Cranford | Gradually Hardening Turkish A1-B2 Books

Cranford | Gradually Hardening Turkish A1-B2 Books

This progressive translation technique brings multiple benefits to language learners. It lets you choose the difficulty level that matches your abilities, making sure the material is challenging but not too difficult. By focusing on understanding words in context, this method boosts your comprehension skills. While direct translations are slightly hidden to promote guessing from context, you can always check unfamiliar words. This approach makes learning a new language both engaging and accessible, offering the right mix of difficulty and encouragement. Embark on a journey through translated classics and enjoy the process of learning through reading.

CHAPTERI.OURSOCIETY
Inthefirstplace,CranfordisinpossessionoftheAmazons;
alltheholdersofhousesabove
bir
a
certainrentarewomen.
Eğer
If
amarriedcouplecometo
yerleşirse
settle
inthetown,somehowthe
beyefendi
gentleman
disappears;
heiseitherfairlyfrightenedtodeathbybeingtheonlymanintheCranford
akşam
evening
parties,orheisaccountedforbybeingwithhisregiment,hisship,orcloselyengagedinbusiness
tüm
all
theweekinthe
büyük
great
neighbouringcommercialtownofDrumble,distantonlytwentymileson
bir
a
railroad.
Inshort,whateverdoesbecomeofthegentlemen,theyarenotatCranford.
Whatcouldtheydoiftheywere
orada
there
?
Thesurgeonhashisroundofthirtymiles,
ve
and
sleepsatCranford;
but
her
every
mancannotbea
cerrah
surgeon
.
Forkeepingthetrimgardens
dolu
full
ofchoiceflowerswithout
bir
a
weedtospeckthem;
forfrighteningaway
küçük
little
boyswholookwistfullyatthesaidflowersthroughtherailings;
forrushingoutatthegeesethatoccasionallyventureintothegardens
eğer
if
thegatesareleft
açık
open
;
fordecidingallquestionsof
edebiyat
literature
andpoliticswithouttroublingthemselveswith
gereksiz
unnecessary
reasonsorarguments;
forobtaining
net
clear
andcorrectknowledgeofeverybody’saffairsintheparish;
forkeepingtheirneatmaid-servantsinadmirableorder;
forkindness(somewhatdictatorial)tothepoor,
ve
and
realtendergoodofficestoeachotherwhenevertheyarein
sıkıntı
distress
,theladiesofCranfordare
oldukça
quite
sufficient.
“Aman,”asoneofthemobservedtome
bir keresinde
once
,“issointhewayinthehouse!”
AlthoughtheladiesofCranford
bilseler
know
alleachother’sproceedings,theyare
derece
exceedingly
indifferenttoeachother’sopinions.
Gerçekten
Indeed
,aseachhasher
kendi
own
individuality,nottosayeccentricity,
oldukça
pretty
stronglydeveloped,nothingisso
kolay
easy
asverbalretaliation;
but,somehow,good-willreignsamongthemto
bir
a
considerabledegree.
TheCranfordladieshave
sadece
only
anoccasionallittlequarrel,spiritedoutina
birkaç
few
pepperywordsandangryjerksofthe
kafa
head
;
justenoughtopreventtheeventenoroftheirlivesfrombecoming
çok
too
flat.
Theirdressis
çok
very
independentoffashion;
astheyobserve,“WhatdoesitsignifyhowwedresshereatCranford,whereeverybodyknowsus?”
Ve
And
iftheygofromhome,theirreasonis
aynı derecede
equally
cogent,“Whatdoesitsignify
nasıl
how
wedresshere,wherenobodyknowsus?”
Thematerialsoftheirclothesare,in
genel
general
,goodandplain,and
çoğu
most
ofthemarenearlyasscrupulousas
Bayan
Miss
Tyler,ofcleanlymemory;
ama
but
Iwillanswerforit,the
son
last
gigot,thelasttight
ve
and
scantypetticoatinwearinEngland,wasseeninCranford—andseenwithoutasmile.
Ican
tanıklık
testify
toamagnificentfamily
kırmızı
red
silkumbrella,underwhich
bir
a
gentlelittlespinster,left
tek başına
alone
ofmanybrothersandsisters,usedtopattertochurchon
yağmurlu
rainy
days.
Haveyouany
kırmızı
red
silkumbrellasinLondon?
We
vardı
had
atraditionofthe
ilk
first
thathadeverbeenseeninCranford;
ve
and
thelittleboysmobbedit,
ve
and
calledit“astickinpetticoats.”
Itmighthavebeenthevery
kırmızı
red
silkoneIhavedescribed,heldbya
güçlü
strong
fatheroveratroopof
küçük
little
ones;
thepoorlittlelady—the
kurtulan
survivor
ofall—couldscarcelycarryit.
Thentherewererules
ve
and
regulationsforvisitingandcalls;
andtheywereannouncedtoanyyoungpeoplewhomightbestayinginthetown,with
tüm
all
thesolemnitywithwhichthe
eski
old
Manxlawswereread
kez
once
ayearontheTinwald
Dağı
Mount
.
“Ourfriendshavesentto
sormak
inquire
howyouareafteryourjourney
geceki
to-night
,mydear”(fifteenmilesinagentleman’scarriage);
“theywill
verecekler
give
yousomerestto-morrow,
ama
but
thenextday,Ihave
yok
no
doubt,theywillcall;
sobeatlibertyaftertwelve—fromtwelvetothreeareour
arama
calling
hours.”
Then,aftertheyhadcalled—.
“Itisthe
üçüncü
third
day;
Idaresayyourmammahastoldyou,my
canım
dear
,nevertoletmorethan
üç
three
dayselapsebetweenreceiving
bir
a
callandreturningit;
and
ayrıca
also
,thatyouareneverto
kalmamalısınız
stay
longerthanaquarterofanhour.”
“ButamIto
bakmalıyım
look
atmywatch?
HowamItofindoutwhena
çeyrek
quarter
ofanhourhaspassed?”
“Youmust
devam
keep
thinkingaboutthetime,my
canım
dear
,andnotallowyourselftoforgetitinconversation.”
Aseverybodyhad
bu
this
ruleintheirminds,whetherthey
alsın
received
orpaidacall,ofcourse
hiçbir
no
absorbingsubjectwaseverspokenabout.
We
tuttuk
kept
ourselvestoshortsentencesof
küçük
small
talk,andwerepunctualtoourtime.
I
hayal
imagine
thatafewofthegentlefolksofCranfordwere
fakir
poor
,andhadsomedifficultyinmaking
iki
both
endsmeet;
buttheywereliketheSpartans,
ve
and
concealedtheirsmartunder
bir
a
smilingface.
Wenoneofus
konuşmadık
spoke
ofmoney,becausethat
konu
subject
savouredofcommerceandtrade,
ve
and
thoughsomemightbe
fakir
poor
,wewereallaristocratic.
TheCranfordianshadthat
nazik
kindly
espritdecorpswhichmadethem
görmezden
overlook
alldeficienciesinsuccesswhen
bazıları
some
amongthemtriedtoconcealtheirpoverty.
WhenMrsForrester,forinstance,gavea
parti
party
inherbaby-houseofadwelling,
ve
and
thelittlemaidendisturbedtheladiesonthesofabyarequestthatshemight
aldı
get
thetea-trayoutfromunderneath,
herkes
everyone
tookthisnovelproceedingasthe
en
most
naturalthingintheworld,
ve
and
talkedonabouthouseholdforms
ve
and
ceremoniesasifweall
inanıyorduk
believed
thatourhostesshada
düzenli
regular
servants’hall,secondtable,with
hizmetçi
housekeeper
andsteward,insteadoftheone
küçük
little
charity-schoolmaiden,whoseshortruddyarmscould
asla
never
havebeenstrongenoughto
taşımak
carry
thetrayupstairs,ifshehadnotbeenassistedin
özel
private
byhermistress,whonowsatinstate,pretendingnottoknowwhatcakesweresentup,thoughsheknew,
ve
and
weknew,andsheknewthatweknew,
ve
and
weknewthatsheknewthatweknew,shehadbeenbusyallthemorningmakingtea-bread
ve
and
sponge-cakes.
Therewereone
ya da
or
twoconsequencesarisingfrom
bu
this
generalbutunacknowledgedpoverty,
ve
and
thisverymuchacknowledgedgentility,whichwerenotamiss,
ve
and
whichmightbeintroducedintomanycirclesofsocietytotheir
büyük
great
improvement.
Forinstance,theinhabitantsofCranford
tuttu
kept
earlyhours,andclattered
eve
home
intheirpattens,undertheguidanceof
bir
a
lantern-bearer,aboutnineo’clockat
gece
night
;
andthewholetownwasabed
ve
and
asleepbyhalf-pastten.
Moreover,itwasconsidered“vulgar”
Bir
(a
tremendouswordinCranford)to
vermek
give
anythingexpensive,inthewayofeatable
ya da
or
drinkable,attheeveningentertainments.
Waferbread-and-butter
ve
and
sponge-biscuitswereallthatthe
Saygıdeğer
Honourable
MrsJamiesongave;
andshewassister-in-lawtothelateEarlofGlenmire,althoughshedidpractise
böyle
such
“eleganteconomy.”
“Eleganteconomy!”
Ne kadar
How
naturallyonefallsbackintothephraseologyofCranford!
Orada
There
,economywasalways“elegant,”
ve
and
money-spendingalways“vulgarandostentatious”;
bir
a
sortofsour-grapeismwhichmadeus
çok
very
peacefulandsatisfied.
I
asla
never
shallforgetthedismayfeltwhenacertain
Yüzbaşı
Captain
BrowncametoliveatCranford,
ve
and
openlyspokeabouthisbeingpoor—notinawhispertoanintimatefriend,thedoors
ve
and
windowsbeingpreviouslyclosed,
ama
but
inthepublicstreet!
in
bir
a
loudmilitaryvoice!
alleginghispovertyas
bir
a
reasonfornottaking
bir
a
particularhouse.
TheladiesofCranfordwere
zaten
already
rathermoaningovertheinvasionoftheirterritoriesby
bir
a
manandagentleman.
Hewas
bir
a
half-paycaptain,andhadobtained
bazı
some
situationonaneighbouringrailroad,
ki
which
hadbeenvehementlypetitionedagainstbythe
küçük
little
town;
andif,in
ek
addition
tohismasculinegender,
ve
and
hisconnectionwiththe
iğrenç
obnoxious
railroad,hewassobrazenastotalkofbeingpoor—why,then,
gerçekten
indeed
,hemustbesenttoCoventry.
Ölüm
Death
wasastrueandascommonas
yoksulluk
poverty
;
yetpeopleneverspoke
konuda
about
that,loudoutinthestreets.
Itwasa
sözcük
word
nottobementionedtoears
kibar
polite
.
Wehadtacitlyagreedto
görmezden
ignore
thatanywithwhomweassociatedontermsofvisitingequalitycouldeverbepreventedby
yoksulluk
poverty
fromdoinganythingthattheywished.
Ifwewalkedto
ya da
or
fromaparty,itwasbecausethe
gece
night
wassofine,orthe
hava
air
sorefreshing,notbecausesedan-chairswere
pahalı
expensive
.
Ifweworeprints,
yerine
instead
ofsummersilks,itwasbecausewepreferredawashingmaterial;
ve
and
soon,tillweblindedourselvestothe
kaba
vulgar
factthatwewere,allofus,
insanlar
people
ofverymoderatemeans.
Ofcourse,then,wedidnot
bilmiyorduk
know
whattomakeof
bir
a
manwhocouldspeakofpovertyasifitwasnot
bir
a
disgrace.
Yet,somehow,CaptainBrownmadehimselfrespectedinCranford,
ve
and
wascalledupon,in
rağmen
spite
ofallresolutionstothecontrary.
Iwassurprisedtohearhisopinionsquotedas
otorite
authority
atavisitwhichIpaidtoCranford
yaklaşık
about
ayearafterhehadsettledinthetown.
My
kendi
own
friendshadbeenamongthebitterestopponentsofanyproposalto
ziyaret
visit
theCaptainandhisdaughters,
sadece
only
twelvemonthsbefore;
and
şimdi
now
hewasevenadmittedinthetabooedhoursbeforetwelve.
Doğru
True
,itwastodiscoverthecauseof
bir
a
smokingchimney,beforethe
ateş
fire
waslighted;
butstill
Yüzbaşı
Captain
Brownwalkedupstairs,nothingdaunted,
konuştu
spoke
inavoicetoo
büyük
large
fortheroom,andjokedquiteinthewayof
bir
a
tamemanaboutthe
ev
house
.
Hehadbeenblindto
tüm
all
thesmallslights,andomissionsof
önemsiz
trivial
ceremonies,withwhichhehadbeenreceived.
Hehadbeen
dostça
friendly
,thoughtheCranfordladieshadbeen
havalı
cool
;
hehadansweredsmall
alaycı
sarcastic
complimentsingoodfaith;
ve
and
withhismanlyfranknesshadoverpowered
tüm
all
theshrinkingwhichmethimas
bir
a
manwhowasnotashamedtobe
fakir
poor
.
And,atlast,his
mükemmel
excellent
masculinecommonsense,andhisfacilityindevisingexpedientsto
üstesinden
overcome
domesticdilemmas,hadgainedhim
bir
an
extraordinaryplaceasauthority
arasında
among
theCranfordladies.
Hehimselfwentoninhiscourse,as
farkında
unaware
ofhispopularityashehadbeenofthereverse;
ve
and
Iamsurehewasstartled
bir
one
daywhenhefoundhisadvicesohighlyesteemedastomakesomecounselwhichhehadgiveninjesttobetakeninsober,seriousearnest.
Itwasonthissubject:
An
yaşlı
old
ladyhadanAlderney
ineği
cow
,whichshelookeduponasa
kızı
daughter
.
Youcouldnotpaythe
kısa
short
quarterofanhourcallwithoutbeingtoldofthe
muhteşem
wonderful
milkorwonderfulintelligenceof
bu
this
animal.
Thewholetown
biliyordu
knew
andkindlyregardedMissBetsyBarker’sAlderney;
bu yüzden
therefore
greatwasthesympathy
ve
and
regretwhen,inanunguarded
anda
moment
,thepoorcowtumbledintoalime-pit.
Shemoanedso
yüksek sesle
loudly
thatshewassoonheard
ve
and
rescued;
butmeanwhilethepoor
hayvan
beast
hadlostmostofherhair,
ve
and
cameoutlookingnaked,
soğuk
cold
,andmiserable,inabareskin.
Herkes
Everybody
pitiedtheanimal,thougha
birkaç
few
couldnotrestraintheirsmilesatherdrollappearance.
Bayan
Miss
BetsyBarkerabsolutelycriedwith
üzüntü
sorrow
anddismay;
anditwassaidshethoughtoftrying
bir
a
bathofoil.
This
ilaç
remedy
,perhaps,wasrecommendedbysome
biri
one
ofthenumberwhoseadvicesheasked;
ama
but
theproposal,ifeveritwasmade,wasknockedontheheadby
Yüzbaşı
Captain
Brown’sdecided“Getheraflannelwaistcoat
ve
and
flanneldrawers,ma’am,ifyou
istiyorsan
wish
tokeepheralive.
Ama
But
myadviceis,killthe
zavallı
poor
creatureatonce.”
MissBetsyBarkerdriedhereyes,
ve
and
thankedtheCaptainheartily;
shesetto
çalışmaya
work
,andby-and-byallthe
kasaba
town
turnedouttoseetheAlderneymeeklygoingtoherpasture,cladin
koyu
dark
greyflannel.
Ihave
izledim
watched
hermyselfmanyatime.
Doyouever
gördün
see
cowsdressedingreyflannelinLondon?
Yüzbaşı
Captain
Brownhadtakena
küçük
small
houseontheoutskirtsofthetown,wherehelivedwithhis
iki
two
daughters.
Hemusthavebeenupwardsofsixtyatthetimeofthe
ilk
first
visitIpaidtoCranford
sonra
after
Ihadleftitasaresidence.
Ama
But
hehadawiry,well-trained,
esnek
elastic
figure,astiffmilitarythrow-backofhishead,
ve
and
aspringingstep,whichmadehimappearmuch
genç
younger
thanhewas.
His
en büyük
eldest
daughterlookedalmostas
yaşlı
old
ashimself,andbetrayedthefactthathisrealwasmorethanhisapparentage.
Bayan
Miss
Brownmusthavebeenforty;
she
vardı
had
asickly,pained,careworn
ifade
expression
onherface,andlookedasifthegaietyofyouth
vardı
had
longfadedoutofsight.
Bile
Even
whenyoungshemusthavebeen
sade
plain
andhard-featured.
MissJessieBrownwas
on
ten
yearsyoungerthanhersister,
ve
and
twentyshadesprettier.
Her
yüzü
face
wasroundanddimpled.
Bayan
Miss
Jenkynsoncesaid,in
bir
a
passionagainstCaptainBrown(thecauseofwhichIwilltellyoupresently),“thatshethoughtitwas
zaman
time
forMissJessietoleaveoffherdimples,
ve
and
notalwaystobetryingtolook
gibi
like
achild.”
Itwastruetherewas
şey
something
childlikeinherface;
ve
and
therewillbe,Ithink,tillshedies,thoughsheshould
yaşasa
live
toahundred.
Hereyeswere
büyük
large
bluewonderingeyes,lookingstraightatyou;
hernosewasunformed
ve
and
snub,andherlipswere
kırmızı
red
anddewy;
sheworeherhair,
da
too
,inlittlerowsofcurls,whichheightened
bu
this
appearance.
Idonot
bilmiyorum
know
whethershewasprettyornot;
ama
but
Ilikedherface,
ve
and
sodideverybody,andIdonot
sanmıyorum
think
shecouldhelpherdimples.
She
vardı
had
somethingofherfather’sjauntinessofgait
ve
and
manner;
andanyfemale
gözlemci
observer
mightdetectaslight
fark
difference
intheattireofthe
iki
two
sisters—thatofMissJessiebeing
yaklaşık
about
twopoundsperannummore
pahalı
expensive
thanMissBrown’s.
Twopoundswas
bir
a
largesuminCaptainBrown’s
yıllık
annual
disbursements.
Suchwasthe
izlenim
impression
madeuponmebytheBrownfamilywhenI
ilk
first
sawthemalltogetherinCranfordChurch.
TheCaptainIhad
tanışmıştım
met
before—ontheoccasionofthesmoky
baca
chimney
,whichhehadcuredbysome
basit
simple
alterationintheflue.
Inchurch,he
tuttu
held
hisdoubleeye-glasstohiseyes
sırasında
during
theMorningHymn,andthenlifteduphishead
dik
erect
andsangoutloud
ve
and
joyfully.
Hemadetheresponseslouder
daha
than
theclerk—anoldmanwith
bir
a
pipingfeeblevoice,who,Ithink,feltaggrievedattheCaptain’ssonorousbass,
ve
and
quiveredhigherandhigherinconsequence.
Oncomingoutofchurch,thebrisk
Yüzbaşı
Captain
paidthemostgallant
ilgi
attention
tohistwodaughters.
Henodded
ve
and
smiledtohisacquaintances;
ama
but
heshookhandswithnoneuntilhehadhelpedMissBrowntounfurlherumbrella,hadrelievedherofherprayer-book,
ve
and
hadwaitedpatientlytillshe,withtremblingnervoushands,hadtakenuphergownto
yürümek
walk
throughthewetroads.
I
merak
wonder
whattheCranfordladiesdidwith
Yüzbaşı
Captain
Brownattheirparties.
Wehadoften
sevinmiştik
rejoiced
,informerdays,thattherewasno
beyefendi
gentleman
tobeattendedto,
ve
and
tofindconversationfor,atthecard-parties.
Wehadcongratulatedourselvesuponthesnugnessoftheevenings;
ve
and
,inourloveforgentility,
ve
and
distasteofmankind,wehad
neredeyse
almost
persuadedourselvesthattobe
bir
a
manwastobe“vulgar”;
sothatwhenIfoundmyfriend
ve
and
hostess,MissJenkyns,wasgoingtohave
bir
a
partyinmyhonour,
ve
and
thatCaptainandthe
Bayan
Miss
Brownswereinvited,Iwondered
çok
much
whatwouldbethecourseoftheevening.
Card-tables,with
yeşil
green
baizetops,weresetoutby
gündüz
daylight
,justasusual;
itwasthe
üçüncü
third
weekinNovember,sotheeveningsclosedin
yaklaşık
about
four.
Candles,andcleanpacksofcards,werearrangedon
her
each
table.
Thefirewasmadeup;
the
temiz
neat
maid-servanthadreceivedher
son
last
directions;
andtherewe
durduk
stood
,dressedinourbest,
her
each
withacandle-lighterinourhands,readytodartatthecandlesassoonasthe
ilk
first
knockcame.
PartiesinCranfordwere
ciddi
solemn
festivities,makingtheladiesfeelgravelyelatedastheysat
birlikte
together
intheirbestdresses.
Assoonas
üçü
three
hadarrived,wesatdownto“Preference,”Ibeingthe
şanssız
unlucky
fourth.
Thenextfourcomerswereputdown
hemen
immediately
toanothertable;
andpresentlythetea-trays,whichIhad
görmüştü
seen
setoutinthestore-roomasIpassedinthe
sabah
morning
,wereplacedeachonthe
ortasında
middle
ofacard-table.
Thechinawas
hassas
delicate
egg-shell;
theold-fashionedsilverglitteredwithpolishing;
ama
but
theeatableswereoftheslightest
açıklama
description
.
Whilethetrayswereyetonthetables,
Kaptan
Captain
andtheMissBrownscamein;
ve
and
Icouldseethat,somehow
ya da
or
other,theCaptainwas
bir
a
favouritewithalltheladiespresent.
Ruffledbrowsweresmoothed,
keskin
sharp
voicesloweredathisapproach.
Bayan
Miss
Brownlookedill,anddepressed
neredeyse
almost
togloom.
MissJessie
gülümsedi
smiled
asusual,andseemednearlyas
popüler
popular
asherfather.
He
hemen
immediately
andquietlyassumedtheman’splaceintheroom;
attendedtoeveryone’swants,lessenedthe
güzel
pretty
maid-servant’slabourbywaitingon
boş
empty
cupsandbread-and-butterlessladies;
ve
and
yetdiditallinso
kolay
easy
anddignifiedamanner,
ve
and
somuchasifitwere
bir
a
matterofcourseforthestrongtoattendtotheweak,thathewas
bir
a
truemanthroughout.
Heplayedforthreepennypoints
ile
with
asgraveaninterestasiftheyhadbeenpounds;
ve
and
yet,inallhisattentiontostrangers,hehadan
göz
eye
onhissufferingdaughter—for
acı
suffering
Iwassureshewas,
yine de
though
tomanyeyesshemight
sadece
only
appeartobeirritable.
Bayan
Miss
Jessiecouldnotplaycards:
ama
but
shetalkedtothesitters-out,who,
önce
before
hercoming,hadbeenratherinclinedtobe
çapraz
cross
.
Shesang,too,toan
eski
old
crackedpiano,whichIthinkhadbeenaspinetinitsyouth.
Bayan
Miss
Jessiesang,“JockofHazeldean”alittleoutoftune;
ama
but
wewerenoneofus
müzikal
musical
,thoughMissJenkynsbeattime,outoftime,bywayofappearingtobeso.
Itwas
çok
very
goodofMissJenkynstodothis;
forIhad
görmüştüm
seen
that,alittlebefore,shehadbeenagooddealannoyedby
Bayan
Miss
JessieBrown’sunguardedadmissionproposofShetland
yünü
wool)
thatshehadan
amcası
uncle
,hermother’sbrother,whowasashopkeeperinEdinburgh.
Bayan
Miss
Jenkynstriedtodrown
bu
this
confessionbyaterriblecough—forthe
Saygıdeğer
Honourable
MrsJamiesonwassittingat
bir
a
card-tablenearestMissJessie,
ve
and
whatwouldshesay
ya da
or
thinkifshefoundoutshewasinthe
aynı
same
roomwithashop-keeper’sniece!
Ama
But
MissJessieBrown(whohadnotact,asweallagreedthenext
sabah
morning)
wouldrepeattheinformation,
ve
and
assureMissPoleshecould
kolayca
easily
gethertheidenticalShetlandwoolrequired,“throughmy
amcam
uncle
,whohasthebestassortmentofShetland
malları
goods
ofanyoneinEdinbro’.”
Itwastotakethetasteofthisoutofourmouths,
ve
and
thesoundofthisoutofourears,that
Bayan
Miss
Jenkynsproposedmusic;
soI
söylüyorum
say
again,itwasverygoodofhertobeattimetothesong.
Whenthetraysre-appearedwithbiscuits
ve
and
wine,punctuallyata
çeyrek
quarter
tonine,therewas
konuşma
conversation
,comparingofcards,andtalkingovertricks;
ama
but
by-and-byCaptainBrownsportedabitofliterature.
“Haveyou
gördün
seen
anynumbersof‘ThePickwickPapers’?”
dedi
said
he.
(Theywerethenpublishinginparts.)
“Capitalthing!”
Şimdi
Now
MissJenkynswasdaughterof
bir
a
deceasedrectorofCranford;
ve
and
,onthestrengthof
bir
a
numberofmanuscriptsermons,
ve
and
aprettygoodlibraryof
ilahiyat
divinity
,consideredherselfliterary,andlookedupon
herhangi
any
conversationaboutbooksas
bir
a
challengetoher.
Soshe
yanıtladı
answered
andsaid,“Yes,shehad
görmüştü
seen
them;
indeed,shemightsayshehadreadthem.”
“Andwhatdoyouthinkofthem?”
exclaimed
Kaptan
Captain
Brown.
“Aren’ttheyfamouslygood?”
Sourged
Bayan
Miss
Jenkynscouldnotbutspeak.
“Imust
söylemeliyim
say
,Idon’tthinktheyarebyanymeans
eşit
equal
toDrJohnson.
Still,
belki
perhaps
,theauthorisyoung.
Izin
Let
himpersevere,andwho
bilir
knows
whathemaybecome
eğer
if
hewilltakethe
büyük
great
Doctorforhismodel?”
Bu
This
wasevidentlytoomuchfor
Kaptan
Captain
Browntotakeplacidly;
andI
gördüm
saw
thewordsonthetipofhistongue
önce
before
MissJenkynshadfinishedhersentence.
“Itis
oldukça
quite
adifferentsortof
şey
thing
,mydearmadam,”he
başladı
began
.
“Iamquiteawareofthat,”
döndü
returned
she.
“AndImakeallowances,
Yüzbaşı
Captain
Brown.”
“Justallowmetoreadyou
bir
a
sceneoutofthismonth’snumber,”
yalvardı
pleaded
he.
“Ihaditonlythis
sabah
morning
,andIdon’tthinkthecompanycanhavereadityet.”
“Asyouplease,”
dedi
said
she,settlingherselfwith
bir
an
airofresignation.
He
okudu
read
theaccountofthe“swarry”whichSamWellergaveatBath.
Someofus
güldük
laughed
heartily.
Ididnot
cesaret
dare
,becauseIwasstayinginthehouse.