The Picture of Dorian Gray | Progressive Translation Books for Spanish B2 Learners

The Picture of Dorian Gray | Progressive Translation Books for Spanish B2 Learners

Unlock the potential of this modern translation approach, designed to enhance your language learning experience. By allowing you to choose your difficulty level, it guarantees a personalized challenge that's suited to your progress. This method promotes comprehension by encouraging you to infer the meaning of new words from context, rather than relying heavily on direct translations. Though some translations are obscured to stimulate guessing, it's perfectly fine to consult a dictionary when needed. This technique combines challenge and support, making language learning fun and effective. Explore these translated classics to enjoy literature while advancing your language skills.

THEPREFACE
Theartististhe
creador
creator
ofbeautifulthings.
To
revelar
reveal
artandconcealtheartistisart’saim.
The
crítico
critic
ishewhocan
traducir
translate
intoanothermanneroranewmaterialhis
impresión
impression
ofbeautifulthings.
Thehighestasthelowestformof
crítica
criticism
isamodeofautobiography.
Thosewhofinduglymeaningsinbeautifulthingsarecorruptwithoutbeingcharming.
Thisisafault.
Thosewhofindbeautifulmeaningsinbeautifulthingsarethecultivated.
Forthesethereishope.
Theyaretheelecttowhombeautifulthingsmeanonlybeauty.
Thereisnosuchthingasa
moral
moral
oranimmoralbook.
Booksarewellwritten,orbadlywritten.
Thatisall.
Thenineteenthcentury
aversión
dislike
ofrealismistherageofCalibanseeinghisownfaceinaglass.
Thenineteenthcentury
aversión
dislike
ofromanticismistherageofCalibannotseeinghisownfaceinaglass.
Themorallifeofmanformspartofthesubject-matteroftheartist,butthemoralityofartconsistsintheperfectuseofan
imperfecto
imperfect
medium.
Noartistdesirestoproveanything.
Eventhingsthataretruecanbeproved.
Noartisthasethicalsympathies.
An
ética
ethical
sympathyinanartistisanunpardonablemannerismofstyle.
Noartistisever
morboso
morbid
.
Theartistcanexpresseverything.
Thoughtandlanguagearetotheartistinstrumentsofanart.
Viceand
virtud
virtue
aretotheartistmaterialsforanart.
Fromthepointofviewofform,thetypeofalltheartsistheartofthe
músico
musician
.
Fromthepointofviewoffeeling,theactor’s
oficio
craft
isthetype.
Allartisatoncesurfaceand
símbolo
symbol
.
Thosewhogobeneaththesurfacedosoattheirperil.
Thosewhoreadthe
símbolo
symbol
dosoattheirperil.
Itisthespectator,andnotlife,thatartreallymirrors.
Diversidad
Diversity
ofopinionaboutaworkofartshowsthattheworkisnew,complex,and
vital
vital
.
Whencriticsdisagree,theartistisinaccordwithhimself.
Wecanforgiveamanformakingausefulthingaslongashedoesnot
admire
admire
it.
Theonlyexcuseformakingauselessthingisthatone
admira
admires
itintensely.
Allartisquiteuseless.
Capítulo
CHAPTER
I.
Thestudiowasfilledwiththerichodourofroses,andwhenthelightsummerwind
agitaba
stirred
amidstthetreesofthegarden,therecamethroughtheopendoortheheavy
olor
scent
ofthelilac,orthemore
delicado
delicate
perfumeofthepink-flowering
espina
thorn
.
FromthecornerofthedivanofPersiansaddle-bagsonwhichhewaslying,smoking,aswashis
costumbre
custom
,innumerablecigarettes,LordHenryWottoncouldjustcatchthegleamofthehoney-sweetandhoney-colouredblossomsofalaburnum,whosetremulousbranchesseemedhardlyabletobearthe
carga
burden
ofabeautysoflamelikeastheirs;
andnowandthenthefantasticshadowsofbirdsinflightflittedacrossthelongtussore-silkcurtainsthatwerestretchedinfrontofthehugewindow,
produciendo
producing
akindofmomentaryJapaneseeffect,andmakinghimthinkofthosepallid,jade-facedpaintersofTokyowho,throughthemediumofanartthatis
necesariamente
necessarily
immobile,seektoconveythesenseofswiftnessand
movimiento
motion
.
Thesullenmurmurofthebeesshoulderingtheirwaythroughthelongunmowngrass,orcirclingwithmonotonousinsistenceroundthedustygilthornsofthestragglingwoodbine,seemedtomakethestillnessmoreoppressive.
Thedim
rugido
roar
ofLondonwaslikethebourdonnoteofadistant
órgano
organ
.
Inthecentreoftheroom,clampedtoanuprighteasel,stoodthefull-length
retrato
portrait
ofayoungmanofextraordinarypersonalbeauty,andinfrontofit,somelittledistanceaway,wassittingtheartisthimself,BasilHallward,whosesudden
desaparición
disappearance
someyearsagocaused,atthetime,suchpublic
excitación
excitement
andgaverisetosomanystrangeconjectures.
Asthe
pintor
painter
lookedatthegraciousandcomelyformhehadsoskilfullymirroredinhisart,asmileofpleasurepassedacrosshisface,andseemedabouttolingerthere.
Buthesuddenlystartedup,andclosinghiseyes,placedhisfingersuponthelids,asthoughhesoughttoimprisonwithinhisbrainsomecuriousdreamfromwhichhefearedhemightawake.
“Itisyourbestwork,Basil,thebestthingyouhaveeverdone,”saidLordHenrylanguidly.
“YoumustcertainlysenditnextyeartotheGrosvenor.
The
Academia
Academy
istoolargeandtoo
vulgar
vulgar
.
WheneverIhavegonethere,therehavebeeneithersomanypeoplethatIhavenotbeenabletoseethepictures,whichwas
terrible
dreadful
,orsomanypicturesthatIhavenotbeenabletoseethepeople,whichwasworse.
TheGrosvenorisreallytheonlyplace.”
“Idon’tthinkIshallsenditanywhere,”heanswered,tossinghisheadbackinthatoddwaythatusedtomakehisfriendslaughathimatOxford.
“No,Iwon’tsenditanywhere.”
LordHenryelevatedhiseyebrowsandlookedathiminamazementthroughthethinbluewreathsofsmokethatcurledupinsuchfancifulwhorlsfromhisheavy,opium-taintedcigarette.
“Notsenditanywhere?
Mydearfellow,why?
Haveyouanyreason?
Whatoddchapsyoupaintersare!
Youdoanythingintheworldto
ganar
gain
areputation.
Assoonasyouhaveone,youseemtowanttothrowitaway.
Itissillyofyou,forthereisonlyonethingintheworldworsethanbeingtalkedabout,andthatisnotbeingtalkedabout.
A
retrato
portrait
likethiswouldsetyoufarabovealltheyoungmeninEngland,andmaketheoldmenquitejealous,ifoldmenareevercapableofanyemotion.”
“Iknowyouwilllaughatme,”he
respondió
replied
,“butIreallycan’texhibitit.
Ihaveputtoomuchofmyselfintoit.”
LordHenrystretchedhimselfoutonthedivanandlaughed.
“Yes,Iknewyouwould;
butitisquitetrue,allthesame.”
“Toomuchofyourselfinit!
Uponmyword,Basil,Ididn’tknowyouwereso
vanidoso
vain
;
andIreallycan’tseeany
parecido
resemblance
betweenyou,withyour
robusto
rugged
strongfaceandyourcoal-blackhair,andthisyoungAdonis,wholooksasifhewasmadeoutof
marfil
ivory
androse-leaves.
Why,mydearBasil,heisaNarcissus,andyou—well,ofcourseyouhavean
intelectual
intellectual
expressionandallthat.
Butbeauty,realbeauty,endswherean
intelectual
intellectual
expressionbegins.
Intellectisinitselfamodeofexaggeration,anddestroysthe
armonía
harmony
ofanyface.
Themomentonesitsdowntothink,onebecomesallnose,orall
frente
forehead
,orsomethinghorrid.
Lookatthesuccessfulmeninanyofthelearnedprofessions.
Howperfectlyhideoustheyare!
Except,ofcourse,intheChurch.
ButthenintheChurchtheydon’tthink.
A
obispo
bishop
keepsonsayingattheageofeightywhathewastoldtosaywhenhewasaboyofeighteen,andasanatural
consecuencia
consequence
healwayslooksabsolutely
encantador
delightful
.
Yourmysteriousyoungfriend,whosenameyouhavenevertoldme,butwhosepicturereallyfascinatesme,neverthinks.
Ifeelquitesureofthat.
Heissomebrainlessbeautifulcreaturewhoshouldbealwayshereinwinterwhenwehavenoflowerstolookat,andalwayshereinsummerwhenwewantsomethingtochillourintelligence.
Don’tflatteryourself,Basil:
youarenotintheleastlikehim.”
“Youdon’tunderstandme,Harry,”answeredtheartist.
“OfcourseIamnotlikehim.
Iknowthatperfectlywell.
Indeed,Ishouldbesorrytolooklikehim.
Youshrugyourshoulders?
Iamtellingyouthetruth.
Thereisafatalityaboutallphysicaland
intelectual
intellectual
distinction,thesortoffatalitythatseemstodogthroughhistorythefalteringstepsofkings.
Itisbetternottobedifferentfromone’sfellows.
Theuglyandthestupidhavethebestofitinthisworld.
Theycansitattheireaseandgapeattheplay.
Iftheyknownothingofvictory,theyareatleastsparedtheknowledgeofdefeat.
Theyliveasweallshouldlive—undisturbed,indifferent,andwithoutdisquiet.
Theyneitherbringruinuponothers,noreverreceiveitfromalienhands.
Your
rango
rank
andwealth,Harry;
mybrains,suchastheyare—myart,whateveritmaybeworth;
DorianGray’sgoodlooks—weshallallsufferforwhatthegodshavegivenus,sufferterribly.”
“DorianGray?
Isthathisname?”
askedLordHenry,walkingacrossthestudiotowardsBasilHallward.
“Yes,thatishisname.
Ididn’t
intención
intend
totellittoyou.”
“Butwhynot?”
“Oh,Ican’texplain.
WhenIlikepeople
inmensamente
immensely
,Inevertelltheirnamestoanyone.
Itislikesurrenderingapartofthem.
Ihavegrowntolove
secreto
secrecy
.
Itseemstobetheonethingthatcanmakemodernlifemysteriousormarvelloustous.
Thecommonestthingis
delicioso
delightful
ifoneonlyhidesit.
WhenIleavetownnowInevertellmypeoplewhereIamgoing.
IfIdid,Iwouldloseallmypleasure.
Itisasilly
hábito
habit
,Idaresay,butsomehowitseemstobringagreatdealofromanceintoone’slife.
Isupposeyouthinkmeawfullyfoolishaboutit?”
“Notatall,”answeredLordHenry,“notatall,mydearBasil.
YouseemtoforgetthatIammarried,andtheone
encanto
charm
ofmarriageisthatitmakesalifeof
engaño
deception
absolutelynecessaryforbothparties.
Ineverknowwheremywifeis,andmywifeneverknowswhatIamdoing.
Whenwemeet—wedomeet
ocasionalmente
occasionally
,whenwedineouttogether,orgodowntotheDuke’s—wetelleachotherthemostabsurdstorieswiththemostseriousfaces.
Mywifeisverygoodatit—muchbetter,infact,thanIam.
Shenevergetsconfusedoverherdates,andIalwaysdo.
Butwhenshedoesfindmeout,shemakesnorowatall.
Isometimeswishshewould;
butshe
sólo
merely
laughsatme.”
“Ihatethewayyoutalkaboutyourmarriedlife,Harry,”saidBasilHallward,strollingtowardsthedoorthatledintothegarden.
“Ibelievethatyouarereallyaverygoodhusband,butthatyouarethoroughlyashamedofyourownvirtues.
Youareanextraordinaryfellow.
Youneversaya
moral
moral
thing,andyouneverdoawrongthing.
Yourcynicismissimplyapose.”
“Beingnaturalissimplyapose,andthemostirritatingposeIknow,”criedLordHenry,laughing;
andthetwoyoungmenwentoutintothegardentogetherandensconcedthemselvesonalong
bambú
bamboo
seatthatstoodinthe
sombra
shade
ofatalllaurelbush.
Thesunlightslippedoverthepolishedleaves.
Inthegrass,whitedaisiesweretremulous.
Aftera
pausa
pause
,LordHenrypulledouthiswatch.
“IamafraidImustbegoing,Basil,”hemurmured,“andbeforeIgo,I
insisto
insist
onyouransweringaquestionIputtoyousometimeago.”
“Whatisthat?”
saidthe
pintor
painter
,keepinghiseyesfixedontheground.
“Youknowquitewell.”
“Idonot,Harry.”
“Well,Iwilltellyouwhatitis.
Iwantyoutoexplaintomewhyyouwon’t
exhibes
exhibit
DorianGray’spicture.
Iwanttherealreason.”
“Itoldyoutherealreason.”
“No,youdidnot.
Yousaiditwasbecausetherewastoomuchofyourselfinit.
Now,thatischildish.”
“Harry,”saidBasilHallward,lookinghimstraightintheface,“every
retrato
portrait
thatispaintedwithfeelingisa
retrato
portrait
oftheartist,notofthesitter.
Thesitterismerelytheaccident,theoccasion.
Itisnothewhois
revelado
revealed
bythepainter;
itisratherthe
pintor
painter
who,onthecoloured
lienzo
canvas
,revealshimself.
ThereasonIwillnot
exhibir
exhibit
thispictureisthatIamafraidthatIhaveshowninitthesecretofmyownsoul.”
LordHenrylaughed.
“Andwhatisthat?”
heasked.
“Iwilltellyou,”saidHallward;
butan
expresión
expression
ofperplexitycameoverhisface.
“Iamall
expectativa
expectation
,Basil,”continuedhiscompanion,glancingathim.
“Oh,thereisreallyverylittletotell,Harry,”answeredthe
pintor
painter
;
“andIamafraidyouwillhardlyunderstandit.
Perhapsyouwillhardlybelieveit.”
LordHenrysmiled,andleaningdown,
arrancó
plucked
apink-petalleddaisyfromthegrassand
examinó
examined
it.
“IamquitesureIshallunderstandit,”he
respondió
replied
,gazingintentlyatthelittlegolden,white-feathered
disco
disk
,“andasforbelievingthings,Icanbelieveanything,providedthatitisquiteincredible.”
Thewindshooksomeblossomsfromthetrees,andtheheavylilac-blooms,withtheirclusteringstars,movedtoandfrointhelanguidair.
Agrasshopperbegantochirrupbythewall,andlikeablue
hilo
thread
alongthindragon-fly
flotó
floated
pastonitsbrowngauzewings.
LordHenryfeltasifhecouldhearBasilHallward’sheartbeating,andwonderedwhatwascoming.
“Thestoryissimplythis,”saidthe
pintor
painter
aftersometime.
“TwomonthsagoIwenttoacrushatLadyBrandon’s.
Youknowwepoorartistshavetoshowourselvesinsocietyfromtimetotime,justtoremindthepublicthatwearenotsavages.
Withaneveningcoatandawhitetie,asyoutoldmeonce,anybody,evenastock-broker,can
ganar
gain
areputationforbeingcivilized.
Well,afterIhadbeenintheroomabouttenminutes,talkingtohugeoverdresseddowagersandtediousacademicians,Isuddenlybecameconsciousthatsomeonewaslookingatme.
Iturned
mitad
half-way
roundandsawDorianGrayforthefirsttime.
Whenoureyesmet,IfeltthatIwasgrowing
pálido
pale
.
Acurioussensationofterrorcameoverme.
IknewthatIhadcomefacetofacewithsomeonewhosemere
personalidad
personality
wassofascinatingthat,ifIallowedittodoso,itwould
absorbería
absorb
mywholenature,mywholesoul,myveryartitself.
Ididnotwantanyexternal
influencia
influence
inmylife.
Youknowyourself,Harry,how
independiente
independent
Iambynature.
Ihavealwaysbeenmyownmaster;
hadatleastalwaysbeenso,tillImetDorianGray.
Then—butIdon’tknowhowtoexplainittoyou.
SomethingseemedtotellmethatIwasonthe
borde
verge
ofaterriblecrisisinmylife.
Ihadastrangefeelingthatfatehadinstoreformeexquisitejoysandexquisitesorrows.
Igrewafraidandturnedtoquittheroom.
Itwasnotconsciencethatmademedoso:
itwasasortof
cobardía
cowardice
.
Itakenocredittomyselffortryingtoescape.”
“Conscienceand
cobardía
cowardice
arereallythesamethings,Basil.
Conscienceisthetrade-nameofthefirm.
Thatisall.”
“Idon’tbelievethat,Harry,andIdon’tbelieveyoudoeither.
However,whateverwasmymotive—anditmayhavebeenpride,forIusedtobeveryproud—Icertainlystruggledtothedoor.
There,ofcourse,IstumbledagainstLady
Brandon
Brandon
.
‘Youarenotgoingtorunawaysosoon,Mr.Hallward?’shescreamedout.
Youknowhercuriouslyshrillvoice?”
“Yes;
sheisa
pavo real
peacock
ineverythingbutbeauty,”saidLordHenry,pullingthedaisytobitswithhislongnervousfingers.
“Icouldnotgetridofher.
Shebroughtmeuptoroyalties,andpeoplewithstarsandgarters,andelderlyladieswithgigantictiarasand
loro
parrot
noses.
Shespokeofmeasherdearestfriend.
Ihadonlymetheroncebefore,butshetookitintoherheadtolionizeme.
Ibelievesomepictureofminehadmadeagreatsuccessatthetime,atleasthadbeenchatteredaboutinthepennynewspapers,whichisthenineteenth-century
estándar
standard
ofimmortality.
SuddenlyIfoundmyselffacetofacewiththeyoungmanwhose
personalidad
personality
hadsostrangelystirredme.