Alice's Adventures in Wonderland | Gradually Hardening Vietnamese A1-B2 Translation Books

Alice's Adventures in Wonderland | Gradually Hardening Vietnamese A1-B2 Translation Books

Discover the advantages of this innovative translation method, designed to cater to your learning needs. You can select your preferred difficulty level, ensuring a well-balanced challenge that isn't too overwhelming. This technique sharpens your comprehension skills by encouraging you to derive meaning from context, minimizing the need for direct translations. While some words are purposefully obscured to promote contextual guessing, looking up unclear terms is always an option. With this method, language learning becomes both accessible and enjoyable, blending challenge with support. Explore translated classics and experience the excitement of learning through literature.

CHAPTERI.DowntheRabbit-Hole
Alicewasbeginningtoget
rất
very
tiredofsittingbyher
em gái
sister
onthebank,andofhaving
nothing
todo:
onceortwiceshehadpeepedinto
những
the
bookhersisterwasreading,
nhưng
but
ithadnopictures
hoặc
or
conversationsinit,“andwhatis
những
the
useofabook,”thoughtAlice“withoutpictures
hoặc
or
conversations?”
Soshewasconsideringinherownmind
Như
(as
wellasshecould,forthe
nóng
hot
daymadeherfeel
rất
very
sleepyandstupid),whetherthepleasureofmaking
một
a
daisy-chainwouldbeworththe
rắc rối
trouble
ofgettingupandpickingthedaisies,
khi
when
suddenlyaWhiteRabbit
với
with
pinkeyesranclosebyher.
Therewas
nothing
soveryremarkableinthat;
cũng
nor
didAlicethinkitsoverymuchoutofthe
cách
way
toheartheRabbit
nói
say
toitself,“Ohdear!
Ohdear!
Ishallbelate!”
(whenshethoughtitover
sau đó
afterwards
,itoccurredtoherthatsheoughtto
đã
have
wonderedatthis,butatthetimeit
tất cả
all
seemedquitenatural);
but
khi
when
theRabbitactuallytook
một
a
watchoutofitswaistcoat-pocket,
and
lookedatit,andthenhurried
vào
on
,Alicestartedtoher
chân
feet
,foritflashedacrosshermindthatshehad
chưa bao giờ
never
beforeseenarabbit
với
with
eitherawaistcoat-pocket,or
một
a
watchtotakeoutofit,
and
burningwithcuriosity,sheran
qua
across
thefieldafterit,
and
fortunatelywasjustin
thời gian
time
toseeitpop
xuống
down
alargerabbit-holeunderthe
hàng rào
hedge
.
InanothermomentdownwentAlice
sau
after
it,neveronceconsidering
làm thế nào
how
intheworldshewasto
làm
get
outagain.
Therabbit-holewent
thẳng
straight
onlikeatunnelforsomeway,
and
thendippedsuddenlydown,so
đột ngột
suddenly
thatAlicehadnota
khoảnh khắc
moment
tothinkaboutstoppingherself
trước
before
shefoundherselffalling
xuống
down
averydeepwell.
Either
những
the
wellwasverydeep,orshefell
rất
very
slowly,forshehadplentyof
thời gian
time
asshewentdownto
nhìn
look
aboutherandto
tự hỏi
wonder
whatwasgoingto
xảy ra
happen
next.
First,shetriedto
nhìn
look
downandmakeoutwhatshewascomingto,
nhưng
but
itwastoodarktoseeanything;
thenshelookedat
các
the
sidesofthewell,
and
noticedthattheywerefilled
với
with
cupboardsandbook-shelves;
here
and
thereshesawmaps
and
pictureshunguponpegs.
Shetook
xuống
down
ajarfromoneof
những
the
shelvesasshepassed;
itwaslabelled“ORANGEMARMALADE”,
nhưng
but
tohergreatdisappointmentitwasempty:
shedidnot
thích
like
todropthejarfor
sợ
fear
ofkillingsomebodyunderneath,somanagedtoputitintooneof
những
the
cupboardsasshefell
qua
past
it.
“Well!”
thoughtAlicetoherself,“aftersuch
một
a
fallasthis,Ishallthink
nothing
oftumblingdownstairs!
How
dũng cảm
brave
they’llallthinkmeat
nhà
home
!
Why,Iwouldn’tsayanything
về
about
it,evenifIfelloffthe
đỉnh
top
ofthehouse!”
(Whichwas
rất
very
likelytrue.)
Down,down,
xuống
down
.
Wouldthefallnevercometoan
kết thúc
end
?
“IwonderhowmanymilesI’vefallenbythistime?”
shesaidaloud.
“I
phải
must
begettingsomewherenearthe
trung tâm
centre
oftheearth.
Letme
xem
see
:
thatwouldbefour
ngàn
thousand
milesdown,Ithink—”
(for,you
thấy
see
,Alicehadlearntseveralthingsofthissortinherlessonsintheschoolroom,
and
thoughthiswasnota
rất
very
goodopportunityforshowingoffher
kiến thức
knowledge
,astherewasnoonetolistentoher,
vẫn
still
itwasgoodpracticeto
nói
say
itover)“—yes,that’sabouttherightdistance—butthenI
tự hỏi
wonder
whatLatitudeorLongitudeI’vegotto?”
(Alicehad
không
no
ideawhatLatitudewas,orLongitudeeither,
nhưng
but
thoughttheywerenicegrandwordstosay.)
Hiện
Presently
shebeganagain.
“I
tự hỏi
wonder
ifIshallfallright
qua
through
theearth!
Howfunnyit’llseemto
đi
come
outamongthepeoplethat
đi bộ
walk
withtheirheadsdownward!
TheAntipathies,Ithink—”
(shewas
khá
rather
gladtherewasno
ai
one
listening,thistime,asitdidn’tsoundat
tất cả
all
therightword)“—butIshallhaveto
hỏi
ask
themwhatthenameofthecountry
is
,youknow.
Please,Ma’am,is
đây
this
NewZealandorAustralia?”
(andshetriedtocurtseyasshespoke—fancycurtseyingasyou’refalling
qua
through
theair!
Doyouthinkyoucouldmanageit?)
“Andwhat
một
an
ignorantlittlegirlshe’llthinkmeforasking!
Không
No
,it’llneverdoto
hỏi
ask
:
perhapsIshallseeitwrittenupsomewhere.”
Xuống
Down
,down,down.
Therewas
nothing
elsetodo,soAlice
sớm
soon
begantalkingagain.
“Dinah’ll
nhớ
miss
meverymuchto-night,Ishouldthink!”
(Dinahwasthecat.)
“I
hy vọng
hope
they’llrememberhersaucerof
sữa
milk
attea-time.
Dinahmy
thân
dear
!
Iwishyouweredownhere
với
with
me!
Therearenomiceinthe
khí
air
,I’mafraid,butyoumight
bắt
catch
abat,andthat’s
rất
very
likeamouse,you
biết
know
.
Butdocatseatbats,Iwonder?”
And
hereAlicebeganto
nhận
get
rathersleepy,andwentonsayingtoherself,in
một
a
dreamysortofway,“Docats
ăn
eat
bats?
Docatseatbats?”
and
sometimes,“Dobatseatcats?”
for,you
thấy
see
,asshecouldn’tanswereitherquestion,itdidn’tmuch
quan trọng
matter
whichwaysheput
it
.
Shefeltthatshewasdozingoff,
and
hadjustbegunto
dream
thatshewaswalking
tay
hand
inhandwithDinah,
and
sayingtoherveryearnestly,“Now,Dinah,tellmethe
sự thật
truth
:
didyouevereatabat?”
khi
when
suddenly,thump!
thump!
downshecameupon
một
a
heapofsticksand
khô
dry
leaves,andthefallwasover.
Alicewasnot
một
a
bithurt,andshejumped
lên
up
ontoherfeetin
một
a
moment:
shelookedup,
nhưng
but
itwasalldarkoverhead;
trước
before
herwasanotherlongpassage,
and
theWhiteRabbitwasstillin
tầm nhìn
sight
,hurryingdownit.
Therewasnot
một
a
momenttobelost:
đi
away
wentAlicelikethe
gió
wind
,andwasjustin
thời gian
time
tohearitsay,asitturned
một
a
corner,“Ohmyears
and
whiskers,howlateit’sgetting!”
Shewas
gần
close
behinditwhensheturnedthe
góc
corner
,buttheRabbitwas
không
no
longertobeseen:
shefoundherselfin
một
a
long,lowhall,whichwas
sáng
lit
upbyarowoflampshangingfromthe
mái
roof
.
Thereweredoorsall
quanh
round
thehall,buttheywere
tất cả
all
locked;
andwhenAlicehadbeen
tất cả
all
thewaydownone
bên
side
anduptheother,tryingevery
cửa
door
,shewalkedsadlydownthe
giữa
middle
,wonderinghowshewaseverto
làm
get
outagain.
Suddenlyshecameupon
một
a
littlethree-leggedtable,allmadeof
rắn
solid
glass;
therewasnothingonitexcepta
nhỏ
tiny
goldenkey,andAlice’sfirstthoughtwasthatitmight
thuộc
belong
tooneofthedoorsof
những
the
hall;
but,alas!
either
các
the
locksweretoolarge,or
các
the
keywastoosmall,
nhưng
but
atanyrateitwouldnot
mở
open
anyofthem.
However,onthe
thứ hai
second
timeround,shecameupon
một
a
lowcurtainshehadnotnoticed
trước
before
,andbehinditwas
một
a
littledooraboutfifteenincheshigh:
shetriedthe
nhỏ
little
goldenkeyinthelock,
and
tohergreatdelightitfitted!
Aliceopenedthe
cửa
door
andfoundthatitledinto
một
a
smallpassage,notmuch
lớn
larger
thanarat-hole:
sheknelt
xuống
down
andlookedalongthepassageintotheloveliestgardenyoueversaw.
Làm thế nào
How
shelongedtogetoutofthat
tối
dark
hall,andwanderabout
giữa
among
thosebedsofbrightflowers
and
thosecoolfountains,butshecouldnot
thậm chí
even
getherheadthroughthe
cửa
doorway
;
“andevenifmy
đầu
head
wouldgothrough,”thoughtpoorAlice,“itwouldbeof
rất
very
littleusewithoutmyshoulders.
Oh,howI
ước
wish
Icouldshutup
như
like
atelescope!
IthinkIcould,
nếu
if
Ionlyknewhowtobegin.”
Đối với
For
,yousee,somanyout-of-the-waythingshadhappenedlately,
rằng
that
Alicehadbegunto
nghĩ rằng
think
thatveryfewthingsindeedwerereallyimpossible.
There
seemedtobenouseinwaitingby
các
the
littledoor,soshewentbackto
các
the
table,halfhopingshemightfindanotherkeyon
it
,oratanyrateabookofrulesforshuttingpeopleup
như
like
telescopes:
thistimeshefound
một
a
littlebottleonit,(“which
chắc chắn
certainly
wasnotherebefore,”saidAlice,)
and
roundtheneckof
những
the
bottlewasapaper
nhãn
label
,withthewords“DRINKME,”
đẹp
beautifully
printedonitin
lớn
large
letters.
Itwasall
rất
very
welltosay“Drinkme,”
nhưng
but
thewiselittleAlicewasnotgoingto
làm
do
thatinahurry.
“No,I’lllookfirst,”shesaid,“and
xem
see
whetherit’smarked‘poison’
hay
or
not”;
forshehad
đọc
read
severalnicelittlehistories
về
about
childrenwhohadgotburnt,
and
eatenupbywildbeasts
and
otherunpleasantthings,allbecausetheywouldnot
nhớ
remember
thesimplerulestheirfriendshadtaughtthem:
suchas,that
một
a
red-hotpokerwillburnyou
nếu
if
youholdittoo
lâu
long
;
andthatifyou
cắt
cut
yourfingerverydeeply
với
with
aknife,itusuallybleeds;
and
shehadneverforgotten
rằng
that
,ifyoudrinkmuchfrom
một
a
bottlemarked“poison,”itis
gần
almost
certaintodisagreewithyou,
sớm
sooner
orlater.
However,this
chai
bottle
wasnotmarked“poison,”soAliceventuredtotaste
it
,andfindingitvery
đẹp
nice
,(ithad,infact,
một
a
sortofmixedflavourofcherry-tart,
custard
custard
,pine-apple,roastturkey,toffee,
and
hotbutteredtoast,)she
rất
very
soonfinisheditoff.
“What
một
a
curiousfeeling!”
saidAlice;
“I
phải
must
beshuttinguplike
một
a
telescope.”
Andsoitwas
thực sự
indeed
:
shewasnowonly
mười
ten
incheshigh,andherfacebrightened
lên
up
atthethoughtthatshewas
bây giờ
now
therightsizeforgoing
qua
through
thelittledoorintothat
yêu
lovely
garden.
First,however,shewaitedfor
một
a
fewminutestosee
nếu
if
shewasgoingto
thu hẹp
shrink
anyfurther:
shefeltalittle
lo lắng
nervous
aboutthis;
“foritmight
kết thúc
end
,youknow,”saidAlicetoherself,“inmygoing
ra
out
altogether,likeacandle.
I
tự hỏi
wonder
whatIshouldbe
như
like
then?”
Andshetriedtofancywhat
những
the
flameofacandleislike
sau
after
thecandleisblown
ra
out
,forshecouldnot
nhớ
remember
everhavingseensuch
một
a
thing.
Afterawhile,finding
rằng
that
nothingmorehappened,shedecidedongoingintothegardenatonce;
nhưng
but
,alasforpoorAlice!
khi
when
shegottothe
cửa
door
,shefoundshehadforgottenthe
nhỏ
little
goldenkey,andwhenshewentbacktothe
bàn
table
forit,shefoundshecouldnotpossibly
đạt
reach
it:
shecouldseeit
khá
quite
plainlythroughtheglass,
and
shetriedherbesttoclimb
lên
up
oneofthelegsof
những
the
table,butitwas
quá
too
slippery;
andwhenshehadtiredherselfout
với
with
trying,thepoorlittlethingsat
xuống
down
andcried.
“Come,there’s
không
no
useincryinglikethat!”
saidAlicetoherself,
khá
rather
sharply;
“Iadviseyouto
rời
leave
offthisminute!”
She
thường
generally
gaveherselfverygood
lời khuyên
advice
,(thoughsheveryseldomfollowedit),
and
sometimesshescoldedherselfso
nghiêm
severely
astobringtearsintohereyes;
and
oncesherememberedtryingto
hộp
box
herownearsforhavingcheatedherselfin
một
a
gameofcroquetshewasplayingagainstherself,for
này
this
curiouschildwasvery
thích
fond
ofpretendingtobe
hai
two
people.
“Butit’snousenow,”thoughtpoorAlice,“to
giả vờ
pretend
tobetwopeople!
Sao
Why
,there’shardlyenoughofmeleftto
làm
make
onerespectableperson!”
Soonher
mắt
eye
fellonalittle
thủy tinh
glass
boxthatwaslying
dưới
under
thetable:
sheopenedit,
and
foundinita
rất
very
smallcake,onwhich
các
the
words“EATME”were
đẹp
beautifully
markedincurrants.
“Well,I’ll
ăn
eat
it,”saidAlice,“and
nếu
if
itmakesmegrowlarger,I
có thể
can
reachthekey;
and
nếu
if
itmakesmegrow
nhỏ
smaller
,Icancreepunderthe
cửa
door
;
soeitherwayI’llgetintothegarden,
and
Idon’tcarewhichhappens!”
Sheate
một
a
littlebit,andsaidanxiouslytoherself,“Whichway?
Whichway?”,holdingherhandonthetopofherheadto
cảm thấy
feel
whichwayitwasgrowing,
and
shewasquitesurprisedto
thấy
find
thatsheremainedthe
cùng
same
size:
tobesure,
này
this
generallyhappenswhenoneeats
bánh
cake
,butAlicehadgotsomuchintothewayofexpecting
nothing
butout-of-the-waythingsto
xảy ra
happen
,thatitseemedquitedull
and
stupidforlifeto
đi
go
oninthecommonway.
Chương
CHAPTER
II.ThePoolofTears
“Curiouser
and
curiouser!”
criedAlice(shewasso
rất
much
surprised,thatforthe
khoảnh khắc
moment
shequiteforgothowto
nói
speak
goodEnglish);
“nowI’m
mở
opening
outlikethelargest
kính viễn vọng
telescope
thateverwas!
Good-bye,feet!”
(for
khi
when
shelookeddownather
chân
feet
,theyseemedtobe
gần
almost
outofsight,theyweregettingsofaroff).
“Oh,mypoor
nhỏ
little
feet,Iwonderwho
sẽ
will
putonyourshoes
and
stockingsforyounow,dears?
I’m
chắc
sure
Ishan’tbeable!
Ishallbe
một
a
greatdealtoofarofftotroublemyself
về
about
you:
youmustmanagethe
nhất
best
wayyoucan;—butI
phải
must
bekindtothem,”thoughtAlice,“or
có lẽ
perhaps
theywon’twalkthe
cách
way
Iwanttogo!
Letme
xem
see
:
I’llgivethema
mới
new
pairofbootseveryChristmas.”
And
shewentonplanningtoherself
làm thế nào
how
shewouldmanageit.
“They
phải
must
gobythecarrier,”shethought;
“andhow
hài hước
funny
it’llseem,sendingpresentstoone’sown
chân
feet
!
Andhowoddthedirections
sẽ
will
look!
Ohdear,what
vô nghĩa
nonsense
I’mtalking!”
Justthenher
đầu
head
struckagainsttheroofofthehall:
infactshewas
bây giờ
now
morethanninefeet
cao
high
,andsheatoncetook
lên
up
thelittlegoldenkey
and
hurriedofftothe
vườn
garden
door.
PoorAlice!
Itwasas
nhiều
much
asshecoulddo,lying
xuống
down
ononeside,to
nhìn
look
throughintothegarden
với
with
oneeye;
buttoget
qua
through
wasmorehopelessthanever:
shesat
xuống
down
andbegantocry
nữa
again
.
“Yououghttobe
xấu hổ
ashamed
ofyourself,”saidAlice,“a
tuyệt vời
great
girllikeyou,”(shemight
cũng
well
saythis),“togooncryingin
này
this
way!
Stopthismoment,I
bảo
tell
you!”
Butshewenton
tất cả
all
thesame,sheddinggallonsoftears,
đến
until
therewasalargepool
tất cả
all
roundher,aboutfourinches
sâu
deep
andreachinghalfdown
những
the
hall.
Afteratimesheheard
một
a
littlepatteringoffeetin
những
the
distance,andshehastilydriedhereyestoseewhatwascoming.
Itwasthe
Trắng
White
Rabbitreturning,splendidlydressed,
với
with
apairofwhitekidglovesinone
tay
hand
andalargefaninthe
kia
other
:
hecametrottingalongin
một
a
greathurry,mutteringtohimselfashecame,“Oh!
theDuchess,theDuchess!
Oh!
won’tshebesavage
nếu
if
I’vekeptherwaiting!”
Alicefeltsodesperatethatshewas
sẵn sàng
ready
toaskhelpof
bất kỳ
any
one;
so,whenthe
Thỏ
Rabbit
camenearher,shebegan,in
một
a
low,timidvoice,“Ifyouplease,sir—”
Những
The
Rabbitstartedviolently,dropped
những
the
whitekidglovesand
những
the
fan,andskurriedawayinto
những
the
darknessashardashecouldgo.
Alicetook
lên
up
thefanandgloves,
and
,asthehallwas
rất
very
hot,shekeptfanningherself
tất cả
all
thetimeshewentontalking:
“Dear,dear!
Làm thế nào
How
queereverythingisto-day!
And
yesterdaythingswentonjustasusual.
I
tự hỏi
wonder
ifI’vebeenchangedinthe
đêm
night
?
Letmethink:
wasIthesame
khi
when
Igotupthis
sáng
morning
?
IalmostthinkI
có thể
can
rememberfeelingalittle
khác
different
.
ButifI’mnotthe
giống nhau
same
,thenextquestionis,
Ai
Who
intheworldam
Tôi
I
?
Ah,that’sthegreatpuzzle!”
And
shebeganthinkingover
tất cả
all
thechildrensheknew
that
wereofthesame
tuổi
age
asherself,tosee
nếu
if
shecouldhavebeenchangedfor
bất kỳ
any
ofthem.
“I’msureI’mnotAda,”shesaid,“forher
tóc
hair
goesinsuchlongringlets,
and
minedoesn’tgoinringletsatall;
and
I’msureIcan’tbeMabel,forI
biết
know
allsortsofthings,
and
she,oh!
sheknowssucha
rất
very
little!
Besides,she’sshe,
and
I’mI,and—ohdear,howpuzzlingit
tất cả
all
is!
I’lltryifI
biết
know
allthethingsIusedto
biết
know
.
Letmesee:
fourtimes
năm
five
istwelve,andfourtimes
sáu
six
isthirteen,andfourtimes
bảy
seven
is—ohdear!
Ishall
không bao giờ
never
gettotwentyat
đó
that
rate!
However,theMultiplication
Bảng
Table
doesn’tsignify:
let’stryGeography.
Londonisthe
thủ đô
capital
ofParis,andParisisthe
thủ đô
capital
ofRome,andRome—no,that’s
tất cả
all
wrong,I’mcertain!
Imust
đã
have
beenchangedforMabel!
I’ll
cố gắng
try
andsay‘Howdoth
các
the
little—’”andshecrossedherhandsonher
lòng
lap
asifsheweresayinglessons,
and
begantorepeatit,
nhưng
but
hervoicesoundedhoarse
and
strange,andthewordsdidnotcome
các
the
sameastheyusedto
làm
do:—
.
“Howdoththelittle
cá sấu
crocodile
Improvehisshiningtail,
And
pourthewatersoftheNileOnevery
vàng
golden
scale!
“Howcheerfullyheseemstogrin,
Làm thế nào
How
neatlyspreadhisclaws,
And
welcomelittlefishesin
Với
With
gentlysmilingjaws!”
“I’msurethosearenottherightwords,”saidpoorAlice,
and
hereyesfilledwithtears
nữa
again
asshewenton,“ImustbeMabel
sau
after
all,andIshall
have
togoandlivein
đó
that
pokylittlehouse,and
have
nexttonotoysto
chơi
play
with,andoh!
eversomanylessonsto
học
learn
!
No,I’vemadeupmymind
về
about
it;
ifI’mMabel,I’ll
stay
downhere!
It’llbe
không
no
usetheirputtingtheirheads
xuống
down
andsaying‘Comeup
nữa
again
,dear!’Ishallonly
nhìn
look
upandsay‘WhoamIthen?
Nói
Tell
methatfirst,andthen,
nếu
if
Ilikebeingthat
người
person
,I’llcomeup:
ifnot,I’ll
stay
downheretillI’msomebodyelse’—but,ohdear!”
criedAlice,
với
with
asuddenburstoftears,“Ido
muốn
wish
theywouldputtheirheads
xuống
down
!
Iamsoverytiredofbeingall
mình
alone
here!”
Asshesaid
này
this
shelookeddownatherhands,
and
wassurprisedtosee
rằng
that
shehadputon
một
one
oftheRabbit’slittle
trắng
white
kidgloveswhileshewastalking.
“How
có thể
can
Ihavedonethat?”
shethought.
“I
phải
must
begrowingsmallagain.”
Shegotup
and
wenttothetabletomeasureherselfby
it
,andfoundthat,as
gần
nearly
asshecouldguess,shewas
bây giờ
now
abouttwofeethigh,
and
wasgoingonshrinking
nhanh chóng
rapidly
:
shesoonfoundout
rằng
that
thecauseofthiswasthe
quạt
fan
shewasholding,andshedroppedithastily,
chỉ
just
intimetoavoidshrinking
đi
away
altogether.
“Thatwasanarrowescape!”