Introduction
Folklore,legends,mythsandfairytaleshavefollowedchildhoodthroughtheages,foreveryhealthyyoungsterhasa
lành
wholesomeandinstinctiveloveforstoriesfantastic,marvelousandmanifestlyunreal.ThewingedfairiesofGrimmandAndersenhavebroughtmorehappinesstochildishheartsthanallotherhumancreations.
Yettheoldtimefairy
câu chuyện
tale,havingservedforgenerations,maynowbeclassedas“historical”inthechildren’slibrary;forthetimehascomeforaseriesofnewer“wondertales”inwhichthestereotyped
thần
genie,dwarfandfairyareeliminated,togetherwithallthehorribleandblood-curdlingincidentsdevisedbytheirauthorstopointafearsomeđạo đức
moraltoeachtale.Moderneducationincludes
đạo đức
morality;thereforethemodernchildseeksonly
giải trí
entertainmentinitswondertalesandgladlydispenseswithalldisagreeableincident.Havingthisthoughtinmind,thestoryof“TheWonderfulWizardofOz”waswritten
chỉ
solelytopleasechildrenoftoday.Itaspirestobeingamodernizedfairy
câu chuyện
tale,inwhichthewondermentandjoyareretainedandtheheartachesandnightmaresareleftout.L.
Chương
ChapterITheCycloneDorothylivedinthemidstofthegreatKansasprairies,withUncleHenry,whowasa
nông dân
farmer,andAuntEm,whowasthefarmer’swife.Theirhousewassmall,forthe
gỗ
lumbertobuildithadtobecarriedbywagonmanymiles.Therewerefourwalls,afloorandaroof,whichmadeoneroom;
andthisroomcontainedarustylookingcookstove,a
tủ
cupboardforthedishes,atable,threeorfourchairs,andthebeds.UncleHenryandAuntEmhadabigbedinonecorner,andDorothyalittlebedinanothercorner.
Therewasnogarretatall,andnocellar—exceptasmallholedugintheground,calledacyclonecellar,wherethefamilycouldgoincaseoneofthosegreatwhirlwindsarose,mightyenoughtocrushanybuildinginitspath.
Itwasreachedbyatrapdoorinthemiddleofthefloor,fromwhicha
thang
ladderleddownintothesmall,darkhole.WhenDorothystoodinthedoorwayandlookedaround,shecouldseenothingbutthegreat
xám
grayprairieoneveryside.Notatreenorahousebrokethe
rộng
broadsweepofflatcountrythatreachedtotheedgeoftheskyinalldirections.Thesunhadbakedtheplowedlandintoagraymass,withlittlecracksrunningthroughit.
Eventhegrasswasnotgreen,forthesunhadburnedthetopsofthelongbladesuntiltheywerethesamegraycolortobeseeneverywhere.
Oncethehousehadbeenpainted,butthesunblisteredthepaintandtherainswasheditaway,andnowthehousewasasdulland
xám
grayaseverythingelse.WhenAuntEmcametheretoliveshewasayoung,prettywife.
Thesunandwindhadchangedher,too.
Theyhadtakenthesparklefromhereyesandleftthemasobergray;
theyhadtakentheredfromhercheeksandlips,andtheyweregrayalso.
Shewasthinandgaunt,andneversmilednow.
WhenDorothy,whowasanorphan,firstcametoher,AuntEmhadbeensostartledbythechild’slaughterthatshewouldscreamandpressherhanduponherheartwheneverDorothy’smerryvoicereachedherears;
andshestilllookedatthelittlegirlwithwonderthatshecouldfindanythingtolaughat.
UncleHenryneverlaughed.
Heworkedhardfrommorningtillnightanddidnotknowwhatjoywas.
Hewasgrayalso,fromhislong
râu
beardtohisroughboots,andhelookedsternandsolemn,andhiếm khi
rarelyspoke.ItwasTotothatmadeDorothylaugh,andsavedherfromgrowingasgrayasherothersurroundings.
Totowasnotgray;
hewasalittleblackdog,withlongsilkyhairandsmallblackeyesthattwinkledmerrilyoneithersideofhisfunny,weenose.
Totoplayedalldaylong,andDorothyplayedwithhim,andlovedhimdearly.
Today,however,theywerenotplaying.
UncleHenrysatuponthedoorstepandlookedanxiouslyatthesky,whichwasevengrayerthanusual.
DorothystoodinthedoorwithTotoinherarms,andlookedattheskytoo.
AuntEmwaswashingthedishes.
Fromthefarnorththeyheardalowwailofthewind,andUncleHenryandDorothycouldseewherethelonggrassbowedinwavesbeforethecomingstorm.
Therenowcameasharpwhistlingintheairfromthesouth,andastheyturnedtheireyesthatwaytheysawripplesinthegrasscomingfromthatdirectionalso.
SuddenlyUncleHenrystoodup.
“There’sacyclonecoming,Em,”hecalledtohiswife.
“I’llgolookafterthestock.”
Thenherantowardtheshedswherethecowsandhorseswerekept.
AuntEmdroppedherworkandcametothedoor.
Oneglancetoldherofthedangercloseathand.
“Quick,Dorothy!”
shescreamed.
“Runforthecellar!”
TotojumpedoutofDorothy’sarmsandhidunderthebed,andthegirlstartedtogethim.
AuntEm,badly
sợ hãi
frightened,threwopenthetrapdoorinthefloorandclimbeddownthethang
ladderintothesmall,darkhole.DorothycaughtTotoatlastandstartedtofollowheraunt.
Whenshewashalfwayacrosstheroomtherecameagreatshriekfromthewind,andthehouseshooksohardthatshelosther
chân
footingandsatdownsuddenlyuponthefloor.Thenastrangethinghappened.
Thehousewhirledaroundtwoorthreetimesandroseslowlythroughtheair.
Dorothyfeltasifsheweregoingupinaballoon.
Thenorthandsouthwindsmetwherethehousestood,andmadeittheexactcenterofthecyclone.
Inthemiddleofacyclonetheairis
thường
generallystill,butthegreatpressureofthewindoneverysideofthehouseraisedituphigherandhigher,untilitwasattheverytopofthecyclone;andthereitremainedandwascarriedmilesandmilesawayaseasilyasyoucouldcarrya
lông
feather.Itwasverydark,andthewindhowledhorriblyaroundher,butDorothyfoundshewasridingquiteeasily.
Afterthefirstfewwhirlsaround,andoneothertimewhenthehousetippedbadly,shefeltasifshewerebeingrockedgently,likeababyinacradle.
Totodidnotlikeit.
Heranabouttheroom,nowhere,nowthere,barkingloudly;
butDorothysatquitestillonthefloorandwaitedtoseewhatwouldhappen.
OnceTotogottooneartheopentrapdoor,andfellin;
andatfirstthelittlegirlthoughtshehadlosthim.
Butsoonshesawoneofhisearsstickingupthroughthehole,forthestrongpressureoftheairwaskeepinghimupsothathecouldnotfall.
Shecrepttothehole,caughtTotobytheear,anddraggedhimintotheroomagain,afterwardclosingthetrapdoorsothatnomoreaccidentscouldhappen.
Hourafterhourpassedaway,andslowlyDorothygotoverher
sợ
fright;butshefeltquitelonely,andthewindshriekedsoloudlyallaboutherthatshenearlybecamedeaf.
Atfirstshehadwonderedifshewouldbedashedtopieceswhenthehousefellagain;
butasthehourspassedandnothingterriblehappened,shestoppedworryingandresolvedtowaitcalmlyandseewhatthefuturewouldbring.
Atlastshecrawledovertheswayingfloortoherbed,andlaydownuponit;
andTotofollowedandlaydownbesideher.
Chương
ChapterIITheCouncilwiththeMunchkinsShewasawakenedbyashock,sosuddenand
nghiêm trọng
severethatifDorothyhadnotbeenlyingonthesoftbedshemighthavebeenhurt.Asitwas,the
bình
jarmadehercatchherbreathandwonderwhathadhappened;andTotoputhiscoldlittlenoseintoherfaceandwhineddismally.
Dorothysatupandnoticedthatthehousewasnotmoving;
norwasitdark,forthebright
nắng
sunshinecameinatthewindow,floodingthelittleroom.ShesprangfromherbedandwithTotoatherheelsranandopenedthedoor.
Thelittlegirlgaveacryof
ngạc nhiên
amazementandlookedabouther,hereyesgrowingbiggerandbiggeratthewonderfulsightsshesaw.Thecyclonehadsetthehousedownverygently—foracyclone—inthemidstofacountryofmarvelousbeauty.
Therewerelovelypatchesofgreenswardallabout,withstatelytreesbearingrichand
ngon
lusciousfruits.Banksofgorgeousflowerswereoneveryhand,andbirdswithrareandbrilliantplumagesangandflutteredinthetreesandbushes.
Alittlewayoffwasasmallbrook,rushingand
lấp lánh
sparklingalongbetweengreenbanks,andmurmuringinavoiceverygratefultoalittlegirlwhohadlivedsolongonthedry,xám
grayprairies.Whileshestoodlookingeagerlyatthestrangeandbeautifulsights,shenoticedcomingtowardheragroupofthequeerestpeopleshehadeverseen.
Theywerenotasbigasthegrownfolkshehadalwaysbeenusedto;
butneitherweretheyverysmall.
Infact,theyseemedaboutastallasDorothy,whowasawell-grownchildforherage,althoughtheywere,sofaraslooksgo,manyyearsolder.
Threeweremenandoneawoman,andallwereoddlydressed.
Theyworeroundhatsthatrosetoasmallpointafootabovetheirheads,withlittlebellsaroundthebrimsthattinkledsweetlyastheymoved.
Thehatsofthemenwereblue;
thelittlewoman’shatwaswhite,andsheworeawhite
váy
gownthathunginpleatsfromhershoulders.Overitweresprinkledlittlestarsthatglistenedinthesunlikediamonds.
Themenweredressedinblue,ofthesame
bóng
shadeastheirhats,andworewell-polishedbootswithadeeprollofblueatthetops.Themen,Dorothythought,wereaboutasoldasUncleHenry,fortwoofthemhadbeards.
Butthelittlewomanwasdoubtlessmucholder.
Herfacewascoveredwithwrinkles,herhairwasnearlywhite,andshewalkedratherstiffly.
WhenthesepeopledrewnearthehousewhereDorothywasstandinginthedoorway,theypausedandwhisperedamongthemselves,asifafraidtocome
xa
farther.ButthelittleoldwomanwalkeduptoDorothy,madealowbowandsaid,inasweetvoice:.
“Youarewelcome,mostnobleSorceress,tothelandoftheMunchkins.
Wearesogratefultoyouforhavingkilledthe
Xấu xa
WickedWitchoftheEast,andforsettingourpeoplefreefrombondage.”Dorothylistenedtothisspeechwithwonder.
Whatcouldthelittlewomanpossiblymeanbycallingherasorceress,andsayingshehadkilledthe
Xấu xa
WickedWitchoftheEast?Dorothywasaninnocent,harmlesslittlegirl,whohadbeencarriedbyacyclonemanymilesfromhome;
andshehadneverkilledanythinginallherlife.
Butthelittlewoman
rõ ràng
evidentlyexpectedhertoanswer;soDorothysaid,withhesitation,“Youareverykind,buttheremustbesomemistake.
Ihavenotkilledanything.”
“Yourhousedid,anyway,”repliedthelittleoldwoman,withalaugh,“andthatisthesamething.
See!”
shecontinued,pointingtothecornerofthehouse.
“Therearehertwofeet,stillstickingoutfromunderablockofwood.”
Dorothylooked,andgavealittlecryof
sợ
fright.There,indeed,justunderthecornerofthegreatbeamthehouserestedon,twofeetwerestickingout,shodinsilvershoeswithpointedtoes.
“Oh,dear!
Oh,dear!”
criedDorothy,claspingherhandstogetherindismay.
“Thehousemusthavefallenonher.
Whatevershallwedo?”
“Thereisnothingtobedone,”saidthelittlewomancalmly.
“Butwhowasshe?”
askedDorothy.
“Shewasthe
Xấu xa
WickedWitchoftheEast,asIsaid,”answeredthelittlewoman.“ShehasheldalltheMunchkinsinbondageformanyyears,makingthemslaveforhernightandday.
Nowtheyareallsetfree,andaregratefultoyouforthefavor.”
“WhoaretheMunchkins?”
inquiredDorothy.
“TheyarethepeoplewholiveinthislandoftheEastwherethe
Xấu xa
WickedWitchruled.”“AreyouaMunchkin?”
askedDorothy.
“No,butIamtheirfriend,althoughIliveinthelandoftheNorth.
WhentheysawtheWitchoftheEastwasdeadtheMunchkinssenta
nhanh chóng
swiftmessengertome,andIcameatonce.IamtheWitchoftheNorth.”
“Oh,gracious!”
criedDorothy.
“Areyouarealwitch?”
“Yes,indeed,”answeredthelittlewoman.
“ButIamagoodwitch,andthepeopleloveme.
Iamnotaspowerfulasthe
Xấu xa
WickedWitchwaswhoruledhere,orIshouldhavesetthepeoplefreemyself.”“ButIthoughtallwitcheswerewicked,”saidthegirl,whowashalf
sợ hãi
frightenedatfacingarealwitch.“Oh,no,thatisagreatmistake.
TherewereonlyfourwitchesinalltheLandofOz,andtwoofthem,thosewholiveintheNorthandtheSouth,aregoodwitches.
Iknowthisistrue,forIamoneofthemmyself,andcannotbemistaken.
ThosewhodweltintheEastandtheWestwere,indeed,
xấu xa
wickedwitches;butnowthatyouhavekilledoneofthem,thereisbutone
Xấu xa
WickedWitchinalltheLandofOz—theonewholivesintheWest.”“But,”saidDorothy,afteramoment’sthought,“AuntEmhastoldmethatthewitcheswerealldead—yearsandyearsago.”
“WhoisAuntEm?”
inquiredthelittleoldwoman.
“SheismyauntwholivesinKansas,whereIcamefrom.”
TheWitchoftheNorthseemedtothinkforatime,withherheadbowedandhereyesupontheground.
Thenshelookedupandsaid,“IdonotknowwhereKansasis,forIhaveneverheardthatcountrymentionedbefore.
Buttellme,isitacivilizedcountry?”
“Oh,yes,”repliedDorothy.
“Thenthataccountsforit.
InthecivilizedcountriesIbelievetherearenowitchesleft,norwizards,norsorceresses,normagicians.
But,yousee,theLandofOzhasneverbeencivilized,forwearecutofffromalltherestoftheworld.
Thereforewestillhavewitchesandwizardsamongstus.”
“Whoarethewizards?”
askedDorothy.
“OzhimselfistheGreatWizard,”answeredtheWitch,sinkinghervoicetoawhisper.
“Heismorepowerfulthanalltherestofustogether.
HelivesintheCityofEmeralds.”
Dorothywasgoingtoaskanotherquestion,butjustthentheMunchkins,whohadbeenstandingsilentlyby,gavealoudshoutandpointedtothecornerofthehousewheretheWickedWitchhadbeenlying.
“Whatisit?”
askedthelittleoldwoman,andlooked,andbegantolaugh.
ThefeetofthedeadWitchhaddisappeared
hoàn toàn
entirely,andnothingwasleftbutthesilvershoes.“Shewassoold,”explainedtheWitchoftheNorth,“thatshedriedupquicklyinthesun.Thatistheendofher.
Butthesilvershoesareyours,andyoushallhavethemtowear.”
Shereacheddownandpickeduptheshoes,andaftershakingthedustoutofthemhandedthemtoDorothy.
“TheWitchoftheEastwasproudofthosesilvershoes,”saidoneoftheMunchkins,“andthereissomecharmconnectedwiththem;
butwhatitisweneverknew.”
Dorothycarriedtheshoesintothehouseandplacedthemonthetable.
ThenshecameoutagaintotheMunchkinsandsaid:.
“Iamanxioustogetbacktomyauntanduncle,forIamsuretheywillworryaboutme.
Canyouhelpmefindmyway?”
TheMunchkinsandtheWitchfirstlookedatoneanother,andthenatDorothy,andthenshooktheirheads.
“AttheEast,notfarfromhere,”saidone,“thereisagreatdesert,andnonecouldlivetocrossit.”
“ItisthesameattheSouth,”saidanother,“forIhavebeenthereandseenit.
TheSouthisthecountryoftheQuadlings.”
“Iamtold,”saidthethirdman,“thatitisthesameattheWest.
Andthatcountry,wheretheWinkieslive,isruledbythe
Xấu xa
WickedWitchoftheWest,whowouldmakeyouherslaveifyoupassedherway.”“TheNorthismyhome,”saidtheoldlady,“andatitsedgeisthesamegreatdesertthatsurroundsthisLandofOz.I’mafraid,mydear,youwillhavetolivewithus.”
Dorothybegantosobatthis,forshefeltlonelyamongallthesestrangepeople.
Hertearsseemedtogrievethekind-heartedMunchkins,fortheyimmediatelytookouttheirhandkerchiefsandbegantoweepalso.
Asforthelittleoldwoman,shetookoffher
mũ
capandbalancedthepointontheendofhernose,whileshecounted“One,two,three”inasolemnvoice.Atoncethe
mũ
capchangedtoaslate,onwhichwaswritteninbig,whitephấn
chalkmarks:.“LETDOROTHYGOTOTHECITYOFEMERALDS”.
Thelittleoldwomantookthe
đá phiến
slatefromhernose,andhavingreadthewordsonit,asked,“IsyournameDorothy,mydear?”“Yes,”answeredthechild,lookingupanddryinghertears.
“ThenyoumustgototheCityofEmeralds.
PerhapsOzwillhelpyou.”
“Whereisthiscity?”
askedDorothy.
“Itisexactlyinthecenterofthecountry,andisruledbyOz,theGreatWizardItoldyouof.”
“Isheagoodman?”