I
Inmyyounger
và
andmorevulnerableyearsmycha
fathergavemesomeadvicethatI’vebeenturningoverinmymindevertừ
since.“Wheneveryoufeellikecriticizinganyone,”hetold
tôi
me,“justrememberthatallnhững
thepeopleinthisworldhaven’thadnhững
theadvantagesthatyou’vehad.”Hedidn’t
nói
sayanymore,butwe’veluôn luôn
alwaysbeenunusuallycommunicativeinmột
areservedway,andIunderstoodrằng
thathemeantagreatdealmorethanrằng
that.Inconsequence,I’minclinedtoreserve
tất cả
alljudgements,ahabitthathasopenedupnhiều
manycuriousnaturestomevà
andalsomademethevictimofnotmột
afewveteranbores.Theabnormalmindisquicktodetect
và
andattachitselftothisqualitykhi
whenitappearsinanormalngười
person,andsoitcamevề
aboutthatincollegeIwasunjustlyaccusedofbeingmột
apolitician,becauseIwasprivytonhững
thesecretgriefsofwild,unknownmen.Hầu hết
Mostoftheconfidenceswereunsought—frequentlyIđã
havefeignedsleep,preoccupation,orahostilelevitykhi
whenIrealizedbysomeunmistakabledấu hiệu
signthatanintimaterevelationwasquiveringoncác
thehorizon;fortheintimaterevelationsof
trẻ
youngmen,oratleastnhững
thetermsinwhichtheyexpressthem,areusuallyplagiaristicvà
andmarredbyobvioussuppressions.Reservingjudgementsis
một
amatterofinfinitehope.Iamstill
một
alittleafraidofmissingsomethingnếu
ifIforgetthat,asmycha
fathersnobbishlysuggested,andIsnobbishlyrepeat,một
asenseofthefundamentaldecenciesisparcelledra
outunequallyatbirth.And,
sau
afterboastingthiswayofmytolerance,Icometotheadmissionrằng
thatithasalimit.Conduct
có thể
maybefoundedonthecứng
hardrockorthewetmarshes,nhưng
butafteracertainpointIdon’tquan tâm
carewhatit’sfoundedon.Khi
WhenIcamebackfromtheEastlastautumnIfeltrằng
thatIwantedtheworldtobeinuniformvà
andatasortofmoralattentionforever;Iwanted
không
nomoreriotousexcursionswithprivilegedglimpsesintonhững
thehumanheart.OnlyGatsby,the
người đàn ông
manwhogiveshisnametonày
thisbook,wasexemptfrommyreaction—Gatsby,người
whorepresentedeverythingforwhichIhavemột
anunaffectedscorn.Ifpersonalityisanunbrokenseriesofsuccessfulgestures,thentherewassomethinggorgeous
về
abouthim,someheightenedsensitivitytothepromisesofcuộc sống
life,asifhewererelatedtooneofthoseintricatemachinesthatregisterearthquakesmười
tenthousandmilesaway.Thisresponsivenesshad
gì
nothingtodowiththatflabbyimpressionabilitywhichisdignifieddưới
underthenameofthe“creativetemperament”—itwasanextraordinarygiftforhy vọng
hope,aromanticreadinesssuchasIcó
haveneverfoundinanykhác
otherpersonandwhichitisnotlikelyIshalleverfindnữa
again.No—Gatsbyturnedoutallrightatthe
cuối
end;itiswhatpreyedonGatsby,whatfouldustfloatedin
những
thewakeofhisdreamsthattemporarilyclosedoutmyinterestinnhững
theabortivesorrowsandshort-windedelationsofmen.My
gia đình
familyhavebeenprominent,well-to-dongười
peopleinthisMiddleWesterncityforba
threegenerations.TheCarrawaysaresomethingof
một
aclan,andwehavemột
atraditionthatwe’redescendedfromtheDukesofBuccleuch,nhưng
buttheactualfounderofmydòng
linewasmygrandfather’sbrother,người
whocamehereinfifty-one,sentmột
asubstitutetotheCivilWar,và
andstartedthewholesalehardwarekinh doanh
businessthatmyfathercarriesonnay
today.Ineversawthisgreat-uncle,
nhưng
butI’msupposedtolooklikehim—withspecialreferencetotheratherhard-boiledpaintingthathangsinfather’soffice.IgraduatedfromNewHavenin1915,
chỉ
justaquarterofacenturyaftermycha
father,andalittlelaterIparticipatedinđó
thatdelayedTeutonicmigrationknownastheGreatChiến tranh
War.Ienjoyedthecounter-raidsothoroughlythatIcamebackrestless.
Insteadofbeingthewarmcentreoftheworld,theMiddleWest
bây giờ
nowseemedliketheraggededgeoftheuniverse—soIdecidedtođi
goEastandlearnthebondkinh doanh
business.EverybodyIknewwasinthebondbusiness,soIsupposeditcouldsupport
một
onemoresingleman.Allmyaunts
và
andunclestalkeditoverasiftheywerechoosingmột
aprepschoolforme,và
andfinallysaid,“Why—ye-es,”withrất
verygrave,hesitantfaces.Fatheragreedtofinancemefor
một
ayear,andaftervariousdelaysIcameEast,permanently,Ithought,inthespringoftwenty-two.Những
Thepracticalthingwastotìm
findroomsinthecity,nhưng
butitwasawarmseason,và
andIhadjustleftmột
acountryofwidelawnsvà
andfriendlytrees,sowhenmột
ayoungmanattheofficesuggestedthatweđi
takeahousetogetherinmột
acommutingtown,itsoundednhư
likeagreatidea.Hefoundthehouse,
một
aweather-beatencardboardbungalowateightymột
amonth,butatthelastphút
minutethefirmorderedhimtoWashington,và
andIwentouttothecountrymình
alone.Ihadadog—atleastIhadhimforafewdaysuntilheranaway—andan
già
oldDodgeandaFinnishphụ nữ
woman,whomademybedvà
andcookedbreakfastandmutteredFinnishwisdomtoherselfovertheelectricstove.Itwaslonelyforaday
hoặc
orsountilonemorningsomengười đàn ông
man,morerecentlyarrivedthanI,stoppedmeontheroad.“HowdoyougettoWestEggvillage?”
heaskedhelplessly.
Itold
anh ta
him.AndasIwalkedonIwaslonely
không
nolonger.Iwasaguide,apathfinder,anoriginalsettler.
Hehadcasuallyconferredonmethefreedomoftheneighbourhood.
Và
Andsowiththesunshinevà
andthegreatburstsofleavesgrowingonnhững
thetrees,justasthingsgrowinnhanh
fastmovies,Ihadthatfamiliarconvictionrằng
thatlifewasbeginningoverlại
againwiththesummer.Therewassomuchto
đọc
read,foronething,andsomuchtốt
finehealthtobepulledxuống
downoutoftheyoungbreath-givingkhí
air.Iboughtadozenvolumesonbanking
và
andcreditandinvestmentsecurities,và
andtheystoodonmyshelfinredvà
andgoldlikenewmoneyfromnhững
themint,promisingtounfoldnhững
theshiningsecretsthatonlyMidasvà
andMorganandMaecenasknew.Và
AndIhadthehighintentionofreadingnhiều
manyotherbooksbesides.Iwasratherliteraryincollege—one
năm
yearIwroteaseriesofrất
verysolemnandobviouseditorialsfortheYaleNews—andbây giờ
nowIwasgoingtobringbacktất cả
allsuchthingsintomycuộc sống
lifeandbecomeagainthatnhất
mostlimitedofallspecialists,the“well-roundedman.”Đây
Thisisn’tjustanepigram—lifeismuchmoresuccessfullylookedatfromasinglewindow,sau
afterall.Itwasa
vấn đề
matterofchancethatInên
shouldhaverentedahouseinoneofnhững
thestrangestcommunitiesinNorthAmerica.ItwasonthatslenderriotousislandwhichextendsitselfdueeastofNewYork—and
nơi
wherethereare,amongothernaturalcuriosities,hai
twounusualformationsofland.Twentymilesfromthecity
một
apairofenormouseggs,identicalincontourvà
andseparatedonlybyacourtesybay,jutra
outintothemostdomesticatedcơ
bodyofsaltwaterintheWesternhemisphere,thegreatwetbarnyardofLongIslandSound.Theyarenot
hoàn hảo
perfectovals—liketheegginnhững
theColumbusstory,theyarecả
bothcrushedflatatthecontactend—buttheirphysicalresemblancephải
mustbeasourceofperpetualwondertonhững
thegullsthatflyoverhead.To
những
thewinglessamoreinterestingphenomenonistheirdissimilarityineveryparticularexceptshapevà
andsize.IlivedatWestEgg,the—well,thelessfashionableofthe
hai
two,thoughthisisanhất
mostsuperficialtagtoexpressthebizarrevà
andnotalittlesinistercontrastgiữa
betweenthem.Myhousewasattheverytipoftheegg,
chỉ
onlyfiftyyardsfromtheSound,và
andsqueezedbetweentwohugeplacesthatrentedfortwelvehoặc
orfifteenthousandaseason.Theoneonmy
phải
rightwasacolossalaffairbybất kỳ
anystandard—itwasafactualimitationofsomeHôteldeVilleinNormandy,với
withatowerononebên
side,spankingnewunderathinbeardofrawivy,và
andamarbleswimmingpool,và
andmorethanfortyacresoflawnvà
andgarden.ItwasGatsby’smansion.
Hoặc
Or,rather,asIdidn’tbiết
knowMr.Gatsby,itwasmột
amansioninhabitedbyagentlemanofthattên
name.Myownhousewasaneyesore,
nhưng
butitwasasmalleyesore,và
andithadbeenoverlooked,soIhadaviewofthenước
water,apartialviewofmyneighbour’slawn,và
andtheconsolingproximityofmillionaires—allforeightydollarsamonth.Across
những
thecourtesybaythewhitepalacesoffashionableEastEggglittereddọc theo
alongthewater,andthehistoryofnhững
thesummerreallybeginsonnhững
theeveningIdroveoverđó
theretohavedinnerwithnhững
theTomBuchanans.Daisywasmy
thứ hai
secondcousinonceremoved,andI’dknownTomincollege.Và
AndjustafterthewarIspenthai
twodayswiththeminChicago.Her
chồng
husband,amongvariousphysicalaccomplishments,hadbeenoneofthenhất
mostpowerfulendsthateverplayedfootballatNewHaven—anationalfigureinacách
way,oneofthosemenngười
whoreachsuchanacutelimitedexcellenceattwenty-onethatmọi thứ
everythingafterwardsavoursofanticlimax.His
gia đình
familywereenormouslywealthy—evenincollegehisfreedomvới
withmoneywasamatterforreproach—butbây giờ
nowhe’dleftChicagoandcomeEastinmột
afashionthatrathertookyourbreathaway:forinstance,he’dbrought
xuống
downastringofpoloponiesfromLakeForest.Itwas
khó
hardtorealizethatangười đàn ông
maninmyowngenerationwaswealthyđủ
enoughtodothat.WhytheycameEastIdon’t
biết
know.Theyhadspenta
năm
yearinFrancefornoparticularlý do
reason,andthendriftedherevà
andthereunrestfullywhereverpeopleplayedpolovà
andwererichtogether.Thiswasapermanentmove,saidDaisy
qua
overthetelephone,butIdidn’ttin
believeit—IhadnosightintoDaisy’sheart,nhưng
butIfeltthatTomwoulddriftonforeverseeking,achút
littlewistfully,forthedramaticturbulenceofsomeirrecoverablefootballgame.Và
Andsoithappenedthatonmột
awarmwindyeveningIdroveovertoEastEggtoxem
seetwooldfriendswhomIscarcelyknewattất cả
all.TheirhousewasevenmoreelaboratethanIexpected,
một
acheerfulred-and-whiteGeorgianColonialmansion,overlookingthebay.Các
Thelawnstartedatthebeachvà
andrantowardsthefrontcửa
doorforaquarterofmột
amile,jumpingoversundialsvà
andbrickwalksandburninggardens—finallykhi
whenitreachedthehousedriftinglên
upthesideinbrightvinesasthoughfromcác
themomentumofitsrun.Các
Thefrontwasbrokenbymột
alineofFrenchwindows,glowingbây giờ
nowwithreflectedgoldandwidemở
opentothewarmwindyafternoon,và
andTomBuchananinridingclotheswasstandingvới
withhislegsapartoncác
thefrontporch.Hehadchanged
từ
sincehisNewHavenyears.Bây giờ
Nowhewasasturdystraw-hairedngười đàn ông
manofthirty,witharathercứng
hardmouthandasuperciliousmanner.Hai
Twoshiningarroganteyeshadestablisheddominanceoverhisfacevà
andgavehimtheappearanceofluôn luôn
alwaysleaningaggressivelyforward.Not
ngay cả
eventheeffeminateswankofhisridingclothescouldhidetheenormoussức mạnh
powerofthatbody—heseemedtofillthoseglisteningbootsuntilhestrainedthetoplacing,và
andyoucouldseeagreatpackofmuscleshiftingkhi
whenhisshouldermovedunderhisthincoat.Itwas
một
abodycapableofenormousleverage—acruelcơ
body.Hisspeakingvoice,agruffhuskytenor,addedtotheimpressionoffractiousnessheconveyed.
Therewas
một
atouchofpaternalcontemptinit,ngay cả
eventowardpeopleheliked—andthereweremenatNewHavenwhohadhatedhisguts.“Now,don’t
nghĩ rằng
thinkmyopiniononthesemattersisfinal,”heseemedtonói
say,“justbecauseI’mstrongervà
andmoreofamanthanyouare.”Wewereinthe
cùng
sameseniorsociety,andwhilewewerekhông bao giờ
neverintimateIalwayshadtheimpressionrằng
thatheapprovedofmevà
andwantedmetolikehimvới
withsomeharsh,defiantwistfulnessofhisriêng
own.Wetalkedfora
vài
fewminutesonthesunnyporch.“I’vegot
một
aniceplacehere,”hesaid,hiseyesflashingvề
aboutrestlessly.Turningmearoundbyonearm,hemovedabroadflathand
dọc theo
alongthefrontvista,includinginitssweepasunkenItaliangarden,anửa
halfacreofdeep,pungentroses,và
andasnub-nosedmotorboatthatbumpedthetideoffshore.“ItbelongedtoDemaine,theoilman.”
Heturnedmearound
lại
again,politelyandabruptly.“We’llgoinside.”
Wewalked
qua
throughahighhallwayintomột
abrightrosy-colouredspace,fragilelyboundintothenhà
housebyFrenchwindowsateitherend.Các
Thewindowswereajarandgleamingtrắng
whiteagainstthefreshgrassoutsidemà
thatseemedtogrowanhỏ
littlewayintothehouse.Abreezeblewthroughthe
phòng
room,blewcurtainsinatoneendvà
andouttheotherlikepaleflags,twistingthemlên
uptowardthefrostedwedding-cakeoftheceiling,và
andthenrippledoverthewine-colouredrug,makingashadowonitaswinddoesonthesea.The
duy nhất
onlycompletelystationaryobjectinthephòng
roomwasanenormouscouchonđó
whichtwoyoungwomenwerebuoyedlên
upasthoughuponananchoredballoon.Theywere
cả
bothinwhite,andtheirdresseswereripplingvà
andflutteringasiftheyhadvừa
justbeenblownbackinsau
afterashortflightaroundthenhà
house.Imusthavestoodfor
một
afewmomentslisteningtothewhipvà
andsnapofthecurtainsvà
andthegroanofapictureonthewall.Thentherewas
một
aboomasTomBuchananshuttherearwindowsvà
andthecaughtwinddiedoutvề
abouttheroom,andthecurtainsvà
andtherugsandthehai
twoyoungwomenballoonedslowlytothefloor.Theyoungerofthe
hai
twowasastrangertotôi
me.Shewasextendedfulllengthather
cuối
endofthedivan,completelymotionless,và
andwithherchinraisedmột
alittle,asifshewerebalancingsomethingonitwhichwaskhá
quitelikelytofall.Ifshesawmeoutofthecornerofhereyesshegave
không
nohintofit—indeed,Iwasgần
almostsurprisedintomurmuringanapologyforhavingdisturbedherbycomingtrong
in.Theothergirl,Daisy,madeanattempttorise—sheleanedslightlyforward
với
withaconscientiousexpression—thenshelaughed,anabsurd,charminglittlelaugh,và
andIlaughedtooandcameforwardintothephòng
room.“I’mp-paralysedwithhappiness.”
Shelaughed
nữa
again,asifshesaidsomethingverywitty,và
andheldmyhandforakhoảnh khắc
moment,lookingupintomyface,promisingthattherewaskhông
nooneintheworldshesomuchwantedtosee.Đó
Thatwasawayshehad.Shehintedin
một
amurmurthatthesurnameofthebalancinggirlwasBaker.(I’vehearditsaid
rằng
thatDaisy’smurmurwasonlytomakepeopleleantowardher;một
anirrelevantcriticismthatmadeitkhông
nolesscharming.)Atanyrate,MissBaker’slipsfluttered,shenoddedatme
gần
almostimperceptibly,andthenquicklytippedherđầu
headbackagain—theobjectshewasbalancinghadobviouslytotteredmột
alittleandgivenhersomethingofmột
afright.Againasortofapologyarosetomylips.
Gần
Almostanyexhibitionofcompleteself-sufficiencydrawsmột
astunnedtributefromme.Ilooked
lại
backatmycousin,whobegantohỏi
askmequestionsinherlow,thrillingvoice.Itwas
các
thekindofvoicethatcác
theearfollowsupandxuống
down,asifeachspeechismột
anarrangementofnotesthatwillkhông bao giờ
neverbeplayedagain.Herfacewassad
và
andlovelywithbrightthingsinit,brighteyesvà
andabrightpassionatemouth,nhưng
buttherewasanexcitementinhervoicethatmenngười
whohadcaredforherfounddifficulttoquên
forget:asingingcompulsion,awhispered“Listen,”
một
apromisethatshehaddonegay,excitingthingschỉ
justawhilesinceandthatthereweregay,excitingthingshoveringinnhững
thenexthour.Itoldher
làm thế nào
howIhadstoppedoffinChicagoformột
adayonmywayEast,và
andhowadozenpeoplehadsenttheirlovethroughme.“Dothey
nhớ
missme?”shecriedecstatically.
“Thewhole
thị trấn
townisdesolate.Allthecars
có
havetheleftrearwheelpaintedblackasmột
amourningwreath,andthere’smột
apersistentwailallnightdọc theo
alongthenorthshore.”“Howgorgeous!
Let’s
hãy
goback,Tom.Tomorrow!”
Thensheaddedirrelevantly:
“Yououghtto
xem
seethebaby.”“I’dliketo.”
“She’sasleep.
She’s
ba
threeyearsold.Haven’tyoueverseenher?”
“Never.”
“Well,yououghttoseeher.
She’s—”.
TomBuchanan,
người
whohadbeenhoveringrestlesslyaboutthephòng
room,stoppedandrestedhistay
handonmyshoulder.“Whatyoudoing,Nick?”
“I’m
một
abondman.”“Whowith?”
Itold
anh ta
him.“Neverheardofthem,”heremarkeddecisively.
Này
Thisannoyedme.“Youwill,”Iansweredshortly.
“You
sẽ
willifyoustayintheEast.”“Oh,I’llstayintheEast,don’tyouworry,”hesaid,glancingatDaisy
và
andthenbackatme,asifhewerealertforsomethingmore.“I’dbe
một
aGoddamnedfooltosống
liveanywhereelse.”Atthis
điểm
pointMissBakersaid:“Absolutely!”
với
withsuchsuddennessthatIstarted—itwasthefirstwordshehadutteredsinceIcameintothephòng
room.Evidentlyitsurprisedheras
nhiều
muchasitdidme,forsheyawnedvà
andwithaseriesofrapid,deftmovementsstoodlên
upintotheroom.“I’mstiff,”shecomplained,“I’vebeenlyingon
đó
thatsofaforaslongasIcó thể
canremember.”“Don’tlookatme,”Daisyretorted,“I’vebeentryingto
đưa
getyoutoNewYorkallafternoon.”“No,thanks,”saidMissBakertothe
bốn
fourcocktailsjustinfromthepantry.“I’mabsolutelyintraining.”
Herhostlookedatherincredulously.
“Youare!”
Hetook
xuống
downhisdrinkasifitweremột
adropinthebottomofmột
aglass.“Howyouever
làm
getanythingdoneisbeyondme.”IlookedatMissBaker,wonderingwhatitwasshe“gotdone.”
Ienjoyedlookingather.
Shewasaslender,small-breastedgirl,
với
withanerectcarriage,whichsheaccentuatedbythrowinghercơ
bodybackwardattheshouldersnhư
likeayoungcadet.Hergreysun-strainedeyeslooked
lại
backatmewithpolitereciprocalcuriosityoutofmột
awan,charming,discontentedface.Itoccurredtome
bây giờ
nowthatIhadseenher,hoặc
orapictureofher,somewheretrước
before.“YouliveinWestEgg,”sheremarkedcontemptuously.
“I
biết
knowsomebodythere.”“Idon’t
biết
knowasingle—”.“Youmust
biết
knowGatsby.”“Gatsby?”
demandedDaisy.
“WhatGatsby?”
Trước
BeforeIcouldreplythathewasmyneighbourtối
dinnerwasannounced;wedginghistensearmimperatively
dưới
undermine,TomBuchanancompelledmefromthephòng
roomasthoughheweremovingacheckertoanothersquare.Slenderly,languidly,theirhands
đặt
setlightlyontheirhips,thehai
twoyoungwomenprecededusra
outontoarosy-colouredporch,mở
opentowardthesunset,wherebốn
fourcandlesflickeredonthetableinthediminishedwind.“Whycandles?”
objectedDaisy,frowning.
Shesnappedthem
ra
outwithherfingers.“In
hai
twoweeksit’llbethelongestngày
dayintheyear.”Shelookedatus
tất cả
allradiantly.“Doyoualways
xem
watchforthelongestdayofthenăm
yearandthenmissit?Ialways
xem
watchforthelongestdayinthenăm
yearandthenmissit.”“Weoughttoplansomething,”yawnedMissBaker,sitting
xuống
downatthetableasifsheweregettingintongủ
bed.“Allright,”saidDaisy.
“What’llweplan?”
Sheturnedtomehelplessly:
“Whatdopeopleplan?”
Trước
BeforeIcouldanswerhereyesfastenedvới
withanawedexpressiononhernhỏ
littlefinger.“Look!”
shecomplained;
“I
tổn thương
hurtit.”Wealllooked—theknucklewasblack
và
andblue.“Youdidit,Tom,”shesaidaccusingly.
“I
biết
knowyoudidn’tmeanto,nhưng
butyoudiddoit.That’swhatI
nhận
getformarryingabruteofmột
aman,agreat,big,hulkingphysicalspecimenofa—”.“I
ghét
hatethatword‘hulking,’ ”objectedTomcrossly,“eveninkidding.”“Hulking,”insistedDaisy.
Đôi khi
SometimessheandMissBakertalkedatkhi
once,unobtrusivelyandwithabanteringinconsequencethatwaskhông bao giờ
neverquitechatter,thatwasasmát
coolastheirwhitedressesvà
andtheirimpersonaleyesintheabsenceoftất cả
alldesire.Theywerehere,
và
andtheyacceptedTomandtôi
me,makingonlyapolitepleasantefforttoentertainhoặc
ortobeentertained.Theyknewthatpresentlydinnerwouldbeover
và
andalittlelatertheeveningtoowouldbeovervà
andcasuallyputaway.Itwassharply
khác
differentfromtheWest,whereaneveningwashurriedfromphasetophasetowardsitsclose,inacontinuallydisappointedanticipationhoặc
orelseinsheernervousdreadofthekhoảnh khắc
momentitself.“Youmakeme
cảm thấy
feeluncivilized,Daisy,”Iconfessedonmythứ hai
secondglassofcorkybutratherimpressiveclaret.“Can’tyou
nói
talkaboutcropsorsomething?”Imeant
gì
nothinginparticularbythisremark,nhưng
butitwastakenupinmột
anunexpectedway.“Civilization’sgoingtopieces,”brokeoutTomviolently.
“I’vegottentobe
một
aterriblepessimistaboutthings.Đã
HaveyoureadTheRiseoftheColouredEmpiresbynày
thismanGoddard?”“Why,no,”Ianswered,rathersurprisedbyhistone.
“Well,it’s
một
afinebook,andeverybodyoughttođọc
readit.Theideais
nếu
ifwedon’tlookoutthewhiteracesẽ
willbe—willbeutterlysubmerged.It’s
tất cả
allscientificstuff;it’sbeenproved.”