
English: abuse, misuse, breach
French: abus
Examples
Broken homes, mental and physical abuse, abandonment by or death of a parent. | Séparation familiale, abus mental et physique. |
He was arrested for abusing public funds. | Il a arrêté pour abus de fonds publics. |
We must investigate social abuses. | Nous devons enquêter sur les abus sociaux. |
The government repealed the ban on disclosing information about psychiatric abuse. | Le gouvernement a annulé l'interdiction de divulguer des informations sur les abus psychiatriques. |
Others expressed anger at Malian army abuses during counterterrorism operations. | D'autres ont exprimé leur colère contre les abus de l'armée malienne lors des opérations antiterroristes. |
Compositions for reducing dependency and addiction to substances of abuse are provided. | L'invention concerne des compositions permettant de limiter la dépendance et l'addiction à des substances donnant lieu à des abus. |
This case highlights the increasing anxiety about human rights abuses in Nigeria. | Cette affaire montre à quel point les abus perpétrés au Nigeria dans le domaine des droits de l'homme inquiètent de plus en plus. |
He also voted against public lotteries and for inquiry into the abuse of charitable foundations. | Il a également voté contre les loteries publiques et pour une enquête sur les abus des fondations de bienfaisance. |
Discover our most common words mobile app for free
Pakistan would get nowhere by perpetuating its abuses and persisting in its lies. | Le Pakistan, lui, n'arrivera à rien en perpétuant ses abus et en persistant dans ses mensonges. |
Entry and exit stamps should prevent abuses. | Des cachets d'entrée et de sortie devraient empêcher les abus. |
Exclude coverage of claims when market abuse was involved. | Exclusion des créances de la couverture lorsqu'il y a eu abus de marché. |
Centralized collection of this information may support troubleshooting and abuse investigations. | La collecte centralisée de ces informations peut prendre en charge le dépannage et les enquêtes sur les abus. |
We also endured violence and abuse here. | Nous avons également subi des violences et des abus. |
A well-functioning legislative framework on market abuse requires effective enforcement. | Le bon fonctionnement d'un cadre législatif sur les abus de marché nécessite une application effective. |
Social support systems deserve robust protection against abuse. | Les systèmes d'aide sociale doivent faire l'objet d'une protection efficace contre les abus. |
Emotional abuse can occur in any family. | Les abus émotionnels peuvent arriver dans n'importe quelle famille. |
The daughters also needed years to acknowledge the systematic abuse. | A elles aussi, il leur a fallu des années pour reconnaître les abus systématiques. |
Imposing such a relationship only invites abuse. | Imposer une telle relation ne fait qu'inciter à des abus. |
Protection from abuse etc. and Article 15. | Protection contre les abus, etc., et l'article 15. |
Consider bringing a camera for documenting abuses. | Envisagez d'apporter une caméra pour documenter les abus. |
This latter Act prescribes certain safeguards to prevent abuse of powers. | Cette dernière loi prescrit certaines sauvegardes destinées à prévenir tout abus de pouvoir. |