The Picture of Dorian Gray | Gradually Hardening Swedish A1-B2

The Picture of Dorian Gray | Gradually Hardening Swedish A1-B2

Discover the advantages of this innovative translation method, designed to cater to your learning needs. You can select your preferred difficulty level, ensuring a well-balanced challenge that isn't too overwhelming. This technique sharpens your comprehension skills by encouraging you to derive meaning from context, minimizing the need for direct translations. While some words are purposefully obscured to promote contextual guessing, looking up unclear terms is always an option. With this method, language learning becomes both accessible and enjoyable, blending challenge with support. Explore translated classics and experience the excitement of learning through literature.

THEPREFACE
Theartististhecreatorof
vackra
beautiful
things.
Torevealart
och
and
concealtheartistisart’s
mål
aim
.
Thecriticishewho
kan
can
translateintoanothermanner
eller
or
anewmaterialhis
intryck
impression
ofbeautifulthings.
Thehighestas
den
the
lowestformofcriticismis
ett
a
modeofautobiography.
Thosewho
hittar
find
uglymeaningsinbeautifulthingsare
korrupta
corrupt
withoutbeingcharming.
Thisis
ett
a
fault.
Thosewhofind
vackra
beautiful
meaningsinbeautifulthingsare
de
the
cultivated.
Forthesethereis
hopp
hope
.
Theyaretheelecttowhom
vackra
beautiful
thingsmeanonlybeauty.
Thereis
ingen
no
suchthingasa
moralisk
moral
oranimmoralbook.
Booksarewellwritten,
eller
or
badlywritten.
Thatis
allt
all
.
Thenineteenthcenturydislikeofrealismisthe
raseri
rage
ofCalibanseeinghis
eget
own
faceinaglass.
Thenineteenth
talet
century
dislikeofromanticismisthe
raseri
rage
ofCalibannotseeinghis
eget
own
faceinaglass.
Den
The
morallifeofmanformspartof
den
the
subject-matteroftheartist,
men
but
themoralityofartconsistsin
den
the
perfectuseofanimperfect
medium
medium
.
Noartistdesiresto
bevisa
prove
anything.
Eventhingsthatare
sanna
true
canbeproved.
No
konstnär
artist
hasethicalsympathies.
An
etisk
ethical
sympathyinanartistisanunpardonablemannerismof
stil
style
.
Noartistisever
sjuklig
morbid
.
Theartistcanexpress
allt
everything
.
Thoughtandlanguagearetotheartistinstrumentsof
ett
an
art.
Viceandvirtuearetotheartistmaterialsforan
konst
art
.
Fromthepointofviewofform,the
typen
type
ofalltheartsisthe
konst
art
ofthemusician.
Fromthepointofviewoffeeling,theactor’s
hantverk
craft
isthetype.
All
konst
art
isatoncesurface
och
and
symbol.
Thosewhogobeneaththe
ytan
surface
dosoattheirperil.
Thosewho
läser
read
thesymboldosoattheirperil.
Itis
det
the
spectator,andnotlife,
som
that
artreallymirrors.
Diversityofopinionabout
ett
a
workofartshows
att
that
theworkisnew,complex,
och
and
vital.
Whencriticsdisagree,theartistisinaccord
med
with
himself.
Wecanforgive
en
a
manformakinga
användbar
useful
thingaslongashe
göra
does
notadmireit.
The
enda
only
excuseformakinga
värdelös
useless
thingisthatone
beundrar
admires
itintensely.
Allartis
helt
quite
useless.
CHAPTERI.
Thestudiowasfilledwiththe
rika
rich
odourofroses,and
när
when
thelightsummerwind
rörde
stirred
amidstthetreesofthegarden,there
kom
came
throughtheopendoorthe
tunga
heavy
scentofthelilac,
eller
or
themoredelicateperfumeofthepink-flowering
taggen
thorn
.
Fromthecornerof
de
the
divanofPersiansaddle-bagsonwhichhewas
låg
lying
,smoking,aswashiscustom,innumerablecigarettes,
Lord
Lord
HenryWottoncouldjustcatch
de
the
gleamofthehoney-sweet
och
and
honey-colouredblossomsofalaburnum,
vars
whose
tremulousbranchesseemedhardlyableto
bära
bear
theburdenofa
skönhet
beauty
soflamelikeastheirs;
och
and
nowandthenthe
fantastiska
fantastic
shadowsofbirdsinflightflitted
över
across
thelongtussore-silkcurtainsthatwerestretchedinfrontofthehuge
fönstret
window
,producingakindofmomentaryJapaneseeffect,
och
and
makinghimthinkofthosepallid,jade-facedpaintersofTokyowho,
genom
through
themediumofan
konst
art
thatisnecessarilyimmobile,seekto
förmedla
convey
thesenseofswiftness
och
and
motion.
Thesullenmurmurofthebeesshoulderingtheirway
genom
through
thelongunmowngrass,
eller
or
circlingwithmonotonousinsistenceroundthe
dammiga
dusty
gilthornsofthestragglingwoodbine,
tycktes
seemed
tomakethestillness
mer
more
oppressive.
ThedimroarofLondonwaslikethebourdonnoteof
en
a
distantorgan.
Inthe
mitten
centre
oftheroom,clampedtoanuprighteasel,
stod
stood
thefull-lengthportraitof
en
a
youngmanofextraordinary
personlig
personal
beauty,andinfrontofit,
några
some
littledistanceaway,was
satt
sitting
theartisthimself,BasilHallward,
vars
whose
suddendisappearancesomeyears
sedan
ago
caused,atthetime,
sådan
such
publicexcitementandgave
upphov
rise
tosomanystrangeconjectures.
As
den
the
painterlookedatthegracious
och
and
comelyformhehadsoskilfully
speglat
mirrored
inhisart,a
leende
smile
ofpleasurepassedacrosshis
ansikte
face
,andseemedaboutto
dröja
linger
there.
Buthesuddenly
började
started
up,andclosinghiseyes,
placerade
placed
hisfingersuponthelids,asthoughhesoughttoimprisonwithinhis
hjärna
brain
somecuriousdreamfromwhichhe
fruktade
feared
hemightawake.
“Itisyour
bästa
best
work,Basil,thebestthingyou
har
have
everdone,”saidLordHenrylanguidly.
“You
måste
must
certainlysenditnext
år
year
totheGrosvenor.
The
Akademin
Academy
istoolargeand
för
too
vulgar.
WheneverIhavegonethere,there
har
have
beeneithersomany
människor
people
thatIhavenotbeenableto
se
see
thepictures,whichwasdreadful,
eller
or
somanypicturesthatI
har
have
notbeenableto
se
see
thepeople,whichwas
värre
worse
.
TheGrosvenorisreally
det
the
onlyplace.”
“Idon’t
tror
think
Ishallsenditanywhere,”he
svarade
answered
,tossinghisheadbackinthatodd
sättet
way
thatusedtomakehisfriends
skratta
laugh
athimatOxford.
“No,Iwon’t
skickar
send
itanywhere.”
LordHenryelevatedhiseyebrows
och
and
lookedathiminamazement
genom
through
thethinbluewreathsof
rök
smoke
thatcurledupinsuchfancifulwhorlsfromhis
tunga
heavy
,opium-taintedcigarette.
“Notsendit
någonstans
anywhere
?
Mydearfellow,why?
Har
Have
youanyreason?
Whatoddchapsyoupainters
är
are
!
Youdoanythingintheworldto
gain
areputation.
Assoonasyou
har
have
one,youseemtowantto
kasta
throw
itaway.
Itissillyofyou,forthereis
bara
only
onethinginthe
världen
world
worsethanbeingtalkedabout,
och
and
thatisnotbeingtalkedabout.
Ett
A
portraitlikethiswouldsetyoufar
över
above
alltheyoungmeninEngland,
och
and
maketheoldmen
ganska
quite
jealous,ifoldmenareevercapableof
någon
any
emotion.”
“Iknowyou
kommer
will
laughatme,”he
svarade
replied
,“butIreallycan’texhibitit.
I
har
have
puttoomuchofmyselfintoit.”
Lord
Lord
Henrystretchedhimselfoutonthedivan
och
and
laughed.
“Yes,Iknewyouwould;
men
but
itisquitetrue,all
det
the
same.”
“Toomuchofyourselfin
den
it
!
Uponmyword,Basil,Ididn’t
visste
know
youweresovain;
och
and
Ireallycan’tsee
någon
any
resemblancebetweenyou,withyourruggedstrong
ansikte
face
andyourcoal-blackhair,
och
and
thisyoungAdonis,wholooksasifhewasmade
ut
out
ofivoryandrose-leaves.
Varför
Why
,mydearBasil,heisaNarcissus,
och
and
you—well,ofcourseyou
har
have
anintellectualexpressionand
allt
all
that.
Butbeauty,real
skönhet
beauty
,endswhereanintellectual
uttryck
expression
begins.
Intellectisinitself
ett
a
modeofexaggeration,and
förstör
destroys
theharmonyofanyface.
Det
The
momentonesitsdownto
tänka
think
,onebecomesallnose,
eller
or
allforehead,orsomethinghorrid.
Titta
Look
atthesuccessfulmeninanyof
de
the
learnedprofessions.
Howperfectlyhideousthey
är
are
!
Except,ofcourse,inthe
Kyrkan
Church
.
Buttheninthe
Kyrkan
Church
theydon’tthink.
A
biskop
bishop
keepsonsayingattheageofeightywhathewas
säga
told
tosaywhenhewas
en
a
boyofeighteen,andas
en
a
naturalconsequencehealways
ser
looks
absolutelydelightful.
Yourmysterious
unga
young
friend,whosenameyou
har
have
nevertoldme,but
vars
whose
picturereallyfascinatesme,
aldrig
never
thinks.
Ifeelquite
säker
sure
ofthat.
Heis
några
some
brainlessbeautifulcreaturewho
borde
should
bealwaysherein
vintern
winter
whenwehavenoflowersto
titta
look
at,andalwaysherein
sommaren
summer
whenwewantsomethingto
kyler
chill
ourintelligence.
Don’tflatteryourself,Basil:
youarenotin
det
the
leastlikehim.”
“Youdon’t
förstår
understand
me,Harry,”answeredtheartist.
“OfcourseIamnotlikehim.
I
vet
know
thatperfectlywell.
Indeed,Ishouldbe
synd
sorry
tolooklikehim.
Youshrugyourshoulders?
Iam
säger
telling
youthetruth.
Thereis
en
a
fatalityaboutallphysical
och
and
intellectualdistinction,thesortoffatality
som
that
seemstodogthroughhistorythefalteringstepsofkings.
Itis
bättre
better
nottobedifferentfromone’sfellows.
The
fula
ugly
andthestupidhavethe
bästa
best
ofitinthis
världen
world
.
Theycansitattheirease
och
and
gapeattheplay.
Ifthey
vet
know
nothingofvictory,theyareat
åtminstone
least
sparedtheknowledgeof
nederlag
defeat
.
Theyliveasweall
borde
should
live—undisturbed,indifferent,andwithoutdisquiet.
They
varken
neither
bringruinuponothers,
eller
nor
everreceiveitfrom
främmande
alien
hands.
Yourrankand
rikedom
wealth
,Harry;
mybrains,suchastheyare—my
konst
art
,whateveritmaybe
värt
worth
;
DorianGray’sgoodlooks—weshallall
lida
suffer
forwhatthegods
har
have
givenus,sufferterribly.”
“DorianGray?
Isthathisname?”
frågade
asked
LordHenry,walkingacrossthestudio
mot
towards
BasilHallward.
“Yes,thatishis
namn
name
.
Ididn’tintendto
berätta
tell
ittoyou.”
“But
varför
why
not?”
“Oh,Ican’t
förklara
explain
.
WhenIlikepeopleimmensely,I
aldrig
never
telltheirnamesto
någon
any
one.
Itislikesurrendering
en
a
partofthem.
I
har
have
growntolovesecrecy.
It
verkar
seems
tobetheonething
som
that
canmakemodernlifemysterious
eller
or
marvelloustous.
Thecommonestthingisdelightfulif
man
one
onlyhidesit.
WhenI
lämnar
leave
townnowInever
berättar
tell
mypeoplewhereIamgoing.
IfI
gjorde
did
,Iwouldloseallmy
njutning
pleasure
.
Itisasilly
vana
habit
,Idaresay,but
något
somehow
itseemstobring
en
a
greatdealofromanceintoone’s
liv
life
.
Isupposeyouthinkme
hemskt
awfully
foolishaboutit?”
“Notatall,”
svarade
answered
LordHenry,“notatall,my
käre
dear
Basil.
Youseemto
glömma
forget
thatIammarried,
och
and
theonecharmofmarriageisthatit
gör
makes
alifeofdeception
absolut
absolutely
necessaryforbothparties.
I
aldrig
never
knowwheremywife
är
is
,andmywifenever
vet
knows
whatIamdoing.
När
When
wemeet—wedomeet
ibland
occasionally
,whenwedineout
tillsammans
together
,orgodownto
de
the
Duke’s—wetelleachother
de
the
mostabsurdstorieswith
de
the
mostseriousfaces.
My
fru
wife
isverygoodatit—much
bättre
better
,infact,thanIam.
She
aldrig
never
getsconfusedoverherdates,
och
and
Ialwaysdo.
But
när
when
shedoesfindmeout,she
gör
makes
norowatall.
I
ibland
sometimes
wishshewould;
butshe
bara
merely
laughsatme.”
“I
hatar
hate
thewayyoutalkaboutyourmarried
liv
life
,Harry,”saidBasilHallward,strolling
mot
towards
thedoorthatledintothegarden.
“I
tror
believe
thatyouarereally
en
a
verygoodhusband,but
att
that
youarethoroughlyashamedofyour
egna
own
virtues.
Youareanextraordinaryfellow.
You
aldrig
never
sayamoralthing,
och
and
youneverdoawrongthing.
Yourcynicismis
helt enkelt
simply
apose.”
“Beingnaturalis
helt enkelt
simply
apose,andthe
mest
most
irritatingposeIknow,”cried
Lord
Lord
Henry,laughing;
andthe
två
two
youngmenwentoutinto
de
the
gardentogetherandensconcedthemselveson
en
a
longbambooseatthat
stod
stood
intheshadeof
en
a
talllaurelbush.
Thesunlight
glider
slipped
overthepolishedleaves.
Inthe
gräset
grass
,whitedaisiesweretremulous.
After
en
a
pause,LordHenrypulledouthis
klocka
watch
.
“IamafraidI
måste
must
begoing,Basil,”hemurmured,“and
innan
before
Igo,Iinsistonyour
svarar
answering
aquestionIputtoyousome
tid
time
ago.”
“Whatisthat?”
sa
said
thepainter,keepinghiseyesfixedontheground.
“You
vet
know
quitewell.”
“Idonot,Harry.”
“Well,Iwill
berätta
tell
youwhatitis.
I
vill
want
youtoexplaintome
varför
why
youwon’texhibitDorianGray’s
bild
picture
.
Iwanttherealreason.”
“I
berättade
told
youtherealreason.”
“No,you
gjorde
did
not.
Yousaiditwasbecausetherewas
för
too
muchofyourselfin
den
it
.
Now,thatischildish.”
“Harry,”
sa
said
BasilHallward,lookinghim
rakt
straight
intheface,“every
porträtt
portrait
thatispaintedwithfeelingis
ett
a
portraitoftheartist,notofthesitter.
Thesitteris
bara
merely
theaccident,theoccasion.
Itisnothewhoisrevealedby
det
the
painter;
itisratherthepainterwho,onthe
färgade
coloured
canvas,revealshimself.
ThereasonI
kommer
will
notexhibitthispictureis
att
that
IamafraidthatI
har
have
showninitthesecretofmy
egen
own
soul.”
LordHenrylaughed.
“Andwhatisthat?”
he
frågade
asked
.
“Iwilltellyou,”
sa
said
Hallward;
butanexpressionofperplexity
kom
came
overhisface.
“Iamall
förväntan
expectation
,Basil,”continuedhiscompanion,glancingat
honom
him
.
“Oh,thereisreally
väldigt
very
littletotell,Harry,”
svarade
answered
thepainter;
“andIam
rädd
afraid
youwillhardlyunderstandit.
Kanske
Perhaps
youwillhardlybelieveit.”
Lord
Lord
Henrysmiled,andleaning
ner
down
,pluckedapink-petalleddaisyfrom
det
the
grassandexaminedit.
“Iam
helt
quite
sureIshallunderstandit,”he
svarade
replied
,gazingintentlyatthe
lilla
little
golden,white-feathereddisk,“andasfor
tro
believing
things,Icanbelieve
allt
anything
,providedthatitis
helt
quite
incredible.”
Thewindshook
några
some
blossomsfromthetrees,
och
and
theheavylilac-blooms,withtheirclusteringstars,
flyttade
moved
toandfrointhelanguid
luft
air
.
Agrasshopperbegantochirrupbythe
väggen
wall
,andlikeablue
tråd
thread
alongthindragon-fly
flöt
floated
pastonitsbrowngauzewings.
Lord
Lord
Henryfeltasifhecould
höra
hear
BasilHallward’sheartbeating,
och
and
wonderedwhatwascoming.
“Thestoryis
helt enkelt
simply
this,”saidthepainteraftersome
tid
time
.
“TwomonthsagoI
gick
went
toacrushatLadyBrandon’s.
You
vet
know
wepoorartistshaveto
visa
show
ourselvesinsocietyfrom
tid
time
totime,justto
påminna
remind
thepublicthatwearenotsavages.
Med
With
aneveningcoatanda
vit
white
tie,asyoutoldme
en gång
once
,anybody,evenastock-broker,
kan
can
gainareputationforbeing
civiliserad
civilized
.
Well,afterIhadbeeninthe
rummet
room
abouttenminutes,talkingtohugeoverdresseddowagers
och
and
tediousacademicians,Isuddenly
blev
became
consciousthatsomeonewas
tittade
looking
atme.
Iturned
halvvägs
half-way
roundandsawDorianGrayforthe
första
first
time.
Whenoureyesmet,I
kände
felt
thatIwasgrowing
blek
pale
.
Acurioussensationof
skräck
terror
cameoverme.
I
visste
knew
thatIhadcome
ansikte
face
tofacewithsomeone
vars
whose
merepersonalitywasso
fascinerande
fascinating
that,ifIalloweditto
göra
do
so,itwouldabsorbmywhole
natur
nature
,mywholesoul,myvery
konst
art
itself.
Ididnotwant
något
any
externalinfluenceinmy
liv
life
.
Youknowyourself,Harry,
hur
how
independentIambynature.
I
har
have
alwaysbeenmyownmaster;
hade
had
atleastalwaysbeenso,tillI
träffade
met
DorianGray.
Then—butIdon’t
vet
know
howtoexplainittoyou.
Något
Something
seemedtotellmethatIwasonthevergeof
en
a
terriblecrisisinmy
liv
life
.
Ihadastrangefeeling
att
that
fatehadinstoreforme
utsökta
exquisite
joysandexquisitesorrows.
Igrew
rädd
afraid
andturnedtoquitthe
rummet
room
.
Itwasnotconsciencethat
göra
made
medoso:
itwas
en
a
sortofcowardice.
I
tar
take
nocredittomyselffor
försökte
trying
toescape.”
“Conscienceand
feghet
cowardice
arereallythesamethings,Basil.
Conscienceisthetrade-nameofthefirm.
Thatisall.”
“Idon’t
tror
believe
that,Harry,andIdon’t
tror
believe
youdoeither.
However,
vad
whatever
wasmymotive—andit
kan
may
havebeenpride,forI
brukade
used
tobeveryproud—Icertainly
kämpade
struggled
tothedoor.
There,ofcourse,I
snubblade
stumbled
againstLadyBrandon.
‘Youarenotgoingto
springa
run
awaysosoon,Mr.Hallward?’she
skrek
screamed
out.
Youknowhercuriouslyshrillvoice?”
“Yes;
sheis
en
a
peacockineverythingbutbeauty,”
sa
said
LordHenry,pullingthe
daisy
daisy
tobitswithhislongnervousfingers.
“I
kunde
could
notgetridof
henne
her
.
Shebroughtmeuptoroyalties,
och
and
peoplewithstarsandgarters,
och
and
elderlyladieswithgigantictiaras
och
and
parrotnoses.
Shespokeofmeasherdearest
vän
friend
.
Ihadonlymether
en gång
once
before,butshetookitintoherheadtolionizeme.
I
tror
believe
somepictureofminehadmadea
stor
great
successatthetime,at
åtminstone
least
hadbeenchatteredaboutin
den
the
pennynewspapers,whichis
den
the
nineteenth-centurystandardofimmortality.
Plötsligt
Suddenly
Ifoundmyselffaceto
ansikte
face
withtheyoungman
vars
whose
personalityhadsostrangely
rört
stirred
me.