ACTI
[SCENE.—Aroomfurnishedcomfortably
і
andtastefully,butnotextravagantly.Attheback,a
двері
doortotherightleadstotheentrance-hall,anothertotheleftleadstoHelmer’sstudy.Між
Betweenthedoorsstandsapiano.Inthemiddleoftheleft-handwallisa
двері
door,andbeyonditawindow.Nearthewindowarearoundtable,arm-chairs
і
andasmallsofa.Intheright-handwall,atthefarther
кінці
end,anotherdoor;andonthe
ж
sameside,nearerthefootlights,astove,два
twoeasychairsandarocking-chair;між
betweenthestoveandthedoor,aмаленький
smalltable.Engravingsonthewalls;
acabinet
з
withchinaandothersmallobjects;asmallbook-case
з
withwell-boundbooks.Thefloorsarecarpeted,
а
andafireburnsinthestove.Itiswinter.
Abellringsinthehall;
shortlyafterwardsthe
двері
doorisheardtoopen.EnterNORA,hummingatune
і
andinhighspirits.Sheisinoutdoordress
і
andcarriesanumberofparcels;theseshelaysonthetabletotheright.
NORA.
HidetheChristmasTreecarefully,Helen.
Besurethe
діти
childrendonotseeitдо
untilthisevening,whenitisdressed.[TothePORTER,takingoutherpurse.]Howmuch?
PORTER.
Sixpence.
NORA.
Thereisashilling.
Ні
No,keepthechange.[ThePORTERthanks
їй
her,andgoesout.NORAshutsthe
двері
door.Sheislaughingtoherself,asshetakesoffherhat
і
andcoat.Shetakesapacketofmacaroonsfromherpocket
і
andeatsoneortwo;thengoescautiouslytoherhusband’s
дверей
doorandlistens.]Yes,heisin.HELMER.
[callsoutfromhisroom].
Isthatmylittlelarktwitteringout
там
there?NORA.
[busyopeningsomeoftheparcels].
Так
Yes,itis!HELMER.
Isitmylittlesquirrelbustlingabout?
NORA.
Так
Yes!HELMER.
Whendidmysquirrelcome
додому
home?NORA.
Justnow.
[Putsthebagofmacaroonsintoherpocket
і
andwipeshermouth.]Comeinсюди
here,Torvald,andseewhatIhavebought.HELMER.
Don’tdisturb
мене
me.[Alittlelater,heopensthe
двері
doorandlooksintotheroom,peninhand.]Bought,didyousay?Усі
Allthesethings?Hasmy
маленький
littlespendthriftbeenwastingmoneyзнову
again?NORA.
Yesbut,Torvald,
цього
thisyearwereallycanletourselvesgoaтрохи
little.ThisisthefirstChristmasthatwehavenotneededtoeconomise.
HELMER.
Still,you
знаєте
know,wecan’tspendmoneyrecklessly.NORA.
Так
Yes,Torvald,wemaybeaweebitбільш
morerecklessnow,mayn’twe?Тільки
Justatinyweebit!Youaregoingtohaveabigsalary
і
andearnlotsandlotsofгрошей
money.HELMER.
Yes,afterthe
Нового
NewYear;butthenit
буде
willbeawholequarterдо
beforethesalaryisdue.NORA.
Pooh!
we
можемо
canborrowuntilthen.HELMER.
Nora!
[Goesuptoher
і
andtakesherplayfullybytheear.]Thesameмаленький
littlefeatherhead!Suppose,now,thatIborrowedfiftypounds
сьогодні
today,andyouspentitallintheChristmasтиждень
week,andthenonNewYear’sEveaslatefellonmyheadandkilledмене
me,and—.NORA.
[puttingherhandsoverhismouth].
Oh!
don’tsay
таких
suchhorridthings.HELMER.
Still,suppose
що
thathappened,—whatthen?NORA.
If
що
thatweretohappen,Idon’tsupposeIshouldcarewhetherIowedгрошима
moneyornot.HELMER.
Yes,
але
butwhataboutthepeopleякі
whohadlentit?NORA.
Вони
They?Whowouldbotherabout
них
them?Ishouldnotknow
хто
whotheywere.HELMER.
Thatis
як
likeawoman!Butseriously,Nora,youknowwhatI
думаю
thinkaboutthat.Nodebt,
без
noborrowing.Therecanbenofreedomorbeautyaboutahome
житті
lifethatdependsonborrowingі
anddebt.Wetwohavekeptbravelyonthestraightroadsofar,
і
andwewillgoonthesamewayfortheshortчасу
timelongerthatthereneedbeanystruggle.NORA.
[movingtowardsthestove].
Asyouplease,Torvald.
HELMER.
[followingher].
Come,come,mylittleskylarkmustnotdroopherwings.
Whatisthis!
Ismylittlesquirreloutoftemper?
[Takingouthispurse.]Nora,whatdoyouthinkIhavegot
тут
here?NORA.
[turningroundquickly].
Гроші
Money!HELMER.
Thereyouare.
[Giveshersomemoney.]DoyouthinkIdon’t
знаю
knowwhatalotiswantedforhousekeepingatChristmas-time?NORA.
[counting].
Десять
Tenshillings—apound—twopounds!Thankyou,
дякую
thankyou,Torvald;thatwillkeepmegoingfora
довгий
longtime.HELMER.
Indeeditmust.
NORA.
Так
Yes,yes,itwill.Butcome
сюди
hereandletmeshowyouwhatIhavebought.І
Andallsocheap!Look,
ось
hereisanewsuitforIvar,і
andasword;andahorse
і
andatrumpetforBob;і
andadollanddolly’sbedsteadforEmmy,—theyareдуже
veryplain,butanywayshewillнезабаром
soonbreaktheminpieces.And
ось
herearedress-lengthsandhandkerchiefsforthemaids;старий
oldAnneoughtreallytoмати
havesomethingbetter.HELMER.
Andwhatisin
цій
thisparcel?NORA.
[cryingout].
Ні
No,no!youmustn’tseethat
до
untilthisevening.HELMER.
Very
добре
well.Butnowtellme,youextravagantlittle
людина
person,whatwouldyoulikeforyourself?NORA.
Formyself?
Oh,Iam
впевнений
sureIdon’twantanything.HELMER.
Так
Yes,butyoumust.Tellme
щось
somethingreasonablethatyouwouldparticularlyхотіли
liketohave.NORA.
No,I
дійсно
reallycan’tthinkofanything—unless,Torvald—.HELMER.
Ну
Well?NORA.
[playingwithhiscoatbuttons,
і
andwithoutraisinghereyestoйого
his].Ifyoureallywantto
дати
givemesomething,youmight—youmight—.HELMER.
Ну
Well,outwithit!NORA.
[speakingquickly].
Youmight
дати
givememoney,Torvald.Onlyjustasmuchasyou
можете
canafford;andthenoneof
цих
thesedaysIwillbuyщось
somethingwithit.HELMER.
But,Nora—.
NORA.
Oh,do!
dearTorvald;
please,pleasedo!
ThenIwillwrapitupin
прекрасний
beautifulgiltpaperandhangitontheChristmasTree.Wouldn’tthatbe
весело
fun?HELMER.
Whatarelittle
людей
peoplecalledthatarealwayswastingгроші
money?NORA.
Spendthrifts—Iknow.
Letusdoasyousuggest,Torvald,
і
andthenIshallhaveчас
timetothinkwhatIammostinwantof.Thatisa
дуже
verysensibleplan,isn’tit?HELMER.
[smiling].
Indeeditis—thatistosay,
якщо
ifyouwerereallytosaveoutoftheгрошей
moneyIgiveyou,andthenreallybuyщось
somethingforyourself.Butifyouspendit
все
allonthehousekeepingandanyкількість
numberofunnecessarythings,thenImerelyhavetoоплатити
payupagain.NORA.
Oh
але
but,Torvald—.HELMER.
Youcan’tdenyit,mydearlittleNora.
[Putshisarmroundherwaist.]It’sasweetlittlespendthrift,
але
butsheusesupadealofгрошей
money.Onewouldhardlybelieve
наскільки
howexpensivesuchlittlepersonsare!NORA.
It’sashametosaythat.
Ido
дійсно
reallysaveallIcan.HELMER.
[laughing].
That’s
дуже
verytrue,—allyoucan.Butyoucan’t
врятувати
saveanything!NORA.
[smilingquietly
і
andhappily].Youhaven’tanyideahowmanyexpensesweskylarks
і
andsquirrelshave,Torvald.HELMER.
Youareanoddlittlesoul.
Дуже
Verylikeyourfather.You
завжди
alwaysfindsomenewwayofwheedlingгроші
moneyoutofme,and,asтільки
soonasyouhavegotit,itseemstomeltinyourhands.You
ніколи не
neverknowwhereithasgone.Still,onemust
приймати
takeyouasyouare.Itisinthe
крові
blood;forindeeditis
правда
truethatyoucaninheritці
thesethings,Nora.NORA.
Ah,IwishIhadinherited
багато
manyofpapa’squalities.HELMER.
І
AndIwouldnotwishyoutobeнебудь
anythingbutjustwhatyouє
are,mysweetlittleskylark.Але
But,doyouknow,itstrikesmeщо
thatyouarelookingrather—whatshallIsay—ratheruneasyсьогодні
today?NORA.