STORYOFTHEDOOR
Mr.
Uttersonthelawyerwas
một
amanofaruggedcountenancemà
thatwasneverlightedbymột
asmile;cold,scantyandembarrassedindiscourse;
backwardinsentiment;
lean,
dài
long,dusty,drearyandyetsomehowlovable.Atfriendlymeetings,
và
andwhenthewinewastohistaste,somethingeminentlyhumanbeaconedfromhiseye;somethingindeedwhich
không bao giờ
neverfounditswayintohistalk,nhưng
butwhichspokenotonlyinthesesilentsymbolsoftheafter-dinnerface,nhưng
butmoreoftenandloudlyintheactsofhiscuộc sống
life.Hewasausterewithhimself;
drankgin
khi
whenhewasalone,tomortifymột
atasteforvintages;andthoughheenjoyedthetheatre,hadnotcrossedthedoorsof
một
onefortwentyyears.Buthehad
một
anapprovedtoleranceforothers;đôi khi
sometimeswondering,almostwithenvy,atthecao
highpressureofspiritsinvolvedintheirmisdeeds;và
andinanyextremityinclinedtogiúp
helpratherthantoreprove.“IinclinetoCain’sheresy,”heusedto
nói
sayquaintly:“Iletmy
anh trai
brothergotothedevilinhisriêng
ownway.”Inthischaracter,itwasfrequentlyhisfortunetobethe
cuối
lastreputableacquaintanceandthecuối
lastgoodinfluenceinthelivesofdowngoingmen.Và
Andtosuchasthese,somiễn
longastheycameabouthischambers,hekhông bao giờ
nevermarkedashadeofchangeinhisdemeanour.Không
NodoubtthefeatwaseasytoMr.Utterson;forhewasundemonstrativeatthe
nhất
best,andevenhisfriendshipseemedtobefoundedinmột
asimilarcatholicityofgood-nature.Itisthemarkof
một
amodestmantoaccepthisfriendlycircleready-madefromthehandsofopportunity;và
andthatwasthelawyer’scách
way.Hisfriendswerethoseofhisown
máu
bloodorthosewhomhehadknownthelongest;hisaffections,likeivy,werethegrowthof
thời gian
time,theyimpliednoaptnessintheobject.Hence,
không
nodoubtthebondthatunitedhimtoMr.RichardEnfield,hisdistantkinsman,thewell-knownngười đàn ông
manabouttown.Itwas
một
anuttocrackfornhiều
many,whatthesetwocouldseeineachother,hoặc
orwhatsubjecttheycouldfindincommon.Itwasreportedbythose
người
whoencounteredthemintheirSundaywalks,rằng
thattheysaidnothing,lookedsingularlydullvà
andwouldhailwithobviousrelieftheappearanceofmột
afriend.Forallthat,the
hai
twomenputthegreateststorebytheseexcursions,countedthemthechiefjewelofmỗi
eachweek,andnotonlysetasideoccasionsofpleasure,nhưng
butevenresistedthecallsofkinh doanh
business,thattheymightenjoythemuninterrupted.Itchancedononeof
những
theseramblesthattheirwayledthemxuống
downaby-streetinabusyquarterofLondon.Những
Thestreetwassmallandwhatiscalledyên tĩnh
quiet,butitdroveathrivingtradeonnhững
theweekdays.Theinhabitantswere
tất cả
alldoingwell,itseemedvà
andallemulouslyhopingtolàm
dobetterstill,andlayingra
outthesurplusoftheirgrainsincoquetry;so
đó
thattheshopfrontsstooddọc theo
alongthatthoroughfarewithankhí
airofinvitation,likerowsofsmilingsaleswomen.Ngay cả
EvenonSunday,whenitveileditshơn
morefloridcharmsandlaycomparativelyemptyofpassage,thestreetshoneoutincontrasttoitsdingyneighbourhood,như
likeafireinaforest;và
andwithitsfreshlypaintedshutters,well-polishedbrasses,và
andgeneralcleanlinessandgaietyofnote,instantlycaughtvà
andpleasedtheeyeofthepassenger.Hai
Twodoorsfromonecorner,onthelefthandgoingeasttheđường
linewasbrokenbytheentryofacourt;và
andjustatthatpointmột
acertainsinisterblockofbuildingthrustforwarditsgableonthestreet.Itwas
hai
twostoreyshigh;showednowindow,
gì
nothingbutadooronthelowerstoreyvà
andablindforeheadofdiscolouredwallontheupper;và
andboreineveryfeature,các
themarksofprolongedandsordidnegligence.The
cửa
door,whichwasequippedwithneitherbellnorknocker,wasblisteredvà
anddistained.Trampsslouchedintotherecess
và
andstruckmatchesonthepanels;trẻ em
childrenkeptshopuponthesteps;các
theschoolboyhadtriedhisknifeoncác
themouldings;andforcloseonageneration,
không
noonehadappearedtodriveawaynhững
theserandomvisitorsortorepairtheirravages.Mr.
Enfield
và
andthelawyerwereonthekia
othersideoftheby-street;nhưng
butwhentheycameabreastoftheentry,theformerliftedlên
uphiscaneandpointed.“Didyoueverremark
đó
thatdoor?”heasked;
and
khi
whenhiscompanionhadrepliedintheaffirmative,“Itisconnectedinmymind,”addedông
he,“withaveryoddstory.”“Indeed?”
saidMr.Utterson,
với
withaslightchangeofvoice,“andwhatwasthat?”“Well,itwasthisway,”returnedMr.Enfield:
“Iwascoming
nhà
homefromsomeplaceatthecuối
endoftheworld,aboutba
threeo’clockofablackwintermorning,và
andmywaylaythroughaphần
partoftownwheretherewasliterallygì
nothingtobeseenbutlamps.Street
sau
afterstreetandallthefolksasleep—streetsau
afterstreet,alllightedupasifformột
aprocessionandallasemptyasmột
achurch—tillatlastIgotintothatstateofmindkhi
whenamanlistensandlistensvà
andbeginstolongforthesightofmột
apoliceman.Allatonce,Isaw
hai
twofigures:onealittle
người đàn ông
manwhowasstumpingalongeastwardatatốt
goodwalk,andtheotheragirlofmaybeeighthoặc
ortenwhowasrunningashardasshewasablexuống
downacrossstreet.Well,sir,the
hai
tworanintooneanothernaturallyđủ
enoughatthecorner;andthencamethehorrible
phần
partofthething;forthe
người đàn ông
mantrampledcalmlyoverthechild’scơ
bodyandleftherscreamingontheground.Itsounds
gì
nothingtohear,butitwashellishtosee.Itwasn’tlike
một
aman;itwaslike
một
somedamnedJuggernaut.Igave
một
afewhalloa,tooktomyheels,collaredmygentleman,và
andbroughthimbacktonơi
wheretherewasalreadyquitemột
agroupaboutthescreamingđứa trẻ
child.Hewasperfectlycool
và
andmadenoresistance,butgavememột
onelook,souglythatitbroughtra
outthesweatonmenhư
likerunning.Thepeoplewhohadturnedoutwere
những
thegirl’sownfamily;and
khá
prettysoon,thedoctor,forwhomshehadbeensentputinhisappearance.Vâng
Well,thechildwasnotmuchcác
theworse,morefrightened,accordingtocác
thesawbones;andthereyoumighthavesupposedwouldbean
kết thúc
endtoit.Buttherewas
một
onecuriouscircumstance.Ihadtaken
một
aloathingtomygentlemanatfirstsight.Sohadthechild’s
gia đình
family,whichwasonlynatural.Nhưng
Butthedoctor’scasewaswhatstrucktôi
me.Hewastheusual
cắt
cutanddryapothecary,ofkhông
noparticularageandcolour,với
withastrongEdinburghaccentvà
andaboutasemotionalasmột
abagpipe.Well,sir,hewas
như
liketherestofus;mỗi
everytimehelookedatmyprisoner,Isawthatsawbonesturnốm
sickandwhitewiththedesiretogiết
killhim.Iknewwhatwasinhismind,justasheknewwhatwasinmine;
và
andkillingbeingoutofthequestion,wedidthetiếp theo
nextbest.Wetoldthe
người đàn ông
manwecouldandwouldlàm
makesuchascandaloutofnày
thisasshouldmakehistên
namestinkfromoneendofLondontothekhác
other.Ifhehadanyfriends
hoặc
oranycredit,weundertookrằng
thatheshouldlosethem.Và
Andallthetime,aswewerepitchingitinđỏ
redhot,wewerekeepingthewomenra
offhimasbestwecouldfortheywereaswildasharpies.I
chưa bao giờ
neversawacircleofsuchhatefulfaces;và
andtherewasthemaninthemiddle,với
withakindofblacksneeringcoolness—frightenedquá
too,Icouldseethat—butcarryingitoff,sir,thực sự
reallylikeSatan.‘Ifyouchooseto
làm
makecapitaloutofthisaccident,’saidông
he,‘Iamnaturallyhelpless.Không
Nogentlemanbutwishestoavoidmột
ascene,’sayshe.‘Nameyourfigure.’
Vâng
Well,wescrewedhimuptomột
ahundredpoundsforthechild’sgia đình
family;hewouldhaveclearlylikedtostickout;
nhưng
buttherewassomethingaboutthelotofusthatmeantmischief,và
andatlasthestruck.The
tiếp theo
nextthingwastogetthetiền
money;andwheredoyouthinkhecarriedus
nhưng
buttothatplacewithnhững
thedoor?—whippedoutakey,wenttrong
in,andpresentlycamebackvới
withthematteroftenpoundsingoldvà
andachequeforthebalanceonCoutts’s,drawnpayabletobearervà
andsignedwithanamethatIcan’tmention,thoughit’soneofnhững
thepointsofmystory,nhưng
butitwasanameatít
leastverywellknownandoftenprinted.Thefigurewasstiff;
nhưng
butthesignaturewasgoodformorethanthatnếu
ifitwasonlygenuine.Itookthelibertyofpointing
ra
outtomygentlemanthatthewholedoanh nghiệp
businesslookedapocryphal,andthatangười đàn ông
mandoesnot,inrealcuộc sống
life,walkintoacellarcửa
dooratfourinthesáng
morningandcomeoutwithanotherman’schequeforgần
closeuponahundredpounds.Nhưng
Buthewasquiteeasyvà
andsneering.‘Setyourmindatrest,’says
anh ta
he,‘Iwillstaywithyoutillthebanksopenvà
andcashthechequemyself.’Sowetất cả
allsetoff,thedoctor,và
andthechild’sfather,andourfriendvà
andmyself,andpassedthephần còn lại
restofthenightinmychambers;và
andnextday,whenwehadbreakfasted,wentinmột
abodytothebank.Igaveinthechequemyself,
và
andsaidIhadeverylý do
reasontobelieveitwasmột
aforgery.Notabitofit.
Thechequewasgenuine.”
“Tut-tut!”
saidMr.Utterson.
“I
thấy
seeyoufeelasIdo,”saidMr.Enfield.“Yes,it’s
một
abadstory.Formy
người đàn ông
manwasafellowthatai
nobodycouldhavetodovới
with,areallydamnableman;và
andthepersonthatdrewnhững
thechequeistheverypinkofnhững
theproprieties,celebratedtoo,and(whatmakesitworse)một
oneofyourfellowswholàm
dowhattheycallgood.Blackmail,Isuppose;
anhonest
người đàn ông
manpayingthroughthenoseforsomeofthecapersofhisyouth.Đen
BlackMailHouseiswhatIgọi
calltheplacewiththecửa
door,inconsequence.Thougheven
đó
that,youknow,isfarfromexplainingall,”headded,và
andwiththewordsfellintomột
aveinofmusing.From
đây
thishewasrecalledbyMr.Uttersonaskingrathersuddenly:“Andyoudon’t
biết
knowifthedrawerofthechequelivesthere?”“Alikely
nơi
place,isn’tit?”returnedMr.Enfield.
“ButI
tình cờ
happentohavenoticedhisaddress;helivesin
một
somesquareorother.”“Andyou
chưa bao giờ
neveraskedaboutthe—placewiththedoor?”saidMr.Utterson.
“No,sir;
Ihad
một
adelicacy,”wasthereply.“I
cảm thấy
feelverystronglyaboutputtingquestions;itpartakes
quá
toomuchofthestyleofthengày
dayofjudgment.Youstart
một
aquestion,andit’slikestartingmột
astone.Yousitquietlyonthe
đỉnh
topofahill;andaway
những
thestonegoes,startingothers;và
andpresentlysomeblandoldbird(thecuối
lastyouwouldhavethoughtcủa
of)isknockedontheđầu
headinhisownbackgardenvà
andthefamilyhavetochangetheirtên
name.Nosir,Imakeit
một
aruleofmine:themoreitlookslikeQueer
Street
Street,thelessIask.”“A
rất
verygoodrule,too,”saidthelawyer.“ButI
đã
havestudiedtheplaceformyself,”continuedMr.Enfield.“Itseemsscarcely
một
ahouse.Thereisno
khác
otherdoor,andnobodygoesinhay
oroutofthatonebut,onceinagreatwhile,thegentlemanofmyadventure.Có
Therearethreewindowslookingonthecourtonthefirstfloor;nonebelow;
các
thewindowsarealwaysshutnhưng
butthey’reclean.Andthenthereis
một
achimneywhichisgenerallysmoking;so
ai
somebodymustlivethere.And
tuy nhiên
yetit’snotsosure;for
các
thebuildingsaresopackednhau
togetheraboutthecourt,thatit’shardtonói
saywhereoneendsandanotherbegins.”Thepairwalkedon
nữa
againforawhileinsilence;và
andthen“Enfield,”saidMr.Utterson,“that’smột
agoodruleofyours.”“Yes,Ithinkitis,”returnedEnfield.
“Butfor
tất cả
allthat,”continuedthelawyer,“there’smột
onepointIwanttohỏi
ask.Iwanttoaskthe
tên
nameofthatmanwhowalkedqua
overthechild.”“Well,”saidMr.Enfield,“Ican’t
thấy
seewhatharmitwoulddo.Itwas
một
amanofthenameofHyde.”“Hm,”saidMr.Utterson.
“What
loại
sortofamanishetosee?”“Heisnot
dễ
easytodescribe.Thereis
gì
somethingwrongwithhisappearance;somethingdispleasing,somethingdown-rightdetestable.
I
chưa bao giờ
neversawamanIsodisliked,và
andyetIscarceknowsao
why.Hemustbedeformedsomewhere;
hegives
một
astrongfeelingofdeformity,althoughIcouldn’tspecifytheđiểm
point.He’sanextraordinarylooking
người đàn ông
man,andyetIreallycantên
namenothingoutoftheđường
way.No,sir;
Ican
làm
makenohandofit;Ican’tdescribe
anh ta
him.Andit’snotwantofmemory;
forIdeclareI
có thể
canseehimthismoment.”Mr.
Utterson
nữa
againwalkedsomewayinsilencevà
andobviouslyunderaweightofconsideration.“Youare
chắc
sureheusedakey?”heinquiredat
cuối
last.“Mydearsir...”
beganEnfield,surprisedoutofhimself.
“Yes,Iknow,”saidUtterson;
“I
biết
knowitmustseemstrange.Thefact
là
is,ifIdonothỏi
askyouthenameofthekia
otherparty,itisbecauseIbiết
knowitalready.Yousee,Richard,yourtalehasgone
nhà
home.Ifyouhavebeeninexactin
bất kỳ
anypointyouhadbettercorrectit.”“Ithinkyoumighthavewarnedme,”returnedthe
kia
otherwithatouchofsullenness.“ButI
đã
havebeenpedanticallyexact,asyougọi
callit.Thefellowhadakey;
và
andwhat’smore,hehasitstill.Isawhim
sử dụng
useitnotaweekago.”Mr.
Uttersonsigheddeeply
nhưng
butsaidneveraword;và
andtheyoungmanpresentlyresumed.“Hereisanotherlessonto
nói
saynothing,”saidhe.“Iamashamedofmy
dài
longtongue.Letusmakeabargain
không bao giờ
nevertorefertothisagain.”“With
tất cả
allmyheart,”saidthelawyer.SEARCHFORMR.HYDE
ThateveningMr.Uttersoncamehometohisbachelorhouseinsombrespirits
và
andsatdowntodinnerkhông
withoutrelish.ItwashiscustomofaSunday,
khi
whenthismealwasover,tongồi
sitclosebythefire,avolumeofsomedrydivinityonhisreadingdesk,untiltheclockoftheneighbouringchurchrangoutthegiờ
houroftwelve,whenhewouldđi
gosoberlyandgratefullytongủ
bed.Onthisnighthowever,as
ngay
soonastheclothwastakenđi
away,hetookupacandlevà
andwentintohisbusinessphòng
room.Thereheopenedhissafe,tookfromthe
nhất
mostprivatepartofitmột
adocumentendorsedontheenvelopeasDr.Jekyll’sWillvà
andsatdownwithacloudedbrowtostudyitscontents.Thewillwasholograph,forMr.Uttersonthoughhetookchargeofit
bây giờ
nowthatitwasmade,hadrefusedtolendtheít
leastassistanceinthemakingofnó
it;itprovidednotonlythat,in
trường hợp
caseofthedeceaseofHenryJekyll,M.D.,D.C.L.,L.L.D.,F.R.S.,etc.,tất cả
allhispossessionsweretopassintocác
thehandsofhis“friendvà
andbenefactorEdwardHyde,”butthatintrường hợp
caseofDr.Jekyll’s“disappearancehoặc
orunexplainedabsenceforanyperiodexceedingba
threecalendarmonths,”thesaidEdwardHydeshouldstepintocác
thesaidHenryJekyll’sshoeskhông
withoutfurtherdelayandfreefrombất kỳ
anyburthenorobligationbeyondcác
thepaymentofafewnhỏ
smallsumstothemembersofcác
thedoctor’shousehold.Thisdocumenthad
lâu
longbeenthelawyer’seyesore.Itoffendedhim
cả
bothasalawyerandasmột
aloverofthesanevà
andcustomarysidesoflife,towhomthefancifulwastheimmodest.Và
AndhithertoitwashisignoranceofMr.Hydemà
thathadswelledhisindignation;bây giờ
now,byasuddenturn,itwashisknowledge.Itwas
đã
alreadybadenoughwhenthetên
namewasbutanameofmà
whichhecouldlearnnomore.Itwasworse
khi
whenitbegantobeclotheduponvới
withdetestableattributes;andoutoftheshifting,insubstantialmists
mà
thathadsolongbaffledhiseye,có
thereleapedupthesudden,definitepresentmentofmột
afiend.“Ithoughtitwasmadness,”hesaid,ashereplacedtheobnoxiouspaperinthesafe,“and
bây giờ
nowIbegintofearitisdisgrace.”With
đó
thatheblewouthiscandle,putonmột
agreatcoat,andsetforthinthedirectionofCavendishSquare,đó
thatcitadelofmedicine,wherehisfriend,thegreatDr.Lanyon,hadhisnhà
houseandreceivedhiscrowdingpatients.“If
ai
anyoneknows,itwillbeLanyon,”hehadthought.Thesolemnbutlerknew
và
andwelcomedhim;