The Picture of Dorian Gray | Gradually Hardening Turkish A1-B2 Books

The Picture of Dorian Gray | Gradually Hardening Turkish A1-B2 Books

This progressive translation technique brings multiple benefits to language learners. It lets you choose the difficulty level that matches your abilities, making sure the material is challenging but not too difficult. By focusing on understanding words in context, this method boosts your comprehension skills. While direct translations are slightly hidden to promote guessing from context, you can always check unfamiliar words. This approach makes learning a new language both engaging and accessible, offering the right mix of difficulty and encouragement. Embark on a journey through translated classics and enjoy the process of learning through reading.

THEPREFACE
Theartististhecreatorof
güzel
beautiful
things.
Torevealart
ve
and
concealtheartistisart’saim.
Thecriticishewhocantranslateinto
başka
another
manneroranewmaterialhisimpressionof
güzel
beautiful
things.
Thehighestasthelowestformofcriticismis
bir
a
modeofautobiography.
Thosewhofind
çirkin
ugly
meaningsinbeautifulthingsarecorruptwithoutbeing
çekici
charming
.
Thisisafault.
Thosewhofind
güzel
beautiful
meaningsinbeautifulthingsarethecultivated.
Forthese
var
there
ishope.
Theyaretheelecttowhom
güzel
beautiful
thingsmeanonlybeauty.
Thereisnosuch
şey
thing
asamoraloran
ahlaksız
immoral
book.
Booksarewellwritten,
ya da
or
badlywritten.
Thatisall.
ThenineteenthcenturydislikeofrealismistherageofCalibanseeinghis
kendi
own
faceinaglass.
ThenineteenthcenturydislikeofromanticismistherageofCalibannotseeinghis
kendi
own
faceinaglass.
The
ahlaki
moral
lifeofmanformspartofthesubject-matteroftheartist,
ancak
but
themoralityofartconsistsinthe
mükemmel
perfect
useofanimperfectmedium.
Hiçbir
No
artistdesirestoprove
şey
anything
.
Eventhingsthatare
doğru
true
canbeproved.
Noartisthas
etik
ethical
sympathies.
Anethicalsympathyin
bir
an
artistisanunpardonablemannerismof
stil
style
.
Noartistisever
hastalıklı
morbid
.
Theartistcanexpress
her şeyi
everything
.
Thoughtandlanguagearetotheartistinstrumentsofan
sanat
art
.
Viceandvirtuearetothe
sanatçı
artist
materialsforanart.
Fromthepointofviewofform,the
türü
type
ofalltheartsistheartofthemusician.
Fromthepointofviewoffeeling,theactor’scraftisthetype.
Tüm
All
artisatonce
yüzey
surface
andsymbol.
Thosewhogobeneaththesurface
yaparlar
do
soattheirperil.
Thosewhoreadthe
sembolü
symbol
dosoattheirperil.
Itisthe
seyirci
spectator
,andnotlife,thatart
gerçekten
really
mirrors.
Diversityofopinion
hakkında
about
aworkofart
gösterir
shows
thattheworkis
yeni
new
,complex,andvital.
Whencritics
aynı fikirde
disagree
,theartistisinaccordwithhimself.
Wecanforgive
bir
a
manformakinga
yararlı
useful
thingaslongashedoesnot
hayran
admire
it.
Theonlyexcuseformakingauseless
şey
thing
isthatoneadmiresit
yoğun
intensely
.
Allartisquite
işe yaramaz
useless
.
CHAPTERI.
Thestudiowasfilledwiththe
zengin
rich
odourofroses,andwhenthe
hafif
light
summerwindstirredamidstthetreesofthegarden,there
geliyordu
came
throughtheopendoorthe
ağır
heavy
scentofthelilac,
ya da
or
themoredelicateperfumeofthepink-floweringthorn.
FromthecornerofthedivanofPersiansaddle-bagsonwhichhewaslying,smoking,aswashiscustom,innumerablecigarettes,
Lord
Lord
HenryWottoncouldjustcatchthegleamofthehoney-sweet
ve
and
honey-colouredblossomsofalaburnum,whosetremulousbranchesseemed
zor
hardly
abletobeartheburdenof
bir
a
beautysoflamelikeastheirs;
ve
and
nowandthenthe
muhteşem
fantastic
shadowsofbirdsinflightflittedacrossthe
uzun
long
tussore-silkcurtainsthatwerestretchedinfrontofthe
devasa
huge
window,producingakindofmomentaryJapanese
etkisi
effect
,andmakinghimthinkofthosepallid,jade-facedpaintersofTokyowho,
aracılığıyla
through
themediumofan
sanat
art
thatisnecessarilyimmobile,seekto
iletmeye
convey
thesenseofswiftness
ve
and
motion.
Thesullenmurmurofthebeesshoulderingtheirwaythroughthe
uzun
long
unmowngrass,orcirclingwithmonotonousinsistenceroundthe
tozlu
dusty
gilthornsofthestragglingwoodbine,seemedtomakethestillness
daha
more
oppressive.
ThedimroarofLondonwaslikethebourdonnoteof
bir
a
distantorgan.
Inthecentreoftheroom,clampedtoan
dik
upright
easel,stoodthefull-lengthportraitofa
genç
young
manofextraordinarypersonalbeauty,
ve
and
infrontofit,
biraz
some
littledistanceaway,was
oturuyordu
sitting
theartisthimself,BasilHallward,whose
aniden
sudden
disappearancesomeyearsagocaused,atthetime,
böyle
such
publicexcitementandgaverisetosomany
garip
strange
conjectures.
Asthepainterlookedatthegracious
ve
and
comelyformhehadsoskilfullymirroredinhisart,
bir
a
smileofpleasurepassedacrosshisface,
ve
and
seemedabouttolinger
orada
there
.
Buthesuddenlystartedup,
ve
and
closinghiseyes,placedhisfingersuponthelids,asthoughhesoughttoimprisonwithinhisbrainsome
tuhaf
curious
dreamfromwhichhefearedhemightawake.
“Itisyourbestwork,Basil,thebestthingyouhaveeverdone,”
dedi
said
LordHenrylanguidly.
“Youmust
kesinlikle
certainly
senditnextyeartotheGrosvenor.
The
Akademi
Academy
istoolargeand
çok
too
vulgar.
WheneverIhavegone
oraya
there
,therehavebeeneitherso
çok
many
peoplethatIhavenotbeenabletoseethepictures,
ki
which
wasdreadful,orso
çok
many
picturesthatIhavenotbeenabletoseethepeople,
ki
which
wasworse.
TheGrosvenoris
gerçekten
really
theonlyplace.”
“Idon’tthinkIshallsenditanywhere,”he
yanıtladı
answered
,tossinghisheadbackinthat
tuhaf
odd
waythatusedtomakehisfriendslaughathimatOxford.
“No,Iwon’t
göndermeyeceğim
send
itanywhere.”
LordHenry
yükseltti
elevated
hiseyebrowsandlookedathiminamazementthroughthe
ince
thin
bluewreathsofsmokethatcurledupin
böyle
such
fancifulwhorlsfromhis
ağır
heavy
,opium-taintedcigarette.
“Notsenditanywhere?
My
sevgili
dear
fellow,why?
Haveyouanyreason?
What
tuhaf
odd
chapsyoupaintersare!
You
yaparsın
do
anythingintheworldto
kazanmak
gain
areputation.
Assoonasyouhaveone,youseemtowantto
atmak
throw
itaway.
Itissillyofyou,for
var
there
isonlyonethingintheworld
kötü
worse
thanbeingtalkedabout,
ve
and
thatisnotbeingtalkedabout.
Bir
A
portraitlikethiswouldsetyou
çok
far
abovealltheyoungmeninEngland,
ve
and
maketheoldmenquite
kıskanç
jealous
,ifoldmenareevercapableof
herhangi
any
emotion.”
“Iknowyouwilllaughatme,”he
yanıtladı
replied
,“butIreallycan’texhibitit.
Ihave
koydum
put
toomuchofmyselfintoit.”
Lord
Lord
Henrystretchedhimselfoutonthedivan
ve
and
laughed.
“Yes,Iknewyouwould;
ama
but
itisquitetrue,allthesame.”
“Toomuchofyourselfinit!
Uponmyword,Basil,Ididn’t
bilmiyordum
know
youweresovain;
ve
and
Ireallycan’tsee
herhangi
any
resemblancebetweenyou,withyourrugged
güçlü
strong
faceandyourcoal-blackhair,
ve
and
thisyoungAdonis,wholooksasifhewasmadeoutof
fildişi
ivory
androse-leaves.
Why,my
sevgili
dear
Basil,heisaNarcissus,
ve
and
you—well,ofcourseyouhavean
entelektüel
intellectual
expressionandallthat.
Ama
But
beauty,realbeauty,endswhere
bir
an
intellectualexpressionbegins.
Intellectisinitself
bir
a
modeofexaggeration,anddestroystheharmonyof
herhangi
any
face.
Themomentonesitsdowntothink,
bir
one
becomesallnose,or
tüm
all
forehead,orsomethinghorrid.
Bakın
Look
atthesuccessfulmenin
herhangi
any
ofthelearnedprofessions.
Ne kadar
How
perfectlyhideoustheyare!
Hariç
Except
,ofcourse,inthe
Kilise
Church
.
ButthenintheChurchtheydon’tthink.
Bir
A
bishopkeepsonsayingattheageofeightywhathewas
söylemeye
told
tosaywhenhewas
bir
a
boyofeighteen,andas
bir
a
naturalconsequencehealwayslooksabsolutely
hoş
delightful
.
Yourmysteriousyoungfriend,whose
adını
name
youhavenevertold
bana
me
,butwhosepicturereallyfascinates
bana
me
,neverthinks.
Ifeel
oldukça
quite
sureofthat.
Heissomebrainless
güzel
beautiful
creaturewhoshouldbe
her zaman
always
hereinwinterwhenwehavenoflowerstolookat,
ve
and
alwayshereinsummer
zaman
when
wewantsomethingtochillourintelligence.
Don’tflatteryourself,Basil:
youarenotintheleastlikehim.”
“Youdon’t
anlamıyorsun
understand
me,Harry,”answeredthe
sanatçı
artist
.
“OfcourseIamnot
gibi
like
him.
Iknowthatperfectly
iyi
well
.
Indeed,Ishouldbesorrytolooklike
ona
him
.
Youshrugyourshoulders?
Iam
söylüyorum
telling
youthetruth.
Thereis
bir
a
fatalityaboutallphysical
ve
and
intellectualdistinction,thesortoffatalitythatseemstodogthrough
tarih
history
thefalteringstepsofkings.
Itis
daha
better
nottobedifferentfromone’sfellows.
Theugly
ve
and
thestupidhavethebestofitinthisworld.
Theycansitattheir
rahat
ease
andgapeattheplay.
Eğer
If
theyknownothingofvictory,theyareatleastsparedtheknowledgeofdefeat.
They
yaşıyorlar
live
asweallshouldlive—undisturbed,indifferent,
ve
and
withoutdisquiet.
Theyneither
getirirler
bring
ruinuponothers,norever
alırlar
receive
itfromalienhands.
Yourrank
ve
and
wealth,Harry;
mybrains,suchastheyare—myart,whateveritmaybeworth;
DorianGray’s
güzel
good
looks—weshallallsufferforwhatthegodshavegiven
bize
us
,sufferterribly.”
“DorianGray?
Is
bu
that
hisname?”
askedLordHenry,walkingacrossthestudio
doğru
towards
BasilHallward.
“Yes,thatishis
adı
name
.
Ididn’tintendto
söylemeye
tell
ittoyou.”
“But
neden
why
not?”
“Oh,Ican’texplain.
WhenIlikepeopleimmensely,I
asla
never
telltheirnamestoanyone.
Itislikesurrendering
bir
a
partofthem.
Ihavegrownto
sevmeye
love
secrecy.
Itseemstobethe
tek
one
thingthatcanmake
modern
modern
lifemysteriousormarvelloustous.
Thecommonest
şey
thing
isdelightfulifone
sadece
only
hidesit.
WhenIleavetownnowI
asla
never
tellmypeoplewhereIamgoing.
Eğer
If
Idid,Iwouldlose
tüm
all
mypleasure.
Itis
bir
a
sillyhabit,Idaresay,
ama
but
somehowitseemstobring
bir
a
greatdealofromanceintoone’slife.
Isupposeyouthinkme
çok
awfully
foolishaboutit?”
“Notatall,”
yanıtladı
answered
LordHenry,“notatall,my
sevgili
dear
Basil.
YouseemtoforgetthatIam
evli
married
,andtheonecharmofmarriageisthatitmakesa
hayat
life
ofdeceptionabsolutelynecessaryfor
iki
both
parties.
Ineverknow
nerede
where
mywifeis,andmy
karım
wife
neverknowswhatIamdoing.
Whenwemeet—wedo
buluşuruz
meet
occasionally,whenwedineout
birlikte
together
,orgodowntotheDuke’s—we
anlatırız
tell
eachotherthemost
saçma
absurd
storieswiththemost
ciddi
serious
faces.
Mywifeis
çok
very
goodatit—muchbetter,in
aslında
fact
,thanIam.
Shenevergetsconfusedoverherdates,andI
her zaman
always
do.
Butwhenshe
yapmıyor
does
findmeout,she
yapmıyor
makes
norowatall.
I
bazen
sometimes
wishshewould;
butshe
sadece
merely
laughsatme.”
“I
nefret
hate
thewayyoutalk
hakkında
about
yourmarriedlife,Harry,”
dedi
said
BasilHallward,strollingtowardsthedoorthatledintothegarden.
“I
inanıyorum
believe
thatyouarereally
bir
a
verygoodhusband,butthatyouarethoroughlyashamedofyour
kendi
own
virtues.
Youarean
olağanüstü
extraordinary
fellow.
Youneversay
bir
a
moralthing,andyou
asla
never
doawrongthing.
Yourcynicismis
sadece
simply
apose.”
“Beingnaturalis
sadece
simply
apose,andthe
en
most
irritatingposeIknow,”cried
Lord
Lord
Henry,laughing;
andthetwo
genç
young
menwentoutintothegarden
birlikte
together
andensconcedthemselveson
bir
a
longbambooseatthatstoodintheshadeof
bir
a
talllaurelbush.
The
güneş ışığı
sunlight
slippedoverthepolishedleaves.
Inthegrass,
beyaz
white
daisiesweretremulous.
After
bir
a
pause,LordHenrypulledouthiswatch.
“IamafraidImustbe
gitmeliyim
going
,Basil,”hemurmured,“andbeforeI
gitmeliyim
go
,Iinsistonyouranswering
bir
a
questionIputtoyousometimeago.”
“Whatisthat?”
dedi
said
thepainter,keepinghiseyesfixedonthe
yere
ground
.
“Youknowquitewell.”
“Idonot,Harry.”
“Well,Iwilltellyouwhatit
olduğunu
is
.
Iwantyoutoexplaintome
neden
why
youwon’texhibitDorianGray’spicture.
I
istiyorum
want
therealreason.”
“Itoldyouthe
gerçek
real
reason.”
“No,youdidnot.
Yousaiditwasbecausetherewastoomuchofyourselfinit.
Now,
bu
that
ischildish.”
“Harry,”saidBasilHallward,lookinghimstraightintheface,“every
portre
portrait
thatispaintedwithfeelingisa
portre
portrait
oftheartist,notofthesitter.
Thesitteris
sadece
merely
theaccident,theoccasion.
Itisnothewhoisrevealedbythe
ressam
painter
;
itisratherthepainterwho,onthecolouredcanvas,revealshimself.
ThereasonIwillnotexhibitthis
resmi
picture
isthatIamafraidthatIhaveshowninitthesecretofmy
kendi
own
soul.”
LordHenrylaughed.
“Andwhatisthat?”
he
sordu
asked
.
“Iwilltellyou,”
dedi
said
Hallward;
butanexpressionofperplexitycameoverhisface.
“Iamallexpectation,Basil,”continuedhis
arkadaşı
companion
,glancingathim.
“Oh,
var
there
isreallyverylittletotell,Harry,”
yanıtladı
answered
thepainter;
“andIamafraidyouwillhardly
anlamayacaksın
understand
it.
Perhapsyouwillhardly
inanmayacaksın
believe
it.”
LordHenrysmiled,
ve
and
leaningdown,pluckedapink-petalled
papatya
daisy
fromthegrassand
inceledi
examined
it.
“IamquitesureIshallunderstandit,”he
yanıtladı
replied
,gazingintentlyatthe
küçük
little
golden,white-feathereddisk,“andasfor
inanmaya
believing
things,Icanbelieveanything,providedthatitis
oldukça
quite
incredible.”
Thewindshook
bazı
some
blossomsfromthetrees,
ve
and
theheavylilac-blooms,withtheirclusteringstars,movedto
ve
and
frointhelanguid
havada
air
.
Agrasshopperbegantochirrupbythewall,
ve
and
likeabluethread
bir
a
longthindragon-flyfloatedpastonits
kahverengi
brown
gauzewings.
LordHenryfeltasifhecouldhearBasilHallward’s
kalp
heart
beating,andwonderedwhatwascoming.
“Thestoryis
basitçe
simply
this,”saidthepainter
sonra
after
sometime.
“Twomonths
önce
ago
Iwenttoacrushat
Leydi
Lady
Brandon’s.
Youknowwe
zavallı
poor
artistshavetoshowourselvesinsocietyfrom
zaman
time
totime,justtoremindthepublicthatwearenotsavages.
Withan
akşam
evening
coatandawhitetie,asyoutoldme
bir keresinde
once
,anybody,evenastock-broker,cangaina
üne
reputation
forbeingcivilized.
Well,
sonra
after
Ihadbeeninthe
odada
room
abouttenminutes,talkingto
büyük
huge
overdresseddowagersandtediousacademicians,Isuddenlybecameconsciousthatsomeonewaslookingat
bana
me
.
Iturnedhalf-wayround
ve
and
sawDorianGrayforthe
ilk
first
time.
Whenoureyesmet,IfeltthatIwasgrowingpale.
Bir
A
curioussensationofterror
geldi
came
overme.
Iknew
o
that
Ihadcomefaceto
yüz
face
withsomeonewhose
sadece
mere
personalitywassofascinating
o
that
,ifIallowedittodoso,itwould
emecekti
absorb
mywholenature,my
tüm
whole
soul,myveryartitself.
Ididnot
istemedim
want
anyexternalinfluenceinmylife.
You
biliyorsun
know
yourself,Harry,howindependentIambynature.
Ihave
her zaman
always
beenmyownmaster;
hadatleast
her zaman
always
beenso,tillImetDorianGray.
Then—butIdon’t
bilmiyorum
know
howtoexplainittoyou.
Şey
Something
seemedtotellmethatIwasonthe
eşiğinde
verge
ofaterriblecrisisinmylife.
I
vardı
had
astrangefeelingthatfate
vardı
had
instoreformeexquisitejoys
ve
and
exquisitesorrows.
Igrewafraid
ve
and
turnedtoquittheroom.
Itwasnot
vicdan
conscience
thatmademedoso:
itwas
bir
a
sortofcowardice.
Itakenocredittomyselffortryingtoescape.”
“Conscience
ve
and
cowardicearereallythe
aynı
same
things,Basil.
Conscienceisthetrade-nameofthefirm.
Bu
That
isall.”
“Idon’tbelievethat,Harry,andIdon’tbelieveyoudoeither.
Bununla birlikte
However
,whateverwasmymotive—anditmayhavebeen
gurur
pride
,forIusedtobe
çok
very
proud—Icertainlystruggledtothedoor.
Orada
There
,ofcourse,Istumbledagainst
Leydi
Lady
Brandon.
‘Youarenotgoingtorunawaysosoon,Mr.Hallward?’she
bağırdı
screamed
out.
Youknowhercuriouslyshrillvoice?”
“Yes;
sheis
bir
a
peacockineverythingbutbeauty,”
dedi
said
LordHenry,pullingthedaisytobitswithhis
uzun
long
nervousfingers.
“Icouldnotgetridofher.
Shebroughtmeuptoroyalties,
ve
and
peoplewithstarsandgarters,
ve
and
elderlyladieswithgigantictiaras
ve
and
parrotnoses.
Shespokeofmeasherdearest
arkadaşı
friend
.
Ihadonlymether
kez
once
before,butshetookitintoherheadtolionize
beni
me
.
Ibelievesomepictureofminehadmade
bir
a
greatsuccessatthetime,atleasthadbeenchatteredaboutinthepennynewspapers,
olan
which
isthenineteenth-centurystandardof
ölümsüzlük
immortality
.
SuddenlyIfoundmyself
yüz
face
tofacewiththe
genç
young
manwhosepersonalityhadso
garip
strangely
stirredme.