The Adventures of Roderick Random | Progressively Translated Vietnamese A1 Books

The Adventures of Roderick Random | Progressively Translated Vietnamese A1 Books

This progressive translation technique brings multiple benefits to language learners. It lets you choose the difficulty level that matches your abilities, making sure the material is challenging but not too difficult. By focusing on understanding words in context, this method boosts your comprehension skills. While direct translations are slightly hidden to promote guessing from context, you can always check unfamiliar words. This approach makes learning a new language both engaging and accessible, offering the right mix of difficulty and encouragement. Embark on a journey through translated classics and enjoy the process of learning through reading.

THEAUTHOR’SPREFACE
Of
tất cả
all
kindsofsatire,thereisnonesoentertaining
and
universallyimproving,asthatwhichisintroduced,asitwereoccasionally,inthe
quá trình
course
ofaninterestingstory,whichbringseveryincident
nhà
home
tolife,andbyrepresentingfamiliarscenesin
một
an
uncommonandamusingpointofview,investsthem
với
with
allthegracesofnovelty,
khi
while
natureisappealedtoineveryparticular.
Những
The
readergratifieshiscuriosityinpursuing
những
the
adventuresofapersoninwhosefavourheisprepossessed;
heespouseshiscause,hesympathises
với
with
himinhisdistress,hisindignationisheated
chống lại
against
theauthorsofhiscalamity:
những
the
humanepassionsareinflamed;
thecontrast
giữa
between
dejectedvirtueandinsultingviceappears
với
with
greateraggravation,andeveryimpressionhaving
một
a
doubleforceontheimagination,thememoryretainsthecircumstance,
and
theheartimprovesbytheexample.
Các
The
attentionisnottired
với
with
abarecatalogueofcharacters,
nhưng
but
agreeablydivertedwithall
các
the
varietyofinvention;
and
những
the
vicissitudesoflifeappearintheirpeculiarcircumstances,opening
một
an
amplefieldforwit
and
humour.
Romance,nodoubt,owesitsorigintoignorance,vanity,
and
superstition.
Inthedarkagesof
những
the
World,whenamanhadrenderedhimselffamousforwisdom
hoặc
or
valour,hisfamilyandadherentsavailedthemselvesofhissuperiorqualities,magnifiedhisvirtues,
and
representedhischaracterand
người
person
assacredandsupernatural.
Thevulgareasilyswallowedthebait,imploredhisprotection,
and
yieldedthetributeofhomage
and
praise,eventoadoration;
hisexploitswerehandeddowntoposterity
với
with
athousandexaggerations;
theywererepeatedasincitementstovirtue;
divinehonourswerepaid,
and
altarserectedtohismemory,fortheencouragementofthose
người
who
attemptedtoimitatehisexample;
and
hencearosetheheathenmythology,whichis
không
no
otherthanacollectionofextravagantromances.
Aslearningadvanced,
and
geniusreceivedcultivation,thesestorieswereembellished
với
with
thegracesofpoetry,thattheymightthebetterrecommendthemselvestotheattention;
theyweresunginpublic,atfestivals,for
các
the
instructionanddelightof
các
the
audience;
andrehearsedbeforebattle,asincentivestodeedsofglory.
Thustragedy
and
theepicmusewereborn,
and
,intheprogressoftaste,arrivedatperfection.
Itis
không
no
wonderthattheancientscouldnotrelish
một
a
fableinprose,aftertheyhadseensomanyremarkableeventscelebratedinversebytheir
nhất
best
poets;
wethereforefind
không
no
romanceamongthemduringtheeraoftheirexcellence,unlesstheCyropædiaofXenophon
có thể
may
besocalled;
anditwasnottillarts
and
sciencesbegantorevive
sau
after
theirruptionofthebarbariansintoEurope,
rằng
that
anythingofthiskindappeared.
Nhưng
But
whenthemindsofmenweredebauchedbytheimpositionofpriestcrafttothe
nhất
most
absurdpitchofcredulity,theauthorsofromancearose,
and
losingsightofprobability,filledtheirperformances
với
with
themostmonstroushyperboles.
Nếu
If
theycouldnotequal
các
the
ancientpoetsinpointofgeniustheywereresolvedtoexceltheminfiction,
and
applytothewonder,rather
hơn
than
thejudgment,oftheirreaders.
Accordingly,theybroughtnecromancytotheiraid,
and
insteadofsupportingthecharacteroftheirheroesbydignityofsentiment
and
practice,distinguishedthembytheirbodilystrength,activity,
and
extravaganceofbehaviour.
Although
nothing
couldbemoreludicrous
and
unnaturalthanthefigurestheydrew,theydidnot
muốn
want
patronsandadmirers;
and
những
the
worldactuallybegantobeinfectedwith
những
the
spiritofknight-errantry,whenCervantes,by
một
an
inimitablepieceofridicule,reformed
những
the
tasteofmankind,representingchivalryin
những
the
rightpointofview,
and
convertingromancetopurposesfar
hơn
more
usefulandentertaining,bymakingitassume
những
the
sock,andpointout
những
the
folliesofordinarylife.
The
tương tự
same
methodhasbeenpractisedbyotherSpanish
and
Frenchauthors,andbynonemoresuccessfullythanbyMonsieurLeSage,who,inhisAdventuresofGilBlas,hasdescribedtheknavery
and
foiblesoflife,withinfinitehumour
and
sagacity.
ThefollowingsheetsI
đã
have
modelledonhisplan,takingmeliberty,however,todifferfromhimin
những
the
execution,whereIthoughthisparticularsituationswereuncommon,extravagant,
hoặc
or
peculiartothecountryin
đó
which
thesceneislaid.
Những
The
disgracesofGilBlas
are
,forthemostpart,suchasratherexcitemirth
hơn
than
compassion;
hehimselflaughsat
chúng
them
;
andhistransitionsfromdistresstohappiness,
hoặc
or
atleastease,aresosudden,thatneitherthereaderhas
thời gian
time
topityhim,norhimselftobeacquainted
với
with
affliction.
Thisconduct,inmyopinion,not
chỉ
only
deviatesfromprobability,butpreventsthatgenerousindignation,whichoughttoanimatethereader
chống lại
against
thesordidandviciousdispositionoftheworld.
Ihaveattemptedtorepresentmodestmeritstruggling
với
with
everydifficultytowhich
một
a
friendlessorphanisexposed,fromhisownwantofexperience,as
cũng
well
asfromtheselfishness,envy,malice,
and
baseindifferenceofmankind.
Tosecure
một
a
favourableprepossession,Ihaveallowedhim
những
the
advantagesofbirthandeducation,
which
intheseriesofhismisfortunes
sẽ
will
,Ihope,engagetheingenuous
hơn
more
warmlyinhisbehalf;
and
thoughIforesee,that
một
some
peoplewillbeoffendedatthemeanscenesinwhichheisinvolved,Ipersuademyselfthatthejudicious
sẽ
will
notonlyperceivethenecessityofdescribingthosesituationstowhichhe
phải
must
ofcoursebeconfined,inhislowestate,but
còn
also
findentertainmentinviewingthosepartsof
cuộc sống
life
,wherethehumoursandpassionsareundisguisedbyaffectation,ceremony,
hoặc
or
education;
andthewhimsicalpeculiaritiesofdispositionappearasnaturehasimplanted
chúng
them
.
ButIbelieveIneednottroublemyselfinvindicatingapracticeauthorizedby
các
the
bestwritersinthis
cách
way
,someofwhomIhavealreadynamed.
Mỗi
Every
intelligentreaderwill,atfirstsight,perceiveI
đã
have
notdeviatedfromnaturein
các
the
facts,whichareall
đúng
true
inthemain,although
các
the
circumstancesarealteredanddisguised,toavoidpersonalsatire.
It
bây giờ
now
remainstogivemyreasonsformakingthechiefpersonageof
này
this
workaNorthBriton,
which
arechieflythese:
Icould,at
một
a
smallexpense,bestowonhimsucheducationasIthought
những
the
dignityofhisbirth
and
characterrequired,whichcouldnotpossiblybeobtainedinEngland,bysuchslendermeansas
những
the
natureofmyplanwouldafford.
Inthe
tiếp theo
next
place,Icouldrepresentsimplicityofmannersin
một
a
remotepartofthekingdom,
với
with
moreproprietythanin
bất kỳ
any
placenearthecapital;
and
lastly,thedispositionoftheScots,addictedtotravelling,justifiesmyconductinderiving
một
an
adventurerfromthatcountry.
APOLOGUE
A
trẻ
young
painter,indulgingaveinofpleasantry,sketcheda
loại
kind
ofconversationpiece,representingabear,anowl,amonkey,
and
anass;
andtorenderit
hơn
more
striking,humorous,andmoral,distinguished
mỗi
every
figurebysomeemblemofhuman
cuộc sống
life
.
Bruinwasexhibitedinthegarb
and
attitudeofanold,toothless,drunkensoldier;
theowlpercheduponthehandleof
một
a
coffee-pot,withspectacleonnose,seemedtocontemplate
một
a
newspaper;
andtheass,ornamented
với
with
ahugetie-wig(which,however,couldnotconcealhis
dài
long
ears),satforhispictureto
các
the
monkey,whoappearedwith
các
the
implementsofpainting.
Thiswhimsicalgroupaffordedsomemirth,
and
metwithgeneralapprobation,
đến
until
somemischievouswaghinted
rằng
that
thewhole—wasalampoonuponthefriendsoftheperformer;
một
an
insinuationwhichwasnosoonercirculated
hơn
than
thoseverypeoplewhoapplaudedit
trước
before
begantobealarmed,
and
eventofancythemselvessignifiedbytheseveralfiguresofthepiece.
Amongothers,
một
a
worthypersonageinyears,
người
who
hadservedinthearmy
với
with
reputation,beingincensedat
những
the
supposedoutrage,repairedto
những
the
lodgingofthepainter,
and
findinghimathome,“Harkye,Mr.Monkey,”saidhe,“Ihave
một
a
goodmindtoconvinceyou,
rằng
that
thoughthebearhas
mất
lost
histeeth,heretainshispaws,
and
thatheisnotsodrunk
nhưng
but
hecanperceiveyourimpertinence.”
“Sblood!
sir,
đó
that
toothlessjawisad—nedscandalouslibel—butdon’tyouimaginemesochopfallenasnottobe
thể
able
tochewthecudofresentment.”
Đây
Here
hewasinterruptedbythearrivalof
một
a
learnedphysician,who,advancingtotheculprit
với
with
furyinhisaspect,exclaimed,“Supposetheaugmentationoftheass’searsshouldprovethediminutionofthebaboon’s—nay,seeknottoprevaricate,for,bythebeardofAesculapius!
there
isnotonehairin
này
this
periwigthatwillnot
đứng
stand
upinjudgmenttoconvicttheeofpersonalabuse.
Làm
Do
butobserve,captain,how
này
this
pitifullittlefellowhascopied
các
the
verycurls—thecolour,indeed,isdifferent,
nhưng
but
thentheformandforetopare
khá
quite
similar.”
Whilehethusremonstratedin
một
a
strainofvociferation,avenerablesenatorentered,
and
waddlinguptothedelinquent,“Jackanapes!”
criedhe,“I
sẽ
will
nowlettheeseeI
có thể
can
readsomethingelsethan
một
a
newspaper,andthatwithoutthehelpofspectacles:
đây
here
isyourownnoteofhand,sirrah,for
tiền
money
,whichifIhadnotadvanced,youyourselfwould
đã
have
resembledanowl,innotdaringtoshowyourfaceby
ngày
day
,youungratefulslanderousknave!”
Invain
các
the
astonishedpainterdeclaredthathehad
không
no
intentiontogiveoffence,
hoặc
or
tocharacteriseparticularpersons:
theyaffirmedtheresemblancewas
quá
too
palpabletobeoverlooked;
theytaxedhim
với
with
insolence,malice,andingratitude;
and
theirclamoursbeingoverheardbythepublic,thecaptainwasabear,the
bác sĩ
doctor
anass,andthesenatoranowl,tohisdying
ngày
day
.
Christianreader,Ibeseechthee,in
các
the
bowelsoftheLord,
nhớ
remember
thisexample“whilethouartemployedin
các
the
perusalofthefollowingsheets;
and
seeknottoappropriatetothyselfthatwhichequallybelongsto
năm
five
hundreddifferentpeople.
Ifthoushouldst
gặp
meet
withacharacterthatreflectstheeinsomeungraciousparticular,
giữ
keep
thyowncounsel;
CHAPTERI
OfmyBirth
and
Parentage.
Iwasborninthenorthernpartof
này
this
unitedkingdom,inthe
nhà
house
ofmygrandfather,agentlemanofconsiderablefortune
and
influence,whohadon
nhiều
many
occasionssignalisedhimselfinbehalfofhiscountry;
andwasremarkableforhisabilitiesinthe
luật
law
,whichheexercisedwith
lớn
great
successinthestationof
một
a
judge,particularlyagainstbeggars,forwhomhehad
một
a
singularaversion.
Myfather(hisyoungestson)fallinginlove
với
with
apoorrelation,wholived
với
with
theoldgentlemaninqualityof
một
a
housekeeper,espousedherprivately;
and
Iwasthefirstfruitof
đó
that
marriage.
Duringherpregnancy,
một
a
dreamdiscomposedmymothersomuchthather
chồng
husband
,tiredwithherimportunity,at
cuối
last
consultedahighlandseer,whosefavourableinterpretationhewould
đã
have
securedbeforehandbyabribe,
nhưng
but
foundhimincorruptible.
Shedreamedshewasdeliveredofatennis-ball,whichthedevil(who,toher
lớn
great
surprise,actedthepartofamidwife)strucksoforcibly
với
with
aracketthatitdisappearedinaninstant;
and
shewasforsome
thời gian
time
inconsolableforthelostofheroffspring;
khi
when
,allonasudden,shebeheldit
trở lại
return
withequalviolence,andentertheearth,beneathherfeet,whenceimmediatelysprang
lên
up
agoodlytreecovered
với
with
blossoms,thescentofwhichoperatedsostronglyonhernervesthatsheawoke.
Theattentivesage,
sau
after
somedeliberation,assuredmyparents,
rằng
that
theirfirstbornwouldbeagreattraveller;
rằng
that
hewouldundergomanydangers
and
difficulties,andatlastreturntohisnativeland,
nơi
where
hewouldflourishinhappiness
and
reputation.
Howtrulythiswasforetold
sẽ
will
appearinthesequel.
Itwasnot
lâu
long
beforesomeofficiouspersoninformedmygrandfatherofcertainfamiliaritiesthatpassed
giữa
between
hissonandhousekeeperwhichalarmedhimsomuchthat,a
vài
few
daysafter,hetoldmy
cha
father
itwashightimeforhimtothinkofsettling;
and
thathehadprovided
một
a
matchforhim,towhichhecouldinjusticehave
không
no
objections.
Myfather,findingitwouldbeimpossibletoconcealhissituationmuchlonger,franklyownedwhathehaddone;
and
excusedhimselffornothavingaskedtheconsentofhis
cha
father
,bysaying,heknewitwould
đã
have
beentonopurpose;
and
that,hadhisinclinationbeenknown,mygrandfathermighthavetakensuchmeasuresaswouldhaveeffectually
đặt
put
thegratificationofitoutofhis
quyền lực
power
:
headded,thatnoexceptionscouldbetakentohiswife’svirtue,birth,beauty,
and
goodsense,andasforfortune,itwasbeneathhis
chăm sóc
care
.
Theoldgentleman,whokept
tất cả
all
hispassions,exceptone,inexcellentorder,heardhimtoan
cuối
end
withgreattemper,andthencalmlyasked,
làm thế nào
how
heproposedtomaintainhimself
and
spouse?
Hereplied,hecouldbein
không
no
dangerofwantingwhilehisfather’stendernessremained,
which
heandhiswife
nên
should
alwayscultivatewiththeutmostveneration;
and
hewaspersuadedhisallowancewouldbesuitableto
những
the
dignityandcircumstancesofhis
gia đình
family
,andtotheprovision
đã
already
madeforhisbrothers
and
sisters,whowerehappilysettled
dưới
under
hisprotection.
“Yourbrothersandsisters,”saidmygrandfather,“didnot
nghĩ rằng
think
itbeneaththemtoconsultmein
một
an
affairofsuchimportanceasmatrimony;
neither,Isuppose,wouldyouhaveomittedthatpieceofduty,hadyounot
một
some
secretfundinreserve;
tothecomfortsofwhichI
lại
leave
you,withadesirethatyou
sẽ
will
thisnightseekoutanotherhabitationforyourself
and
wife,whither,inashort
thời gian
time
,IwillsendyouanaccountoftheexpenseI
đã
have
beenatinyoureducation,
với
with
aviewofbeingreimbursed.
Ngài
Sir
,youhavemadethegrandtour—youare
một
a
politegentleman—averyprettygentleman—I
chúc
wish
youagreatdealofjoy,
and
amyourveryhumbleservant.”
Sosaying,heleftmy
cha
father
inasituationeasilyimagined.
However,hedidnot
lâu
long
hesitate;
for,beingperfectlywellacquainted
với
with
hisfather’sdisposition,hedidnotdoubt
rằng
that
hewasgladof
này
this
pretencetogetridofhim;
and
hisresolvesbeingasinvariableas
những
the
lawsoftheMedes
and
Persians,heknewitwouldbeto
không
no
purposetoattempthimbyprayers
and
entreaties;
sowithoutanyfartherapplication,hebetookhimself,
với
with
hisdisconsolatebedfellowtoafarm-house,
nơi
where
anoldservantofhis
mẹ
mother
dwelt:
theretheyremainedsome
thời gian
time
inasituationbutilladaptedtotheeleganceoftheirdesires
and
tendernessoftheirlove;
whichneverthelessmyfatherchosetoendure,rather
hơn
than
supplicateanunnaturalandinflexibleparent
nhưng
but
mymother,foreseeingtheinconveniencestowhichshe
phải
must
havebeenexposed,hadshebeendeliveredin
này
this
place(andherpregnancywas
rất
very
faradvanced),withoutcommunicatingherdesigntoher
chồng
husband
,wentindisguiseto
những
the
houseofmygrandfather,hopingthathertears
and
conditionwouldmovehimtocompassion,
and
reconcilehimtoaneventwhichwas
bây giờ
now
irrecoverablypast.
Shefoundmeanstodeceivetheservants,
and
getintroducedasanunfortunate
phụ nữ
lady
,whowantedtocomplainofsomematrimonialgrievances,itbeingmygrandfather’sparticularprovincetodecidein
tất cả
all
casesofscandal.
Shewasaccordinglyadmittedintohispresence,
nơi
where
,discoveringherself,shefellathisfeet,
and
inthemostaffectingmannerimploredhisforgiveness;
atthe
cùng
same
timerepresentingthedangerthatthreatenednot
chỉ
only
herlife,butthatofhisowngrandchild,whichwasabouttoseethelight.
Hetoldherhewassorrythattheindiscretionofher
and
hissonhadcompelledhimto
làm
make
avow,whichputit
ra
out
ofhispowertogivethem
bất kỳ
any
assistance;
thathehad
đã
already
impartedhisthoughtsonthatsubjecttoher
chồng
husband
,andwassurprisedthatthey
nên
should
disturbhispeacewith
bất kỳ
any
fartherimportunity.
Thissaid,heretired.
Theviolenceofmymother’safflictionhadsuchaneffectonherconstitutionthatshewasimmediatelyseizedwiththepainsofchildbed;
and
hadnotanoldmaidservant,towhomshewas
rất
very
dear,affordedherpity
and
assistance,atthehazardofincurringmygrandfather’sdispleasure,she
and
theinnocentfruitofherwombmusthavefallenmiserablevictimstohisrigour
and
inhumanity.
Bythefriendshipof
này
this
poorwomanshewascarried
lên
up
toagarret,andimmediatelydeliveredof
một
a
manchild,thestoryofwhoseunfortunatebirthhehimself
bây giờ
now
relates.
Myfather,beinginformedofwhathadhappened,flewto
những
the
embracesofhisdarlingspouse,
and
whileheloadedhisoffspring
với
with
paternalembraces,couldnotforbearshedding
một
a
floodoftearsonbeholding
những
the
dearpartnerofhisheart(forwhoseeasehewould
đã
have
sacrificedthetreasuresof
những
the
east)stretcheduponaflock
giường
bed
,inamiserableapartment,unabletoprotectherfrom
những
the
inclemenciesoftheweather.
Itisnottobesupposed
rằng
that
theoldgentlemanwasignorantofwhatpassed,thoughheaffectedto
biết
know
nothingofthematter,
and
pretendedtobeverymuchsurprised,
khi
when
oneofhisgrandchildren,byhiseldestsondeceased,
người
who
livedwithhimashisheirapparent,acquaintedhim
với
with
theaffair;
hedeterminedthereforetoobserve
không
no
medium,butimmediately(on
các
the
thirddayafterherdelivery)senther
một
a
peremptoryordertobegone,
and
turnedofftheservant
người
who
hadpreservedherlife.
Này
This
behavioursoexasperatedmy
cha
father
thathehadrecourseto
những
the
mostdreadfulimprecations;
andonhisbarekneesimploredthatHeavenwouldrenouncehim
nếu
if
everheshouldforget
hoặc
or
forgivethebarbarityofhissire.
Những
The
injurieswhichthisunhappy
mẹ
mother
receivedfromherremovalinsuchcircumstances,
and
thewantofnecessaries
nơi
where
shelodged,togetherwithhergrief
and
anxietyofmind,soonthrewherintoalanguishingdisorder,
which
putanendtoher
cuộc sống
life
.
Myfather,wholovedhertenderly,wassoaffectedwithherdeaththatheremained
sáu
six
weeksdeprivedofhissenses;
during
đó
which
time,thepeoplewherehelodgedcarriedtheinfanttothe
già
old
manwhorelentedsofar,onhearingthemelancholystoryofhisdaughter-in-law’sdeath,
and
thedeplorableconditionofhisson,asto
gửi
send
thechildtonurse,
and
heorderedmyfathertobecarriedhometohishouse,
nơi
where
hesoonrecoveredthe
sử dụng
use
ofhisreason.
Whether
này
this
hardheartedjudgefeltanyremorseforhiscrueltreatmentofhisson
and
daughter,or(whichismoreprobable)was
sợ
afraid
hischaracterwouldsufferintheneighbourhood,heprofessedgreatsorrowforhisconducttomyfather,whosedeliriumwassucceededby
một
a
profoundmelancholyandreserve.
Atlengthhedisappeared,
and
,notwithstandingallimaginableinquiry,couldnotbeheardof;
một
a
circumstancewhichconfirmedmostpeopleintheopinionofhishavingmade
đi
away
withhimselfinafitofdespair.
CHAPTERII
Igrowup—amhatedbymyRelations—senttoSchool—neglectedbymyGrandfather—maltreatedbymyMaster—seasonedtoAdversity—IformCabals
chống lại
against
thePedant—amdebarredAccesstomyGrandfather—huntedbyhisHeir—Idemolish
các
the
TeethofhisTutor.
Therewerenotwantingsome
người
who
suspectedmyunclesofbeingconcernedinmyfather’sfate,on
những
the
suppositionthattheywould
tất cả
all
shareinthepatrimonydestinedfor
ông
him
;
andthisconjecturewasstrengthenedbyreflecting
rằng
that
inallhiscalamitiesthey
không bao giờ
never
discoveredtheleastinclinationtoserve
ông
him
;
but,onthecontrary,by
tất cả
all
theartificesintheir
quyền lực
power
,fedhisresentmentandsupportedhisresolutionofleavinghimtomisery
and
want.
Butpeopleofjudgmenttreated
này
this
insinuationasanidlechimera;
because,hadmyrelationsbeensowickedastoconsulttheirinterestbycommittingsuchanatrociouscrime,
những
the
fateofmyfatherwould
đã
have
extendedtometoowhose
cuộc sống
life
wasanotherobstacletotheirexpectation.
Meanwhile,Igrewapace,
and
asIstronglyresembledmy
cha
father
,whowasthedarlingof
các
the
tenants,Iwantednothingwhichtheirindigentcircumstancescouldafford:
nhưng
but
theirfavourwasaweakresource
chống lại
against
thejealousenmityofmycousins;
người
who
themoremyinfancypromised,conceived
những
the
moreimplacablehatredagainstme:
and
beforeIwassixyearsofage,hadsoeffectuallyblockadedmygrandfatherthatI
không bao giờ
never
sawhimbutbystealth,
khi
when
Isometimesmadeuptohischairashesattoviewhislabourersin
những
the
field:
onwhichoccasionhewouldstrokemy
đầu
head
,bidmebea
tốt
good
boy,andpromisetotake
chăm sóc
care
ofme.
Iwas
sớm
soon
aftersenttoschoolat
một
a
villagehardby,of
đó
which
hehadbeendictator
thời gian
time
outofmind;
butashe
không bao giờ
never
paidformyboard,norsuppliedmewithclothes,books,
and
othernecessariesIrequired,myconditionwas
rất
very
raggedandcontemptible,and
những
the
schoolmaster,who,throughfearofmygrandfather,taughtmegratis,gavehimself
không
no
concernabouttheprogressImade
theo
under
hisinstruction.
Inspiteof
tất cả
all
thesedifficultiesanddisgraces,Ibecame
một
a
goodproficientintheLatintongue;
and
,assoonasIcould
viết
write
tolerably,pesteredmygrandfather
với
with
letterstosuchadegreethathesentformy
chủ
master
,andchidhimseverelyforbestowingsuchpainsonmyeducation,tellinghimthat,
nếu
if
everIshouldbebroughtto
những
the
gallowsforforgery,whichhehadtaughtmetocommit,my
máu
blood
wouldlieonhis
đầu
head
.
Thepedant,whodreaded
nothing
morethanthedispleasureofhispatron,assuredhishonour
rằng
that
theboy’sabilitywasmoreowingtohis
riêng
own
geniusandapplicationthanto
bất kỳ
any
instructionorencouragementhereceived;
that,althoughhecouldnotdivesthimoftheknowledgehehad
đã
already
imbibed,unlesshewouldempowerhimtodisablehisfingers,he
nên
should
endeavour,withGod’shelp,topreventhisfutureimprovement.
And
,indeed,hepunctuallyperformedwhathehadundertaken;
cho
for
,onpretencethatIhadwrittenimpertinentletterstomygrandfather,hecaused
một
a
boardtobemade
với
with
fiveholesinit,
qua
through
whichhethrustthefingers
and
thumbofmyrighthand,
and
fasteneditbywhipcordtomywrist,insuch
một
a
manneraseffectuallydebarredme
những
the
useofmypen.
Nhưng
But
thisrestraintIwasfreedfromina
vài
few
days,byanaccidentwhichhappenedinaquarrel
giữa
between
meandanotherboy;
người
who
,takinguponhimtoinsultmypoverty,Iwassoincensedathisungenerousreproachthat
với
with
onestrokewithmymachineI
cắt
cut
himtotheskull,tothe
lớn
great
terrorofmyselfandschoolfellows,
người
who
lefthimbleedingontheground,
and
rantoinformthe
chủ
master
ofwhathadhappened.
Iwassoseverelypunishedfor
này
this
trespassthat,wereIto
sống
live
totheageofMethusalem,theimpressionitmadeonmewouldnotbeeffaced;
themorethantheantipathy
and
horrorIconceivedforthemercilesstyrantwhoinflicted
it
.
Thecontemptwhichmyappearancenaturallyproducedin
tất cả
all
whosawme,thecontinualwantstowhichIwasexposed,
and
myownhaughtydisposition,impatientofaffronts,involvedmein
một
a
thousandtroublesomeadventures,bywhichIwasatlengthinuredinadversity,
and
emboldenedtoundertakingsfarabovemyyears.
IwasofteninhumanlyscourgedforcrimesIdidnotcommit,because,having
những
the
characterofavagabondin
những
the
village,everypieceofmischief,whoseauthorlayunknown,waschargeduponme.
I
đã
have
beenfoundguiltyofrobbingorchardsI
không bao giờ
never
entered,ofkillingcatsI
không bao giờ
never
hunted,ofstealinggingerbreadI
không bao giờ
never
touched,andofabusing
già
old
womenIneversaw.
Nay,
một
a
stammeringcarpenterhadeloquence
đủ
enough
topersuademymaster
rằng
that
Ifiredapistolloadedwith
nhỏ
small
shotintohiswindow;
thoughmylandlady
and
thewholefamilyborewitness
rằng
that
Iwasabedfastasleepatthetime
khi
when
thisoutragewascommitted.
Iwas
từng
once
floggedforhavingnarrowlyescapeddrowning,bythesinkingof
một
a
ferryboatinwhichIwaspassenger.
Another
lần
time
,forhavingrecoveredofabruiseoccasionedbyahorse
and
cartrunningoverme.
Athird
lần
time
,forbeingbittenbyabaker’s
chó
dog
.
Inshort,whetherIwasguilty
hay
or
unfortunate,thecorrectionandsympathyof
này
this
arbitrarypedagoguewerethesame.
Xa
Far
frombeingsubduedby
này
this
informalusage,myindignationtriumphedoverthatslavishawewhichhadhithertoenforcedmyobedience;
and
themoremyyears
and
knowledgeincreased,themoreIperceivedtheinjustice
and
barbarityofhisbehaviour.
Bythehelpofanuncommongenius,
and
theadviceanddirectionofourusher,
người
who
hadservedmyfatherinhistravels,Imadeasurprisingprogressintheclassics,writing,
and
arithmetic;
sothat,beforeIwastwelveyears
tuổi
old
,Iwasallowedbyeverybodytobethe
nhất
best
scholarintheschool.
Này
This
qualification,togetherwiththeboldnessoftemper
and
strengthofmakewhichhadsubjected
gần
almost
allmycontemporaries,gavemesuchinfluenceoverthemthatIbegantoformcabals
chống lại
against
mypersecutor;
andwasin
hy vọng
hope
of,beingabletobidhimdefiancein
một
a
veryshorttime.
Beingattheheadof
một
a
faction,consistingofthirtyboys,
hầu hết
most
ofthemofmyownage,Iwasdeterminedto
đặt
put
theirmettletotrial,thatImight
biết
know
howfartheyweretobedependedupon,
trước
before
Iputmygrandschemeinexecution:
với
with
thisview,weattacked
một
a
bodyofstoutapprentices,
người
who
hadtakenpossessionof
một
a
partofthegroundallottedtousfortheschemeofourdiversions,
and
whowerethenplayingatninepinsonthespot;
nhưng
but
Ihadthemortificationto
thấy
see
myadherentsroutedinaninstant,
and
alegofoneofthembrokeinhisflightby
những
the
bowl,whichoneofouradversarieshaddetachedinpursuitofus.
Này
This
discomfituredidnothinderusfromengagingthemafterwardsinfrequentskirmishes,whichwemaintainedbythrowingstonesatadistance,whereinIreceived
nhiều
many
wounds,thescarsofwhichstillremain.
Ourenemiesweresoharassed
and
interruptedbythesealarms
that
theyatlastabandonedtheirconquest,
and
leftustothepeaceableenjoymentofourownterritories.
Itwouldbeendlesstoenumerate
các
the
exploitsweperformedin
các
the
courseofthisconfederacy,
which
becametheterrorof
các
the
wholevillage;
insomuchthat,
khi
when
differentinterestsdividedit,
một
one
ofthepartiescommonlycourtedtheassistanceofRoderickRandom(bywhich
tên
name
Iwasknown)tocastthebalance,
and
keeptheoppositefactioninawe.
Meanwhile,Itook
những
the
advantageofeveryplay-daytopresentmyself
trước
before
mygrandfather,towhomIseldomfoundaccess,by
lý do
reason
ofhisbeingcloselybesiegedby
một
a
numerousfamilyofhisfemalegrandchildren,
người
who
,thoughtheyperpetuallyquarrelledamongthemselves,
không bao giờ
never
failedtojoinagainstme,as
những
the
commonenemyofall.
Hisheir,
người
who
wasabouttheageofeighteen,minded
nothing
butfox-hunting,andindeedwasqualifiedfor
nothing
else,notwithstandinghisgrandfather’sindulgenceinentertaining
một
a
tutorforhimat
nhà
home
;
whoatthesametimeperformedtheofficeofparishclerk.
Này
This
youngActaeon,whoinheritedhisgrandfather’santipathytoeverythingindistress,
không bao giờ
never
sateyesonme
không
without
uncouplinghisbeagles,andhuntingmeinto
một
some
cottageorother,whitherIgenerallyfledforshelter.
In
này
this
Christianamusementhewasencouragedbyhispreceptor,
người
who
,nodoubt,tooksuchopportunitiestoingratiatehimself
với
with
therisingsun,observing,
rằng
that
theoldgentleman,accordingto
những
the
courseofnature,hadnot
lâu
long
tolive,forhewas
đã
already
onthevergeoffourscore.
CHAPTERIII
MyMother’s
Anh trai
Brother
arrives—relievesme—aDescriptionofhim—hegoes
cùng
along
withmetothe
Nhà
House
ofmyGrandfather—isencounteredbyhisDogs—defeats
họ
them
,afterabloodyEngagement—isadmittedto
những
the
oldGentleman—aDialoguebetween
họ
them
.
Aboutthistimemymother’s
duy nhất
only
brother,whohadbeen
lâu
long
abroad,lieutenantofaman-of-war,arrivedinhisowncountry;
wherebeinginformedofmycondition,hecametoseeme,
and
outofhisslenderfinancesnot
chỉ
only
suppliedmewithwhatnecessariesIwantedfor
những
the
present,butresolvednottoleave
những
the
countryuntilhehadprevailedonmygrandfathertosettlesomethinghandsomefor
những
the
future.
Thiswasataskto
which
hewasbynomeansequal,beingentirelyignorant,not
chỉ
only
ofthejudge’sdisposition,but
còn
also
ofthewaysofmeningeneral,to
which
hiseducationonboardhadkepthimanutterstranger.
Hewas
một
a
strongbuiltman,somewhatbandylegged,
với
with
anecklikethatof
một
a
bull,andafacewhich(youmighteasilyperceive)hadwithstood
những
the
mostobstinateassaultsof
những
the
weather.
Hisdressconsistedofasoldier’scoatalteredforhimby
các
the
ship’stailor,astripedflanneljacket,apairof
đỏ
red
breechesspannedwithpitch,cleangrayworstedstockings,largesilverbuckles
that
coveredthree-fourthsofhisshoes,asilver-lacedhat,whosecrownoverlooked
các
the
brimsaboutaninchandahalf,
đen
black
bobwiginbuckle,acheckshirt,asilkhandkerchief,ahanger,
với
with
abrasshandle,girdedtohisthighbyafurnishedlacebelt,andagoodoakplantunderhisarm.
Thusequipped,heset
ra
out
withme(whobyhisbountymadea
rất
very
decentappearance)formygrandfather’s
nhà
house
,whereweweresalutedbyJowler
and
Caesar,whommycousin,
trẻ
young
master,hadletlooseatourapproach.
Beingwellacquainted
với
with
theinveteracyofthesecurs,Iwasabouttobetakemyselftomyheels,
khi
when
myuncleseizedme
với
with
onehand,brandishedhiscudgel
với
with
theother,andat
một
one
blowlaidCaesarsprawlingontheground;
nhưng
but
,findinghimselfattackedatthe
cùng
same
timeintherearbyJowler,
and
fearingCaesarmightrecover,hedrewhishanger,wheeled
về
about
,andbyaluckystrokeseveredJowler’s
đầu
head
fromhisbody.
By
này
this
time,theyoungfoxhunter
and
threeservants,armedwithpitchforks
and
flails,werecometo
những
the
assistanceofthedogs,whomtheyfoundbreathlessupon
những
the
field;
andmycousinwassoprovokedat
những
the
deathofhisfavourites,
that
heorderedhisattendantstoadvance,
and
takevengeanceontheirexecutioner,whomheloaded
với
with
allthecursesandreproacheshisangercouldsuggest.
Upon
đó
which
myunclesteppedforwards
với
with
anundauntedair,atthesightofwhosebloodyweaponshisantagonistsfellback
với
with
precipitation,whenheaccostedtheirleaderthus:.
“Lookee,brother,yourdogshavingboardedme
không
without
provocation,whatIdidwasinmyowndefence.
Soyouhad
nhất
best
becivil,andletus
bắn
shoot
ahead,clearofyou.”
Whether
những
the
youngsquiremisinterpretedmyuncle’sdesireofpeace,
hay
or
wasenragedatthefateofhishoundsbeyondhisusualpitchofresolution,I
biết
know
not;
buthesnatchedaflailfromoneofhisfollowers,
and
cameupwithashowofassaulting
những
the
lieutenant,who,puttinghimselfinapostureofdefence,proceededthus:
“Lookee,youlubberlysonofaw—e,
nếu
if
youcomeathwartme,’wareyourgingerbreadwork.
I’llbefoulofyourquarter,d—nme.”
Này
This
declaration,followedbyaflourishofhishanger,seemedto
kiểm
check
theprogressofthe
trẻ
young
gentleman’scholer,who,lookingbehindhim,perceivedhisattendantshadslunkinto
những
the
house,shutthegate,
and
lefthimtodecide
những
the
contentionbyhimself.
Here
một
a
parleyensued,whichwasintroducedbymycousin’sasking,“Whothedevilareyou?
Whatdoyou
muốn
want
?
Somescoundrelofaseaman,Isuppose,
người
who
hasdesertedandturnedthief.
Nhưng
But
don’tthinkyoushallescape,sirrah—I’llhaveyouhang’d,you
chó
dog
,Iwill.
Yourbloodshall
trả
pay
forthatofmy
hai
two
hounds,youragamuffin.
Iwouldnothaveparted
với
with
themtosaveyour
cả
whole
generationfromthegallows,youruffian,you!”
“Noneofyourjaw,youswab—noneofyourjaw,”repliedmy
chú
uncle
,“elseIshalltrimyourlacedjacketforyou.
Ishallrubyoudownwith
một
an
oakentowel,myboy,Ishall.”
Sosaying,hesheathedhishanger,
and
graspedhiscudgel.