CHAPTERI.DowntheRabbit-Hole
Alicewasbeginningtoget
rất
verytiredofsittingbyherem gái
sisteronthebank,andofhavinggì
nothingtodo:onceortwiceshehadpeepedinto
những
thebookhersisterwasreading,nhưng
butithadnopictureshoặc
orconversationsinit,“andwhatisnhững
theuseofabook,”thoughtAlice“withoutpictureshoặc
orconversations?”Soshewasconsideringinherownmind
Như
(aswellasshecould,forthenóng
hotdaymadeherfeelrất
verysleepyandstupid),whetherthepleasureofmakingmột
adaisy-chainwouldbeworththerắc rối
troubleofgettingupandpickingthedaisies,khi
whensuddenlyaWhiteRabbitvới
withpinkeyesranclosebyher.Therewas
gì
nothingsoveryremarkableinthat;cũng
nordidAlicethinkitsoverymuchoutofthecách
waytoheartheRabbitnói
saytoitself,“Ohdear!Ohdear!
Ishallbelate!”
(whenshethoughtitover
sau đó
afterwards,itoccurredtoherthatsheoughttođã
havewonderedatthis,butatthetimeittất cả
allseemedquitenatural);but
khi
whentheRabbitactuallytookmột
awatchoutofitswaistcoat-pocket,và
andlookedatit,andthenhurriedvào
on,Alicestartedtoherchân
feet,foritflashedacrosshermindthatshehadchưa bao giờ
neverbeforeseenarabbitvới
witheitherawaistcoat-pocket,ormột
awatchtotakeoutofit,và
andburningwithcuriosity,sheranqua
acrossthefieldafterit,và
andfortunatelywasjustinthời gian
timetoseeitpopxuống
downalargerabbit-holeunderthehàng rào
hedge.InanothermomentdownwentAlice
sau
afterit,neveronceconsideringlàm thế nào
howintheworldshewastolàm
getoutagain.Therabbit-holewent
thẳng
straightonlikeatunnelforsomeway,và
andthendippedsuddenlydown,sođột ngột
suddenlythatAlicehadnotakhoảnh khắc
momenttothinkaboutstoppingherselftrước
beforeshefoundherselffallingxuống
downaverydeepwell.Either
những
thewellwasverydeep,orshefellrất
veryslowly,forshehadplentyofthời gian
timeasshewentdowntonhìn
lookaboutherandtotự hỏi
wonderwhatwasgoingtoxảy ra
happennext.First,shetriedto
nhìn
lookdownandmakeoutwhatshewascomingto,nhưng
butitwastoodarktoseeanything;thenshelookedat
các
thesidesofthewell,và
andnoticedthattheywerefilledvới
withcupboardsandbook-shelves;here
và
andthereshesawmapsvà
andpictureshunguponpegs.Shetook
xuống
downajarfromoneofnhững
theshelvesasshepassed;itwaslabelled“ORANGEMARMALADE”,
nhưng
buttohergreatdisappointmentitwasempty:shedidnot
thích
liketodropthejarforsợ
fearofkillingsomebodyunderneath,somanagedtoputitintooneofnhững
thecupboardsasshefellqua
pastit.“Well!”
thoughtAlicetoherself,“aftersuch
một
afallasthis,Ishallthinkgì
nothingoftumblingdownstairs!How
dũng cảm
bravethey’llallthinkmeatnhà
home!Why,Iwouldn’tsayanything
về
aboutit,evenifIfellofftheđỉnh
topofthehouse!”(Whichwas
rất
verylikelytrue.)Down,down,
xuống
down.Wouldthefallnevercometoan
kết thúc
end?“IwonderhowmanymilesI’vefallenbythistime?”
shesaidaloud.
“I
phải
mustbegettingsomewherenearthetrung tâm
centreoftheearth.Letme
xem
see:thatwouldbefour
ngàn
thousandmilesdown,Ithink—”(for,you
thấy
see,Alicehadlearntseveralthingsofthissortinherlessonsintheschoolroom,và
andthoughthiswasnotarất
verygoodopportunityforshowingoffherkiến thức
knowledge,astherewasnoonetolistentoher,vẫn
stillitwasgoodpracticetonói
sayitover)“—yes,that’sabouttherightdistance—butthenItự hỏi
wonderwhatLatitudeorLongitudeI’vegotto?”(Alicehad
không
noideawhatLatitudewas,orLongitudeeither,nhưng
butthoughttheywerenicegrandwordstosay.)Hiện
Presentlyshebeganagain.“I
tự hỏi
wonderifIshallfallrightqua
throughtheearth!Howfunnyit’llseemto
đi
comeoutamongthepeoplethatđi bộ
walkwiththeirheadsdownward!TheAntipathies,Ithink—”
(shewas
khá
rathergladtherewasnoai
onelistening,thistime,asitdidn’tsoundattất cả
alltherightword)“—butIshallhavetohỏi
askthemwhatthenameofthecountrylà
is,youknow.Please,Ma’am,is
đây
thisNewZealandorAustralia?”(andshetriedtocurtseyasshespoke—fancycurtseyingasyou’refalling
qua
throughtheair!Doyouthinkyoucouldmanageit?)
“Andwhat
một
anignorantlittlegirlshe’llthinkmeforasking!Không
No,it’llneverdotohỏi
ask:perhapsIshallseeitwrittenupsomewhere.”
Xuống
Down,down,down.Therewas
gì
nothingelsetodo,soAlicesớm
soonbegantalkingagain.“Dinah’ll
nhớ
missmeverymuchto-night,Ishouldthink!”(Dinahwasthecat.)
“I
hy vọng
hopethey’llrememberhersaucerofsữa
milkattea-time.Dinahmy
thân
dear!Iwishyouweredownhere
với
withme!Therearenomiceinthe
khí
air,I’mafraid,butyoumightbắt
catchabat,andthat’srất
verylikeamouse,youbiết
know.Butdocatseatbats,Iwonder?”
Và
AndhereAlicebegantonhận
getrathersleepy,andwentonsayingtoherself,inmột
adreamysortofway,“Docatsăn
eatbats?Docatseatbats?”
và
andsometimes,“Dobatseatcats?”for,you
thấy
see,asshecouldn’tanswereitherquestion,itdidn’tmuchquan trọng
matterwhichwaysheputnó
it.Shefeltthatshewasdozingoff,
và
andhadjustbeguntomơ
dreamthatshewaswalkingtay
handinhandwithDinah,và
andsayingtoherveryearnestly,“Now,Dinah,tellmethesự thật
truth:didyouevereatabat?”
khi
whensuddenly,thump!thump!
downshecameupon
một
aheapofsticksandkhô
dryleaves,andthefallwasover.Alicewasnot
một
abithurt,andshejumpedlên
upontoherfeetinmột
amoment:shelookedup,
nhưng
butitwasalldarkoverhead;trước
beforeherwasanotherlongpassage,và
andtheWhiteRabbitwasstillintầm nhìn
sight,hurryingdownit.Therewasnot
một
amomenttobelost:đi
awaywentAlicelikethegió
wind,andwasjustinthời gian
timetohearitsay,asitturnedmột
acorner,“Ohmyearsvà
andwhiskers,howlateit’sgetting!”Shewas
gần
closebehinditwhensheturnedthegóc
corner,buttheRabbitwaskhông
nolongertobeseen:shefoundherselfin
một
along,lowhall,whichwassáng
litupbyarowoflampshangingfromthemái
roof.Thereweredoorsall
quanh
roundthehall,buttheyweretất cả
alllocked;andwhenAlicehadbeen
tất cả
allthewaydownonebên
sideanduptheother,tryingeverycửa
door,shewalkedsadlydownthegiữa
middle,wonderinghowshewasevertolàm
getoutagain.Suddenlyshecameupon
một
alittlethree-leggedtable,allmadeofrắn
solidglass;therewasnothingonitexcepta
nhỏ
tinygoldenkey,andAlice’sfirstthoughtwasthatitmightthuộc
belongtooneofthedoorsofnhững
thehall;but,alas!
either
các
thelocksweretoolarge,orcác
thekeywastoosmall,nhưng
butatanyrateitwouldnotmở
openanyofthem.However,onthe
thứ hai
secondtimeround,shecameuponmột
alowcurtainshehadnotnoticedtrước
before,andbehinditwasmột
alittledooraboutfifteenincheshigh:shetriedthe
nhỏ
littlegoldenkeyinthelock,và
andtohergreatdelightitfitted!Aliceopenedthe
cửa
doorandfoundthatitledintomột
asmallpassage,notmuchlớn
largerthanarat-hole:sheknelt
xuống
downandlookedalongthepassageintotheloveliestgardenyoueversaw.Làm thế nào
Howshelongedtogetoutofthattối
darkhall,andwanderaboutgiữa
amongthosebedsofbrightflowersvà
andthosecoolfountains,butshecouldnotthậm chí
evengetherheadthroughthecửa
doorway;“andevenifmy
đầu
headwouldgothrough,”thoughtpoorAlice,“itwouldbeofrất
verylittleusewithoutmyshoulders.Oh,howI
ước
wishIcouldshutupnhư
likeatelescope!IthinkIcould,
nếu
ifIonlyknewhowtobegin.”Đối với
For,yousee,somanyout-of-the-waythingshadhappenedlately,rằng
thatAlicehadbeguntonghĩ rằng
thinkthatveryfewthingsindeedwerereallyimpossible.Có
Thereseemedtobenouseinwaitingbycác
thelittledoor,soshewentbacktocác
thetable,halfhopingshemightfindanotherkeyonnó
it,oratanyrateabookofrulesforshuttingpeopleupnhư
liketelescopes:thistimeshefound
một
alittlebottleonit,(“whichchắc chắn
certainlywasnotherebefore,”saidAlice,)và
androundtheneckofnhững
thebottlewasapapernhãn
label,withthewords“DRINKME,”đẹp
beautifullyprintedonitinlớn
largeletters.Itwasall
rất
verywelltosay“Drinkme,”nhưng
butthewiselittleAlicewasnotgoingtolàm
dothatinahurry.“No,I’lllookfirst,”shesaid,“and
xem
seewhetherit’smarked‘poison’hay
ornot”;forshehad
đọc
readseveralnicelittlehistoriesvề
aboutchildrenwhohadgotburnt,và
andeatenupbywildbeastsvà
andotherunpleasantthings,allbecausetheywouldnotnhớ
rememberthesimplerulestheirfriendshadtaughtthem:suchas,that
một
ared-hotpokerwillburnyounếu
ifyouholdittoolâu
long;andthatifyou
cắt
cutyourfingerverydeeplyvới
withaknife,itusuallybleeds;và
andshehadneverforgottenrằng
that,ifyoudrinkmuchfrommột
abottlemarked“poison,”itisgần
almostcertaintodisagreewithyou,sớm
soonerorlater.However,this
chai
bottlewasnotmarked“poison,”soAliceventuredtotastenó
it,andfindingitveryđẹp
nice,(ithad,infact,một
asortofmixedflavourofcherry-tart,custard
custard,pine-apple,roastturkey,toffee,và
andhotbutteredtoast,)sherất
verysoonfinisheditoff.“What
một
acuriousfeeling!”saidAlice;
“I
phải
mustbeshuttinguplikemột
atelescope.”Andsoitwas
thực sự
indeed:shewasnowonly
mười
tenincheshigh,andherfacebrightenedlên
upatthethoughtthatshewasbây giờ
nowtherightsizeforgoingqua
throughthelittledoorintothatyêu
lovelygarden.First,however,shewaitedfor
một
afewminutestoseenếu
ifshewasgoingtothu hẹp
shrinkanyfurther:shefeltalittle
lo lắng
nervousaboutthis;“foritmight
kết thúc
end,youknow,”saidAlicetoherself,“inmygoingra
outaltogether,likeacandle.I
tự hỏi
wonderwhatIshouldbenhư
likethen?”Andshetriedtofancywhat
những
theflameofacandleislikesau
afterthecandleisblownra
out,forshecouldnotnhớ
remembereverhavingseensuchmột
athing.Afterawhile,finding
rằng
thatnothingmorehappened,shedecidedongoingintothegardenatonce;nhưng
but,alasforpoorAlice!khi
whenshegottothecửa
door,shefoundshehadforgottenthenhỏ
littlegoldenkey,andwhenshewentbacktothebàn
tableforit,shefoundshecouldnotpossiblyđạt
reachit:shecouldseeit
khá
quiteplainlythroughtheglass,và
andshetriedherbesttoclimblên
uponeofthelegsofnhững
thetable,butitwasquá
tooslippery;andwhenshehadtiredherselfout
với
withtrying,thepoorlittlethingsatxuống
downandcried.“Come,there’s
không
nouseincryinglikethat!”saidAlicetoherself,
khá
rathersharply;“Iadviseyouto
rời
leaveoffthisminute!”She
thường
generallygaveherselfverygoodlời khuyên
advice,(thoughsheveryseldomfollowedit),và
andsometimesshescoldedherselfsonghiêm
severelyastobringtearsintohereyes;và
andoncesherememberedtryingtohộp
boxherownearsforhavingcheatedherselfinmột
agameofcroquetshewasplayingagainstherself,fornày
thiscuriouschildwasverythích
fondofpretendingtobehai
twopeople.“Butit’snousenow,”thoughtpoorAlice,“to
giả vờ
pretendtobetwopeople!Sao
Why,there’shardlyenoughofmelefttolàm
makeonerespectableperson!”Soonher
mắt
eyefellonalittlethủy tinh
glassboxthatwaslyingdưới
underthetable:sheopenedit,
và
andfoundinitarất
verysmallcake,onwhichcác
thewords“EATME”weređẹp
beautifullymarkedincurrants.“Well,I’ll
ăn
eatit,”saidAlice,“andnếu
ifitmakesmegrowlarger,Icó thể
canreachthekey;and
nếu
ifitmakesmegrownhỏ
smaller,Icancreepunderthecửa
door;soeitherwayI’llgetintothegarden,
và
andIdon’tcarewhichhappens!”Sheate
một
alittlebit,andsaidanxiouslytoherself,“Whichway?Whichway?”,holdingherhandonthetopofherheadto
cảm thấy
feelwhichwayitwasgrowing,và
andshewasquitesurprisedtothấy
findthatsheremainedthecùng
samesize:tobesure,
này
thisgenerallyhappenswhenoneeatsbánh
cake,butAlicehadgotsomuchintothewayofexpectinggì
nothingbutout-of-the-waythingstoxảy ra
happen,thatitseemedquitedullvà
andstupidforlifetođi
gooninthecommonway.Chương
CHAPTERII.ThePoolofTears“Curiouser
và
andcuriouser!”criedAlice(shewasso
rất
muchsurprised,thatforthekhoảnh khắc
momentshequiteforgothowtonói
speakgoodEnglish);“nowI’m
mở
openingoutlikethelargestkính viễn vọng
telescopethateverwas!Good-bye,feet!”
(for
khi
whenshelookeddownatherchân
feet,theyseemedtobegần
almostoutofsight,theyweregettingsofaroff).“Oh,mypoor
nhỏ
littlefeet,Iwonderwhosẽ
willputonyourshoesvà
andstockingsforyounow,dears?I’m
chắc
sureIshan’tbeable!Ishallbe
một
agreatdealtoofarofftotroublemyselfvề
aboutyou:youmustmanagethe
nhất
bestwayyoucan;—butIphải
mustbekindtothem,”thoughtAlice,“orcó lẽ
perhapstheywon’twalkthecách
wayIwanttogo!Letme
xem
see:I’llgivethema
mới
newpairofbootseveryChristmas.”Và
Andshewentonplanningtoherselflàm thế nào
howshewouldmanageit.“They
phải
mustgobythecarrier,”shethought;“andhow
hài hước
funnyit’llseem,sendingpresentstoone’sownchân
feet!Andhowoddthedirections
sẽ
willlook!Ohdear,what
vô nghĩa
nonsenseI’mtalking!”Justthenher
đầu
headstruckagainsttheroofofthehall:infactshewas
bây giờ
nowmorethanninefeetcao
high,andsheatoncetooklên
upthelittlegoldenkeyvà
andhurriedofftothevườn
gardendoor.PoorAlice!
Itwasas
nhiều
muchasshecoulddo,lyingxuống
downononeside,tonhìn
lookthroughintothegardenvới
withoneeye;buttoget
qua
throughwasmorehopelessthanever:shesat
xuống
downandbegantocrynữa
again.“Yououghttobe
xấu hổ
ashamedofyourself,”saidAlice,“atuyệt vời
greatgirllikeyou,”(shemightcũng
wellsaythis),“togooncryinginnày
thisway!Stopthismoment,I
bảo
tellyou!”Butshewenton
tất cả
allthesame,sheddinggallonsoftears,đến
untiltherewasalargepooltất cả
allroundher,aboutfourinchessâu
deepandreachinghalfdownnhững
thehall.Afteratimesheheard
một
alittlepatteringoffeetinnhững
thedistance,andshehastilydriedhereyestoseewhatwascoming.Itwasthe
Trắng
WhiteRabbitreturning,splendidlydressed,với
withapairofwhitekidglovesinonetay
handandalargefaninthekia
other:hecametrottingalongin
một
agreathurry,mutteringtohimselfashecame,“Oh!theDuchess,theDuchess!
Oh!
won’tshebesavage
nếu
ifI’vekeptherwaiting!”Alicefeltsodesperatethatshewas
sẵn sàng
readytoaskhelpofbất kỳ
anyone;so,whenthe
Thỏ
Rabbitcamenearher,shebegan,inmột
alow,timidvoice,“Ifyouplease,sir—”Những
TheRabbitstartedviolently,droppednhững
thewhitekidglovesandnhững
thefan,andskurriedawayintonhững
thedarknessashardashecouldgo.Alicetook
lên
upthefanandgloves,và
and,asthehallwasrất
veryhot,shekeptfanningherselftất cả
allthetimeshewentontalking:“Dear,dear!
Làm thế nào
Howqueereverythingisto-day!Và
Andyesterdaythingswentonjustasusual.I
tự hỏi
wonderifI’vebeenchangedintheđêm
night?Letmethink:
wasIthesame
khi
whenIgotupthissáng
morning?IalmostthinkI
có thể
canrememberfeelingalittlekhác
different.ButifI’mnotthe
giống nhau
same,thenextquestionis,Ai
WhointheworldamTôi
I?Ah,that’sthegreatpuzzle!”
Và
Andshebeganthinkingovertất cả
allthechildrensheknewmà
thatwereofthesametuổi
ageasherself,toseenếu
ifshecouldhavebeenchangedforbất kỳ
anyofthem.“I’msureI’mnotAda,”shesaid,“forher
tóc
hairgoesinsuchlongringlets,và
andminedoesn’tgoinringletsatall;và
andI’msureIcan’tbeMabel,forIbiết
knowallsortsofthings,và
andshe,oh!sheknowssucha
rất
verylittle!Besides,she’sshe,
và
andI’mI,and—ohdear,howpuzzlingittất cả
allis!I’lltryifI
biết
knowallthethingsIusedtobiết
know.Letmesee:
fourtimes
năm
fiveistwelve,andfourtimessáu
sixisthirteen,andfourtimesbảy
sevenis—ohdear!Ishall
không bao giờ
nevergettotwentyatđó
thatrate!However,theMultiplication
Bảng
Tabledoesn’tsignify:let’stryGeography.
Londonisthe
thủ đô
capitalofParis,andParisisthethủ đô
capitalofRome,andRome—no,that’stất cả
allwrong,I’mcertain!Imust
đã
havebeenchangedforMabel!I’ll
cố gắng
tryandsay‘Howdothcác
thelittle—’”andshecrossedherhandsonherlòng
lapasifsheweresayinglessons,và
andbegantorepeatit,nhưng
buthervoicesoundedhoarsevà
andstrange,andthewordsdidnotcomecác
thesameastheyusedtolàm
do:—.“Howdoththelittle
cá sấu
crocodileImprovehisshiningtail,Và
AndpourthewatersoftheNileOneveryvàng
goldenscale!“Howcheerfullyheseemstogrin,
Làm thế nào
Howneatlyspreadhisclaws,Và
AndwelcomelittlefishesinVới
Withgentlysmilingjaws!”“I’msurethosearenottherightwords,”saidpoorAlice,
và
andhereyesfilledwithtearsnữa
againasshewenton,“ImustbeMabelsau
afterall,andIshallcó
havetogoandliveinđó
thatpokylittlehouse,andcó
havenexttonotoystochơi
playwith,andoh!eversomanylessonsto
học
learn!No,I’vemadeupmymind
về
aboutit;ifI’mMabel,I’ll
ở
staydownhere!It’llbe
không
nousetheirputtingtheirheadsxuống
downandsaying‘Comeupnữa
again,dear!’Ishallonlynhìn
lookupandsay‘WhoamIthen?Nói
Tellmethatfirst,andthen,nếu
ifIlikebeingthatngười
person,I’llcomeup:ifnot,I’ll
ở
staydownheretillI’msomebodyelse’—but,ohdear!”criedAlice,
với
withasuddenburstoftears,“Idomuốn
wishtheywouldputtheirheadsxuống
down!Iamsoverytiredofbeingall
mình
alonehere!”Asshesaid
này
thisshelookeddownatherhands,và
andwassurprisedtoseerằng
thatshehadputonmột
oneoftheRabbit’slittletrắng
whitekidgloveswhileshewastalking.“How
có thể
canIhavedonethat?”shethought.
“I
phải
mustbegrowingsmallagain.”Shegotup
và
andwenttothetabletomeasureherselfbynó
it,andfoundthat,asgần
nearlyasshecouldguess,shewasbây giờ
nowabouttwofeethigh,và
andwasgoingonshrinkingnhanh chóng
rapidly:shesoonfoundout
rằng
thatthecauseofthiswasthequạt
fanshewasholding,andshedroppedithastily,chỉ
justintimetoavoidshrinkingđi
awayaltogether.“Thatwasanarrowescape!”