Romeo and Juliet | Progressive Translation Books for Swedish A1 Learners

Romeo and Juliet | Progressive Translation Books for Swedish A1 Learners

Unlock the potential of this modern translation approach, designed to enhance your language learning experience. By allowing you to choose your difficulty level, it guarantees a personalized challenge that's suited to your progress. This method promotes comprehension by encouraging you to infer the meaning of new words from context, rather than relying heavily on direct translations. Though some translations are obscured to stimulate guessing, it's perfectly fine to consult a dictionary when needed. This technique combines challenge and support, making language learning fun and effective. Explore these translated classics to enjoy literature while advancing your language skills.

THEPROLOGUE
EnterChorus.
CHORUS.
Två
Two
households,bothalikeindignity,InfairVerona,
där
where
welayourscene,Fromancientgrudge
bryta
break
tonewmutiny,Wherecivil
blod
blood
makescivilhandsunclean.
Fromforththefatalloinsof
dessa
these
twofoesApairofstar-cross’dlovers
tar
take
theirlife;
Whosemisadventur’dpiteousoverthrowsDoth
med
with
theirdeathburytheirparents’strife.
Thefearfulpassageoftheirdeath-mark’d
kärlek
love
,Andthecontinuanceoftheirparents’rage,
Som
Which
,buttheirchildren’send,nought
kunde
could
remove,Isnowthe
två
two
hours’trafficofourstage;
ACTI
SCENEI.
En
A
publicplace.
EnterSampson
och
and
Gregoryarmedwithswords
och
and
bucklers.
SAMPSON.
Gregory,onmy
ord
word
,we’llnotcarrycoals.
GREGORY.
Nej
No
,forthenweshouldbecolliers.
SAMPSON.
I
menar
mean
,ifwebeincholer,we’lldraw.
GREGORY.
Ay,whileyou
lever
live
,drawyourneckouto’thecollar.
SAMPSON.
Istrikequickly,beingmoved.
GREGORY.
Men
But
thouartnotquicklymovedtostrike.
SAMPSON.
En
A
dogofthehouseofMontaguemoves
mig
me
.
GREGORY.
Tomoveistostir;
och
and
tobevaliantisto
stå
stand
:
therefore,ifthouartmoved,thourunn’st
iväg
away
.
SAMPSON.
Adogofthat
huset
house
shallmovemeto
stå
stand
.
Iwilltakethewallof
någon
any
manormaidofMontague’s.
GREGORY.
That
visar
shows
theeaweakslave,fortheweakest
går
goes
tothewall.
SAMPSON.
Sant
True
,andthereforewomen,beingtheweakervessels,areeverthrusttothewall:
thereforeI
kommer
will
pushMontague’smenfromthewall,
och
and
thrusthismaidstothewall.
GREGORY.
Thequarrelis
mellan
between
ourmastersandustheirmen.
SAMPSON.
’Tisallone,I
kommer
will
showmyselfatyrant:
när
when
IhavefoughtwiththemenI
kommer
will
becivilwiththemaids,I
kommer
will
cutofftheirheads.
GREGORY.
Theheadsofthemaids?
SAMPSON.
Ay,theheadsofthemaids,
eller
or
theirmaidenheads;
takeitinwhatsensethouwilt.
GREGORY.
They
måste
must
takeitinsense
som
that
feelit.
SAMPSON.
Metheyshall
känna
feel
whileIamableto
stå
stand
:
and’tisknownIam
en
a
prettypieceofflesh.
GREGORY.
’Tis
bra
well
thouartnotfish;
om
if
thouhadst,thouhadstbeen
stackars
poor
John.
Drawthytool;
här
here
comesofthehouseofMontagues.
EnterAbram
och
and
Balthasar.
SAMPSON.
Mynakedweaponis
ute
out
:
quarrel,Iwillbackthee.
GREGORY.
Hur
How
?
Turnthybackand
springer
run
?
SAMPSON.
Fearmenot.
GREGORY.
Nej
No
,marry;
Ifearthee!
SAMPSON.
Låt
Let
ustakethelawofoursides;
låt
let
thembegin.
GREGORY.
I
kommer
will
frownasIpassby,
och
and
letthemtakeitastheylist.
SAMPSON.
Nay,astheydare.
I
kommer
will
bitemythumbat
dem
them
,whichisdisgracetothem
om
if
theybearit.
ABRAM.
Doyoubiteyourthumbat
oss
us
,sir?
SAMPSON.
Idobitemythumb,
sir
sir
.
ABRAM.
Doyoubiteyourthumbat
oss
us
,sir?
SAMPSON.
Isthe
lagen
law
ofoursideifI
säger
say
ay?
GREGORY.
No.
SAMPSON.
No
sir
sir
,Idonotbitemythumbatyou,
sir
sir
;
butIbitemythumb,
sir
sir
.
GREGORY.
Doyouquarrel,
sir
sir
?
ABRAM.
Quarrel,sir?
No,
sir
sir
.
SAMPSON.
Butifyou
gör
do
,sir,Iamforyou.
Iserveas
bra
good
amanasyou.
ABRAM.
Inte
No
better.
SAMPSON.
Well,sir.
EnterBenvolio.
GREGORY.
Säg
Say
better;
herecomesoneofmymaster’skinsmen.
SAMPSON.
Ja
Yes
,better,sir.
ABRAM.
You
ljuger
lie
.
SAMPSON.
Draw,ifyoubemen.
Gregory,rememberthywashingblow.
BENVOLIO.
Part,fools!
lägg
put
upyourswords,you
vet
know
notwhatyoudo.
EnterTybalt.
TYBALT.
Vad
What
,artthoudrawnamong
dessa
these
heartlesshinds?
TurntheeBenvolio,
titta
look
uponthydeath.
BENVOLIO.
I
gör
do
butkeepthepeace,
lägga
put
upthysword,Ormanageittopart
dessa
these
menwithme.
TYBALT.
Vad
What
,drawn,andtalkofpeace?
I
hatar
hate
thewordAsI
hatar
hate
hell,allMontagues,andthee:
Ha
Have
atthee,coward.
Enter
tre
three
orfourCitizenswithclubs.
Första
FIRST
CITIZEN.
Clubs,billsandpartisans!
Strike!
Slå
Beat
themdown!
DownwiththeCapulets!
Ner
Down
withtheMontagues!
EnterCapuletinhisgown,
och
and
LadyCapulet.
CAPULET.
Whatnoiseis
här
this
?
Givememylongsword,ho!
Lady
LADY
CAPULET.
Acrutch,acrutch!
Varför
Why
callyouforasword?
CAPULET.
Mysword,I
säger
say
!
OldMontagueiscome,
Och
And
flourisheshisbladeinspiteof
mig
me
.
EnterMontagueandhis
Lady
Lady
Montague.
MONTAGUE.
ThouvillainCapulet!
Håll
Hold
menot,letmego.
Lady
LADY
MONTAGUE.
Thoushaltnotstironefoottoseekafoe.
EnterPrinceEscalus,
med
with
Attendants.
PRINCE.
Rebellioussubjects,enemiestopeace,Profanersof
detta
this
neighbour-stainedsteel,—
Willtheynot
höra
hear
?
What,ho!
Youmen,youbeasts,
Som
That
quenchthefireofyourperniciousrage
Med
With
purplefountainsissuingfromyourveins,Onpainoftorture,from
dessa
those
bloodyhandsThrowyourmistemper’dweaponstotheground
Och
And
hearthesentenceofyourmovedprince.
Tre
Three
civilbrawls,bredof
ett
an
airyword,Bythee,oldCapulet,
och
and
Montague,Havethricedisturb’dthequietofourstreets,
Och
And
madeVerona’sancientcitizensCastbytheirgravebeseemingornaments,Towieldoldpartisans,inhandsasold,Canker’d
med
with
peace,topartyourcanker’d
hat
hate
.
Ifeveryoudisturbourstreets
igen
again
,Yourlivesshallpaytheforfeitofthepeace.
For
här
this
timealltherestdepart
iväg
away
:
You,Capulet,shallgoalong
med
with
me,AndMontague,comeyou
detta
this
afternoon,Toknowourfartherpleasurein
detta
this
case,TooldFree-town,ourcommonjudgement-place.
Oncemore,onpainofdeath,
alla
all
mendepart.
[ExeuntPrinceandAttendants;
MONTAGUE.
Vem
Who
setthisancientquarrel
ny
new
abroach?
Speak,nephew,wereyouby
när
when
itbegan?
BENVOLIO.
Hereweretheservantsofyouradversary
Och
And
yours,closefightingereIdidapproach.
Idrewtopart
dem
them
,intheinstantcameThefieryTybalt,
med
with
hisswordprepar’d,Which,ashebreath’ddefiancetomyears,Heswung
om
about
hishead,andcutthewinds,Who
ingenting
nothing
hurtwithal,hiss’dhiminscorn.
Medan
While
wewereinterchangingthrusts
och
and
blowsCamemoreand
fler
more
,andfoughtonpart
och
and
part,TillthePrince
kom
came
,whopartedeitherpart.
Lady
LADY
MONTAGUE.
OwhereisRomeo,
såg
saw
youhimtoday?
RightgladIamhewasnotat
här
this
fray.
BENVOLIO.
Madam,an
timme
hour
beforetheworshipp’dsunPeer’dforththegoldenwindowoftheeast,Atroubled
sinne
mind
dravemetowalkabroad,
Där
Where
underneaththegroveofsycamoreThatwestwardrootethfrom
denna
this
cityside,SoearlywalkingdidI
såg
see
yourson.
TowardshimI
gjorde
made
,buthewaswareof
mig
me
,Andstoleintothecovertofthewood.
Jag
I
,measuringhisaffectionsbymyown,Whichthenmostsoughtwheremost
kunde
might
notbefound,Being
en
one
toomanybymywearyself,Pursu’dmyhumour,notpursuing
hans
his
,Andgladlyshunn’dwhogladlyfledfrom
mig
me
.
MONTAGUE.
Manyamorninghathhe
där
there
beenseen,Withtearsaugmenting
den
the
freshmorning’sdew,Addingtoclouds
fler
more
cloudswithhisdeepsighs;
Men
But
allsosoonastheall-cheeringsun
Bör
Should
inthefarthesteastbegintodrawTheshadycurtainsfromAurora’s
säng
bed
,Awayfromlightsteals
hem
home
myheavyson,Andprivateinhischamberpenshimself,
Stänger
Shuts
uphiswindows,locksfairdaylight
ut
out
Andmakeshimselfanartificial
natt
night
.
Blackandportentousmust
denna
this
humourprove,Unlessgoodcounsel
kan
may
thecauseremove.
BENVOLIO.
Mynoble
farbror
uncle
,doyouknowthecause?
MONTAGUE.
Ineither
vet
know
itnorcanlearnof
honom
him
.
BENVOLIO.
Haveyouimportun’dhimby
något
any
means?
MONTAGUE.
Bothbymyself
och
and
manyotherfriends;
But
han
he
,hisownaffections’counsellor,Istohimself—Iwillnot
säga
say
howtrue—
Buttohimselfsosecret
och
and
soclose,Sofarfromsounding
och
and
discovery,Asisthebud
bit
bit
withanenviouswormErehecanspreadhis
söta
sweet
leavestotheair,
Eller
Or
dedicatehisbeautytothesun.
Kan
Could
webutlearnfromwhencehissorrowsgrow,Wewouldaswillingly
ge
give
cureasknow.
EnterRomeo.
BENVOLIO.
Se
See
,wherehecomes.
So
snälla
please
youstepaside;
I’ll
känna
know
hisgrievanceorbe
mycket
much
denied.
MONTAGUE.
Iwouldthouwertso
glad
happy
bythystayTo
höra
hear
trueshrift.
Come,madam,let’saway,.
BENVOLIO.
Goodmorrow,cousin.
ROMEO.
Isthe
dagen
day
soyoung?