Frankenstein; Or, The Modern Prometheus | Progressively Translated Vietnamese A1 Books

Frankenstein; Or, The Modern Prometheus | Progressively Translated Vietnamese A1 Books

This progressive translation technique brings multiple benefits to language learners. It lets you choose the difficulty level that matches your abilities, making sure the material is challenging but not too difficult. By focusing on understanding words in context, this method boosts your comprehension skills. While direct translations are slightly hidden to promote guessing from context, you can always check unfamiliar words. This approach makes learning a new language both engaging and accessible, offering the right mix of difficulty and encouragement. Embark on a journey through translated classics and enjoy the process of learning through reading.

Letter1
ToMrs.Saville,England.
St.
Petersburgh,Dec.11th,17—.
You
sẽ
will
rejoicetohearthat
không
no
disasterhasaccompaniedthecommencementof
một
an
enterprisewhichyouhaveregarded
với
with
suchevilforebodings.
Iarrived
đây
here
yesterday,andmyfirsttaskistoassuremy
thân
dear
sisterofmywelfare
and
increasingconfidenceinthesuccessofmyundertaking.
Iam
đã
already
farnorthofLondon,
and
asIwalkinthestreetsofPetersburgh,I
cảm thấy
feel
acoldnorthernbreezeplayuponmycheeks,whichbracesmynerves
and
fillsmewithdelight.
Doyou
hiểu
understand
thisfeeling?
Thisbreeze,
which
hastravelledfromtheregionstowards
which
Iamadvancing,givesme
một
a
foretasteofthoseicyclimes.
Inspiritedby
này
this
windofpromise,mydaydreams
trở nên
become
moreferventandvivid.
I
cố gắng
try
invaintobepersuaded
rằng
that
thepoleistheseatoffrost
and
desolation;
iteverpresentsitselftomyimaginationastheregionofbeauty
and
delight.
There,Margaret,thesunisforevervisible,itsbroaddisk
chỉ
just
skirtingthehorizonanddiffusing
một
a
perpetualsplendour.
There—forwithyourleave,my
em gái
sister
,Iwillputsometrustinprecedingnavigators—theresnow
and
frostarebanished;
and,sailing
qua
over
acalmsea,we
có thể
may
bewaftedtoalandsurpassinginwonders
and
inbeautyeveryregionhithertodiscoveredonthehabitableglobe.
Itsproductions
and
featuresmaybewithoutexample,asthephenomenaoftheheavenlybodiesundoubtedlyareinthoseundiscoveredsolitudes.
Whatmaynotbeexpectedin
một
a
countryofeternallight?
I
có thể
may
therediscoverthewondrous
sức mạnh
power
whichattractstheneedle
and
mayregulateathousandcelestialobservationsthatrequire
chỉ
only
thisvoyagetorendertheirseemingeccentricitiesconsistentforever.
Ishallsatiatemyardentcuriosity
với
with
thesightofa
phần
part
oftheworldnever
trước
before
visited,andmaytread
một
a
landneverbeforeimprintedbythefootofman.
Thesearemyenticements,
and
theyaresufficienttoconquerallfearofdanger
hoặc
or
deathandtoinducemetocommencethislaboriousvoyage
với
with
thejoyachildfeels
khi
when
heembarksina
nhỏ
little
boat,withhisholidaymates,onanexpeditionofdiscovery
lên
up
hisnativeriver.
Butsupposing
tất cả
all
theseconjecturestobefalse,youcannotcontesttheinestimablebenefitwhichIshallconferon
tất cả
all
mankind,tothelastgeneration,bydiscovering
một
a
passagenearthepoletothosecountries,toreachwhichatpresentsomanymonthsarerequisite;
hoặc
or
byascertainingthesecretofthemagnet,
which
,ifatallpossible,can
chỉ
only
beeffectedbyanundertakingsuchas
tôi
mine
.
Thesereflectionshavedispelledtheagitation
với
with
whichIbeganmyletter,
and
Ifeelmyheartglow
với
with
anenthusiasmwhichelevatesmetoheaven,for
nothing
contributessomuchtotranquillisethemindasasteadypurpose—a
điểm
point
onwhichthesoul
có thể
may
fixitsintellectualeye.
Này
This
expeditionhasbeenthefavouritedreamofmyearlyyears.
I
đã
have
readwithardourtheaccountsof
các
the
variousvoyageswhichhavebeenmadein
các
the
prospectofarrivingat
các
the
NorthPacificOceanthrough
các
the
seaswhichsurroundthepole.
You
có thể
may
rememberthatahistoryof
tất cả
all
thevoyagesmadeforpurposesofdiscoverycomposed
các
the
wholeofourgood
Chú
Uncle
Thomas’library.
Myeducationwasneglected,
nhưng
yet
Iwaspassionatelyfondofreading.
Những
These
volumesweremystudyday
and
night,andmyfamiliarity
với
with
themincreasedthatregretwhichIhadfelt,as
một
a
child,onlearningthatmyfather’sdyinginjunctionhadforbiddenmy
chú
uncle
toallowmetoembarkin
một
a
seafaringlife.
Thesevisionsfaded
khi
when
Iperused,forthefirst
lần
time
,thosepoetswhoseeffusionsentrancedmysoul
and
liftedittoheaven.
I
cũng
also
becameapoetandforone
năm
year
livedinaparadiseofmyowncreation;
Iimagined
rằng
that
Ialsomightobtain
một
a
nicheinthetemple
nơi
where
thenamesofHomer
and
Shakespeareareconsecrated.
Youarewellacquainted
với
with
myfailureandhowheavilyIborethedisappointment.
Nhưng
But
justatthattimeIinheritedthefortuneofmycousin,
and
mythoughtswereturnedintothechanneloftheirearlierbent.
Sáu
Six
yearshavepassedsinceIresolvedonmypresentundertaking.
I
có thể
can
,evennow,rememberthe
giờ
hour
fromwhichIdedicatedmyselfto
này
this
greatenterprise.
Icommencedbyinuringmy
body
tohardship.
Iaccompanied
các
the
whale-fishersonseveralexpeditionsto
các
the
NorthSea;
Ivoluntarilyendured
lạnh
cold
,famine,thirst,andwantof
ngủ
sleep
;
Ioftenworkedharder
hơn
than
thecommonsailorsduringthe
ngày
day
anddevotedmynightstothestudyofmathematics,thetheoryofmedicine,
and
thosebranchesofphysicalsciencefrom
đó
which
anavaladventurermightderivethegreatestpracticaladvantage.
TwiceI
thực sự
actually
hiredmyselfasanunder-mateinaGreenlandwhaler,
and
acquittedmyselftoadmiration.
I
phải
must
ownIfeltalittleproud
khi
when
mycaptainofferedmethe
thứ hai
second
dignityinthevessel
and
entreatedmetoremain
với
with
thegreatestearnestness,sovaluabledidheconsidermyservices.
And
now,dearMargaret,doInotdeservetoaccomplish
một
some
greatpurpose?
Mylifemighthavebeenpassedinease
and
luxury,butIpreferredglorytoeveryenticement
that
wealthplacedinmypath.
Oh,
đó
that
someencouragingvoicewould
trả lời
answer
intheaffirmative!
Mycourage
and
myresolutionisfirm;
nhưng
but
myhopesfluctuate,andmyspiritsareoftendepressed.
Iamabouttoproceedon
một
a
longanddifficultvoyage,
những
the
emergenciesofwhichwilldemand
tất cả
all
myfortitude:
Iamrequirednot
chỉ
only
toraisethespiritsofothers,
nhưng
but
sometimestosustainmy
riêng
own
,whentheirsarefailing.
Đây
This
isthemostfavourableperiodfortravellinginRussia.
Theyflyquicklyoverthesnowintheirsledges;
themotionispleasant,
and
,inmyopinion,farmoreagreeablethanthatof
một
an
Englishstagecoach.
Thecoldisnotexcessive,
nếu
if
youarewrappedinfurs—adress
which
Ihavealreadyadopted,forthereis
một
a
greatdifferencebetweenwalkingthedeck
and
remainingseatedmotionlessforhours,
khi
when
noexercisepreventsthe
máu
blood
fromactuallyfreezinginyourveins.
I
have
noambitiontolosemylifeonthepost-road
giữa
between
St.PetersburghandArchangel.
Ishalldepartforthelatter
thị trấn
town
inafortnightor
ba
three
weeks;
andmyintentionistohire
một
a
shipthere,whichcaneasilybedonebypayingtheinsurancefortheowner,
and
toengageasmanysailorsasIthinknecessaryamongthose
người
who
areaccustomedtothewhale-fishing.
IdonotintendtosailuntilthemonthofJune;
and
whenshallIreturn?
Ah,
thân
dear
sister,howcanI
trả lời
answer
thisquestion?
IfIsucceed,
nhiều
many
,manymonths,perhapsyears,
sẽ
will
passbeforeyouandI
có thể
may
meet.
IfIfail,you
sẽ
will
seemeagainsoon,
hoặc
or
never.
Farewell,mydear,excellentMargaret.
Heavenshowerdownblessingsonyou,
and
saveme,thatI
có thể
may
againandagaintestifymygratitudefor
tất cả
all
yourloveandkindness.
Letter2
ToMrs.Saville,England.
Archangel,28thMarch,17—.
Howslowlythe
thời gian
time
passeshere,encompassedasIambyfrost
and
snow!
Yetasecondstepistakentowardsmyenterprise.
I
đã
have
hiredavesselandamoccupiedincollectingmysailors;
những
those
whomIhavealreadyengagedappeartobemenonwhomI
có thể
can
dependandarecertainlypossessedofdauntlesscourage.
ButI
have
onewantwhichI
have
neveryetbeenabletosatisfy,
and
theabsenceoftheobjectof
which
Inowfeelasa
nhất
most
severeevil,Ihave
không
no
friend,Margaret:
whenIamglowing
với
with
theenthusiasmofsuccess,
there
willbenonetoparticipatemyjoy;
nếu
if
Iamassailedbydisappointment,
không
no
onewillendeavourtosustainmeindejection.
Ishallcommitmythoughtstopaper,itistrue;
nhưng
but
thatisapoormediumforthecommunicationoffeeling.
Idesirethecompanyof
một
a
manwhocouldsympathise
với
with
me,whoseeyeswouldreplytomine.
You
có thể
may
deemmeromantic,my
thân
dear
sister,butIbitterly
cảm thấy
feel
thewantofafriend.
Ihave
không
no
onenearme,gentle
nhưng
yet
courageous,possessedofacultivatedas
cũng
well
asofacapaciousmind,whosetastesarelikemy
sở hữu
own
,toapproveoramendmyplans.
Howwouldsuch
một
a
friendrepairthefaultsofyourpoorbrother!
Iam
quá
too
ardentinexecutionand
quá
too
impatientofdifficulties.
Butitis
một
a
stillgreatereviltome
rằng
that
Iamself-educated:
forthefirstfourteenyearsofmy
cuộc sống
life
Iranwildon
một
a
commonandreadnothingbutour
Chú
Uncle
Thomas’booksofvoyages.
At
đó
that
ageIbecameacquainted
với
with
thecelebratedpoetsofourowncountry;
nhưng
but
itwasonlywhenithadceasedtobeinmy
quyền lực
power
toderiveitsmost
quan trọng
important
benefitsfromsuchaconviction
that
Iperceivedthenecessityofbecomingacquainted
với
with
morelanguagesthanthatofmynativecountry.
Bây giờ
Now
Iamtwenty-eightandaminrealitymoreilliteratethanmanyschoolboysoffifteen.
ItistruethatI
đã
have
thoughtmoreandthatmydaydreamsaremoreextended
and
magnificent,buttheywant(asthepainters
gọi
call
it)keeping;
andIgreatly
cần
need
afriendwhowould
have
senseenoughnottodespisemeasromantic,
and
affectionenoughformetoendeavourtoregulatemymind.
Vâng
Well
,theseareuselesscomplaints;
Ishallcertainlyfind
không
no
friendonthewideocean,nor
thậm chí
even
hereinArchangel,amongmerchants
and
seamen.
Yetsomefeelings,unalliedtothedrossofhumannature,beat
thậm chí
even
intheseruggedbosoms.
Mylieutenant,forinstance,is
một
a
manofwonderfulcourage
and
enterprise;
heismadlydesirousofglory,
hoặc
or
rather,towordmyphrase
hơn
more
characteristically,ofadvancementinhisprofession.
HeisanEnglishman,
and
inthemidstofnational
and
professionalprejudices,unsoftenedbycultivation,retainssomeof
những
the
noblestendowmentsofhumanity.
Ifirstbecameacquainted
với
with
himonboardawhalevessel;
finding
rằng
that
hewasunemployedin
này
this
city,Ieasilyengagedhimtoassistinmyenterprise.
Themasterisa
người
person
ofanexcellentdisposition
and
isremarkableintheshipforhisgentleness
and
themildnessofhisdiscipline.
Này
This
circumstance,addedtohiswell-knownintegrity
and
dauntlesscourage,mademe
rất
very
desiroustoengagehim.
Ayouthpassedinsolitude,my
nhất
best
yearsspentunderyourgentle
and
femininefosterage,hassorefined
những
the
groundworkofmycharacterthatIcannotovercomeanintensedistasteto
những
the
usualbrutalityexercisedonboardship:
I
have
neverbelievedittobenecessary,
and
whenIheardof
một
a
marinerequallynotedforhiskindlinessofheart
and
therespectandobediencepaidtohimbyhiscrew,Ifeltmyselfpeculiarlyfortunateinbeingabletosecurehisservices.
Iheardofhimfirstinrather
một
a
romanticmanner,froma
phụ nữ
lady
whoowestohimthehappinessofher
cuộc đời
life
.
This,briefly,ishisstory.
Someyears
trước
ago
helovedayoungRussian
phụ nữ
lady
ofmoderatefortune,andhavingamassedaconsiderablesuminprize-money,the
cha
father
ofthegirlconsentedtothematch.
Hesawhismistress
lần
once
beforethedestinedceremony;
nhưng
but
shewasbathedintears,
and
throwingherselfathisfeet,entreatedhimtospareher,confessingatthesametime
rằng
that
shelovedanother,but
rằng
that
hewaspoor,and
rằng
that
herfatherwouldneverconsenttotheunion.
Mygenerousfriendreassuredthesuppliant,
and
onbeinginformedofthe
tên
name
ofherlover,instantlyabandonedhispursuit.
Hehad
đã
already
boughtafarmwithhis
tiền
money
,onwhichhehaddesignedtopasstheremainderofhis
cuộc sống
life
;
buthebestowedthewholeonhisrival,
cùng
together
withtheremainsofhisprize-moneytopurchasestock,
and
thenhimselfsolicitedthe
trẻ
young
woman’sfathertoconsenttohermarriage
với
with
herlover.
Buttheoldmandecidedlyrefused,thinkinghimselfboundinhonourtomyfriend,
người
who
,whenhefoundthe
cha
father
inexorable,quittedhiscountry,norreturneduntilheheard
rằng
that
hisformermistresswas
kết hôn
married
accordingtoherinclinations.
“What
một
a
noblefellow!”
youwillexclaim.
Heisso;
nhưng
but
thenheiswhollyuneducated:
heisassilentas
một
a
Turk,andakindofignorantcarelessnessattendshim,
which
,whileitrendershisconductthe
hơn
more
astonishing,detractsfromtheinterest
and
sympathywhichotherwisehewouldcommand.
Tuy nhiên
Yet
donotsuppose,becauseIcomplain
một
a
littleorbecauseIcanconceive
một
a
consolationformytoilswhichImay
không bao giờ
never
know,thatIamwaveringinmyresolutions.
Thoseareasfixedasfate,
and
myvoyageisonlynowdelayed
đến
until
theweathershallpermitmyembarkation.
Thewinterhasbeendreadfullysevere,
nhưng
but
thespringpromiseswell,
and
itisconsideredas
một
a
remarkablyearlyseason,sothat
có lẽ
perhaps
Imaysailsooner
hơn
than
Iexpected.
Ishall
làm
do
nothingrashly:
youknowmesufficientlytoconfideinmyprudence
and
consideratenesswheneverthesafetyofothersiscommittedtomycare.
Icannotdescribetoyoumysensationsonthenearprospectofmyundertaking.
Itisimpossibletocommunicatetoyou
một
a
conceptionofthetremblingsensation,
nửa
half
pleasurableandhalffearful,
với
with
whichIampreparingtodepart.
Iamgoingtounexploredregions,to“thelandofmist
and
snow,”butIshall
giết
kill
noalbatross;
thereforedonotbealarmedformysafety
hoặc
or
ifIshouldcomebacktoyouasworn
and
woefulasthe“AncientMariner.”
You
sẽ
will
smileatmyallusion,
nhưng
but
Iwilldiscloseasecret.
I
have
oftenattributedmyattachmentto,mypassionateenthusiasmfor,
những
the
dangerousmysteriesofoceanto
rằng
that
productionofthemostimaginativeofmodernpoets.
Thereis
something
atworkinmysoulwhichIdonot
hiểu
understand
.
Iampracticallyindustrious—painstaking,
một
a
workmantoexecutewithperseverance
and
labour—butbesidesthisthereis
một
a
loveforthemarvellous,
một
a
beliefinthemarvellous,intertwinedin
tất cả
all
myprojects,whichhurriesmeoutofthecommonpathwaysofmen,
ngay cả
even
tothewildsea
and
unvisitedregionsIamabouttoexplore.
Nhưng
But
toreturntodearerconsiderations.
ShallI
gặp
meet
youagain,afterhavingtraversedimmenseseas,
and
returnedbythemostsoutherncapeofAfrica
hoặc
or
America?
Idarenotexpectsuchsuccess,
nhưng
yet
Icannotbearto
nhìn
look
onthereverseofthepicture.
Continueforthepresentto
viết
write
tomebyeveryopportunity:
I
có thể
may
receiveyourletterson
một
some
occasionswhenIneedthem
nhất
most
tosupportmyspirits.
I
yêu
love
youverytenderly.
Rememberme
với
with
affection,shouldyounever
nghe
hear
frommeagain.
Letter3
ToMrs.Saville,England.
July7th,17—.
My
thân
dear
Sister,.
Iwritea
vài
few
linesinhastetosay
rằng
that
Iamsafe—andwelladvancedonmyvoyage.
Này
This
letterwillreachEnglandby
một
a
merchantmannowonitshomewardvoyagefromArchangel;
morefortunatethanI,
người
who
maynotseemynativeland,
có lẽ
perhaps
,formanyyears.
Iam,however,in
tốt
good
spirits:
mymenarebold
and
apparentlyfirmofpurpose,nor
làm
do
thefloatingsheetsoficethatcontinuallypassus,indicating
những
the
dangersoftheregiontowardswhichweareadvancing,appeartodismaythem.
Wehavealreadyreached
một
a
veryhighlatitude;
butitistheheightofsummer,
and
althoughnotsowarmasinEngland,thesoutherngales,
which
blowusspeedilytowardsthoseshores
which
Isoardentlydesiretoattain,breathe
một
a
degreeofrenovatingwarmth
which
Ihadnotexpected.
Không
No
incidentshavehithertobefallenus
that
wouldmakeafigurein
một
a
letter.
Oneortwostiffgales
and
thespringingofaleakareaccidents
which
experiencednavigatorsscarcelyremembertorecord,
and
Ishallbewellcontent
nếu
if
nothingworsehappentousduringourvoyage.
Adieu,my
thân
dear
Margaret.
Beassuredthatformyownsake,as
cũng
well
asyours,Iwillnotrashlyencounterdanger.
I
sẽ
will
becool,persevering,andprudent.
Nhưng
But
successshallcrownmyendeavours.
Whereforenot?
ThusfarIhavegone,tracing
một
a
securewayoverthepathlessseas,
những
the
verystarsthemselvesbeingwitnesses
and
testimoniesofmytriumph.
Sao
Why
notstillproceedovertheuntamedyetobedientelement?
What
có thể
can
stopthedeterminedheart
and
resolvedwillofman?
Myswellingheartinvoluntarilypoursitself
ra
out
thus.
ButImustfinish.
Heavenblessmybeloved
em gái
sister
!
Letter4
ToMrs.Saville,England.
August5th,17—.
Sostrange
một
an
accidenthashappenedtousthatIcannotforbearrecording
it
,althoughitisveryprobablethatyou
sẽ
will
seemebeforethesepapers
có thể
can
comeintoyourpossession.
LastMonday(July31st)wewerenearlysurroundedbyice,
đó
which
closedintheshipon
tất cả
all
sides,scarcelyleavingher
các
the
sea-roominwhichshefloated.
Oursituationwassomewhatdangerous,especiallyaswewerecompassedroundby
một
a
verythickfog.
Weaccordinglylayto,hopingthat
một
some
changewouldtakeplaceintheatmosphere
and
weather.
Abouttwoo’clockthemistcleared
đi
away
,andwebeheld,stretchedoutineverydirection,vast
and
irregularplainsofice,whichseemedto
have
noend.
Someofmycomradesgroaned,
and
myownmindbegantogrowwatchful
với
with
anxiousthoughts,whenastrangesightsuddenlyattractedourattention
and
divertedoursolicitudefromourownsituation.
Weperceived
một
a
lowcarriage,fixedon
một
a
sledgeanddrawnbydogs,passontowardsthenorth,atthedistanceof
nửa
half
amile;
abeingwhichhad
những
the
shapeofaman,
nhưng
but
apparentlyofgiganticstature,satin
những
the
sledgeandguidedthedogs.
Wewatched
những
the
rapidprogressofthetraveller
với
with
ourtelescopesuntilhewaslostamong
những
the
distantinequalitiesoftheice.
Này
This
appearanceexcitedourunqualifiedwonder.
Wewere,aswebelieved,manyhundredmilesfrom
bất kỳ
any
land;
butthisapparitionseemedtodenote
rằng
that
itwasnot,inreality,sodistantaswehadsupposed.
Shutin,however,byice,itwasimpossibleto
theo
follow
histrack,whichwehadobserved
với
with
thegreatestattention.
About
hai
two
hoursafterthisoccurrenceweheardthegroundsea,
and
beforenighttheicebroke
and
freedourship.
We,however,laytountilthemorning,fearingtoencounterinthedarkthoselargeloosemasses
which
floataboutafterthebreakingupoftheice.
Iprofitedof
này
this
timetorestfora
vài
few
hours.
Inthemorning,however,as
ngay
soon
asitwaslight,Iwentupondeck
and
foundallthesailorsbusyonone
bên
side
ofthevessel,apparentlytalkingtosomeonein
các
the
sea.
Itwas,in
thực tế
fact
,asledge,likethatwehadseen
trước
before
,whichhaddriftedtowardsusinthe
đêm
night
onalargefragmentofice.
Chỉ
Only
onedogremainedalive;
nhưng
but
therewasahumanbeingwithinitwhom
các
the
sailorswerepersuadingtoenter
các
the
vessel.
Hewasnot,asthe
khác
other
travellerseemedtobe,asavageinhabitantofsomeundiscoveredisland,
nhưng
but
aEuropean.
WhenIappearedondeckthemastersaid,“Hereisourcaptain,
and
hewillnotallowyoutoperishontheopensea.”
Onperceiving
tôi
me
,thestrangeraddressedmeinEnglish,although
với
with
aforeignaccent.
“BeforeI
đi
come
onboardyourvessel,”said
ông
he
,“willyouhavethekindnesstoinformmewhitheryouarebound?”
Youmayconceivemyastonishmentonhearingsuch
một
a
questionaddressedtomefrom
một
a
manonthebrinkofdestruction
and
towhomIshould
have
supposedthatmyvesselwould
have
beenaresourcewhichhewouldnot
have
exchangedforthemostpreciouswealththeearthcanafford.
Ireplied,however,
rằng
that
wewereonavoyageofdiscoverytowardsthenorthernpole.
Uponhearing
này
this
heappearedsatisfiedandconsentedtocomeonboard.
Good
Chúa
God
!
Margaret,ifyouhadseenthe
người đàn ông
man
whothuscapitulatedforhissafety,yoursurprisewould
đã
have
beenboundless.
Hislimbswerenearlyfrozen,
and
hisbodydreadfullyemaciatedbyfatigue
and
suffering.
Ineversaw
một
a
maninsowretched
một
a
condition.
Weattemptedtocarryhimintothecabin,
nhưng
but
assoonashehadquittedthefresh
khí
air
hefainted.
Weaccordinglybroughthimbacktothedeck
and
restoredhimtoanimationbyrubbinghimwithbrandy
and
forcinghimtoswallow
một
a
smallquantity.
Assoonasheshowedsignsof
cuộc sống
life
wewrappedhimupinblankets
and
placedhimnearthechimneyofthekitchenstove.
Byslowdegreesherecovered
and
atealittlesoup,whichrestoredhimwonderfully.
Hai
Two
dayspassedinthismanner
trước
before
hewasabletospeak,
and
Ioftenfearedthathissufferingshaddeprivedhimofunderstanding.
Khi
When
hehadinsomemeasurerecovered,Iremovedhimtomy
riêng
own
cabinandattendedonhimas
nhiều
much
asmydutywouldpermit.
I
chưa bao giờ
never
sawamoreinterestingcreature:
hiseyeshavegenerallyanexpressionofwildness,
and
evenmadness,buttherearemoments
khi
when
,ifanyoneperformsanactofkindnesstowardshim
hoặc
or
doeshimanythe
nhất
most
triflingservice,hiswholecountenanceislighted
lên
up
,asitwere,withabeamofbenevolence
and
sweetnessthatIneversawequalled.
Nhưng
But
heisgenerallymelancholy
and
despairing,andsometimeshegnasheshisteeth,asifimpatientof
những
the
weightofwoesthatoppresseshim.
Khi
When
myguestwasa
chút
little
recoveredIhadgreattroubletokeepoff
những
the
men,whowishedto
hỏi
ask
himathousandquestions;