Grimms' Fairy Tales | Progressive Translation Books for Spanish B2 Learners

Grimms' Fairy Tales | Progressive Translation Books for Spanish B2 Learners

Unlock the potential of this modern translation approach, designed to enhance your language learning experience. By allowing you to choose your difficulty level, it guarantees a personalized challenge that's suited to your progress. This method promotes comprehension by encouraging you to infer the meaning of new words from context, rather than relying heavily on direct translations. Though some translations are obscured to stimulate guessing, it's perfectly fine to consult a dictionary when needed. This technique combines challenge and support, making language learning fun and effective. Explore these translated classics to enjoy literature while advancing your language skills.

THEGOLDENBIRD
Acertainkinghadabeautifulgarden,andinthegardenstoodatreewhichboregoldenapples.
Theseappleswerealwayscounted,andaboutthetimewhentheybegantogrowripeitwasfoundthateverynightoneofthemwasgone.
Thekingbecameveryangryatthis,andorderedthe
jardinero
gardener
tokeepwatchallnightunderthetree.
The
jardinero
gardener
sethiseldestsontowatch;
butabouttwelveo’clockhefellasleep,andinthemorninganotheroftheappleswasmissing.
Thenthesecondsonwasorderedtowatch;
andatmidnighthetoofellasleep,andinthemorninganotherapplewasgone.
Thenthethirdsonofferedtokeepwatch;
butthe
jardinero
gardener
atfirstwouldnotlethim,forfearsomeharmshouldcometohim:
however,atlastheconsented,andtheyoungmanlaidhimselfunderthetreetowatch.
Astheclockstrucktwelveheheardarustlingnoiseintheair,andabirdcameflyingthatwasofpuregold;
andasitwassnappingatoneoftheappleswithits
pico
beak
,thegardener’ssonjumpedupandshotan
flecha
arrow
atit.
Butthe
flecha
arrow
didthebirdnoharm;
onlyitdroppedagolden
pluma
feather
fromitstail,andthenflewaway.
Thegolden
pluma
feather
wasbroughttothekinginthemorning,andallthecouncilwascalledtogether.
Everyoneagreedthatitwasworthmorethanallthewealthofthekingdom:
Thenthegardener’seldestsonsetoutandthoughttofindthegoldenbirdveryeasily;
andwhenhehadgonebutalittleway,hecametoawood,andbythesideofthewoodhesawa
zorro
fox
sitting;
sohetookhisbowandmadereadytoshootatit.
Thenthe
zorro
fox
said,‘Donotshootme,forIwillgiveyougoodcounsel;
Iknowwhatyourbusinessis,andthatyouwanttofindthegoldenbird.
Youwillreachavillageintheevening;
andwhenyougetthere,youwillseetwoinnsoppositetoeachother,oneofwhichisvery
agradable
pleasant
andbeautifultolookat:
gonotinthere,butrestforthenightintheother,thoughitmayappeartoyoutobeverypoorandmean.’Butthesonthoughttohimself,‘Whatcansuchabeastasthisknowaboutthematter?’Soheshothisarrowatthefox;
buthemissedit,anditsetupitstailaboveitsbackandranintothewood.
Thenhewenthisway,andintheeveningcametothevillagewherethetwoinnswere;
andinoneofthesewerepeoplesinging,anddancing,andfeasting;
buttheotherlookedverydirty,andpoor.
‘Ishouldbeverysilly,’saidhe,‘ifIwenttothat
mal
shabby
house,andleftthischarmingplace’;
sohewentintothesmarthouse,andateanddrankathisease,andforgotthebird,andhiscountrytoo.
Timepassedon;
andastheeldestsondidnotcomeback,andnotidingswereheardofhim,thesecondsonsetout,andthesamethinghappenedtohim.
Hemetthe
zorro
fox
,whogavehimthegoodadvice:
butwhenhecametothetwoinns,hiseldestbrotherwasstandingatthewindowwherethemerrymakingwas,andcalledtohimtocomein;
andhecouldnot
resistir
withstand
thetemptation,butwentin,andforgotthegoldenbirdandhiscountryinthesame
manera
manner
.
Timepassedonagain,andtheyoungestsontoowishedtosetoutintothewideworldtoseekforthegoldenbird;
buthisfatherwouldnotlistentoitforalongwhile,forhewasveryfondofhisson,andwasafraidthatsomeillluckmighthappentohimalso,and
impidiera
prevent
hiscomingback.
However,atlastitwasagreedheshouldgo,forhewouldnotrestathome;
andashecametothewood,hemetthe
zorro
fox
,andheardthesamegoodcounsel.
Buthewas
agradecido
thankful
tothefox,anddidnotattempthislifeashisbrothershaddone;
sothe
zorro
fox
said,‘Situponmytail,andyouwilltravelfaster.’Sohesatdown,andthe
zorro
fox
begantorun,andawaytheywentoverstockandstonesoquickthattheirhair
silbaban
whistled
inthewind.
Whentheycametothevillage,thesonfollowedthefox’scounsel,andwithoutlookingabouthimwenttothe
mal
shabby
innandrestedthereallnightathisease.
Inthemorningcamethe
zorro
fox
againandmethimashewasbeginninghisjourney,andsaid,‘Gostraightforward,tillyoucometoacastle,beforewhichlieawhole
tropa
troop
ofsoldiersfastasleepand
roncando
snoring
:
takenonoticeofthem,butgointothecastleandpassonandontillyoucometoaroom,wherethegoldenbirdsitsinawooden
jaula
cage
;
closebyitstandsabeautifulgolden
jaula
cage
;
butdonottrytotakethebirdoutoftheshabby
jaula
cage
andputitintothehandsomeone,otherwiseyouwill
arrepentirás
repent
it.’Thenthefoxstretchedouthistailagain,andtheyoungmansathimselfdown,andawaytheywentoverstockandstonetilltheirhair
silbaba
whistled
inthewind.
Beforethecastlegateallwasasthe
zorro
fox
hadsaid:
sothesonwentinandfoundthechamberwherethegoldenbirdhunginawooden
jaula
cage
,andbelowstoodthegolden
jaula
cage
,andthethreegoldenapplesthathadbeenlostwerelyingclosebyit.
Thenthoughthetohimself,‘Itwillbeaverydrollthingtobringawaysuchafinebirdinthis
mal
shabby
cage’;
soheopenedthedoorandtookholdofitandputitintothegolden
jaula
cage
.
Butthebirdsetupsuchaloudscreamthatallthesoldiersawoke,andtheytookhimprisonerandcarriedhimbeforetheking.
Thenextmorningthecourtsattojudgehim;
andwhenallwasheard,itsentencedhimtodie,unlessheshouldbringthekingthegoldenhorsewhichcouldrunasswiftlyasthewind;
andifhedidthis,hewastohavethegoldenbirdgivenhimforhisown.
Sohesetoutoncemoreonhisjourney,
suspirando
sighing
,andingreatdespair,whenonasuddenhisfriendthe
zorro
fox
methim,andsaid,‘Youseenowwhathashappenedonaccountofyournotlisteningtomycounsel.
Iwillstill,however,tellyouhowtofindthegoldenhorse,ifyouwilldoasIbidyou.
Youmustgostraightontillyoucometothecastlewherethehorsestandsinhis
establo
stall
:
byhissidewillliethe
novio
groom
fastasleepandsnoring:
takeawaythehorsequietly,butbesuretoputtheoldleathern
silla
saddle
uponhim,andnotthegoldenonethatisclosebyit.’Thenthesonsatdownonthefox’stail,andawaytheywentoverstockandstonetilltheirhair
silbaba
whistled
inthewind.
Allwentright,andthe
novio
groom
laysnoringwithhishanduponthegolden
silla
saddle
.
Butwhenthesonlookedatthehorse,hethoughtitagreatpitytoputtheleathern
silla
saddle
uponit.
‘Iwillgivehimthegoodone,’saidhe;
‘Iamsurehedeservesit.’Ashetookupthegolden
silla
saddle
thegroomawokeandcriedoutsoloud,thatalltheguardsraninandtookhimprisoner,andinthemorninghewasagainbroughtbeforethecourttobejudged,andwassentencedtodie.
Butitwasagreed,that,ifhecouldbringthitherthebeautifulprincess,heshouldlive,andhavethebirdandthehorsegivenhimforhisown.
Thenhewenthiswayverysorrowful;
buttheold
zorro
fox
cameandsaid,‘Whydidnotyoulistentome?
Ifyouhad,youwouldhavecarriedawayboththebirdandthehorse;
yetwillIoncemoregiveyoucounsel.
Gostraighton,andintheeveningyouwillarriveatacastle.
Attwelveo’clockatnighttheprincessgoestothebathing-house:
gouptoherandgiveherakiss,andshewillletyouleadheraway;
buttakecareyoudonotsufferhertogoandtakeleaveofherfatherandmother.’Thenthe
zorro
fox
stretchedouthistail,andsoawaytheywentoverstockandstonetilltheirhair
silbó
whistled
again.
Astheycametothecastle,allwasasthe
zorro
fox
hadsaid,andattwelveo’clocktheyoungmanmettheprincessgoingtothebathandgaveherthekiss,andsheagreedtorunawaywithhim,butbeggedwithmanytearsthathewouldlethertakeleaveofherfather.
Atfirstherefused,butsheweptstillmoreandmore,andfellathisfeet,tillatlastheconsented;
butthemomentshecametoherfather’shousetheguardsawokeandhewastakenprisoneragain.
Thenhewasbroughtbeforetheking,andthekingsaid,‘Youshallneverhavemydaughterunlessineightdaysyoudigawaythehillthatstopstheviewfrommywindow.’Nowthishillwassobigthatthewholeworldcouldnottakeitaway:
andwhenhehadworkedforsevendays,andhaddoneverylittle,the
zorro
fox
cameandsaid.
‘Liedownandgotosleep;
Iwillworkforyou.’Andinthemorningheawokeandthehillwasgone;
sohewentmerrilytotheking,andtoldhimthatnowthatitwasremovedhemustgivehimtheprincess.
Thenthekingwas
obligado
obliged
tokeephisword,andawaywenttheyoungmanandtheprincess;
‘Ifyouwillonlylisten,’saidthe
zorro
fox
,‘itcanbedone.
Whenyoucometotheking,andheasksforthebeautifulprincess,youmustsay,“Heresheis!”
Thenhewillbeveryjoyful;
andyouwill
montarás
mount
thegoldenhorsethattheyaretogiveyou,andputoutyourhandtotakeleaveofthem;
butshakehandswiththeprincesslast.
Thenliftherquicklyontothehorsebehindyou;
Allwentright:
thenthe
zorro
fox
said,‘Whenyoucometothecastlewherethebirdis,Iwillstaywiththeprincessatthedoor,andyouwillrideinandspeaktotheking;
andwhenheseesthatitistherighthorse,hewillbringoutthebird;
butyoumustsitstill,andsaythatyouwanttolookatit,toseewhetheritisthetruegoldenbird;
This,too,happenedasthe
zorro
fox
said;
theycarriedoffthebird,theprincess
montar
mounted
again,andtheyrodeontoagreatwood.
Thenthe
zorro
fox
came,andsaid,‘Praykillme,andcutoffmyheadandmyfeet.’Buttheyoungmanrefusedtodoit:
sothe
zorro
fox
said,‘Iwillatanyrategiveyougoodcounsel:
cuidado
beware
oftwothings;
ransomnoonefromthe
horca
gallows
,andsitdownbythesideofnoriver.’Thenawayhewent.
Herodeonwiththeprincess,tillatlasthecametothevillagewherehehadlefthistwobrothers.
Andthereheheardagreatnoiseand
alboroto
uproar
;
andwhenheaskedwhatwasthematter,thepeoplesaid,‘Twomenaregoingtobehanged.’Ashecamenearer,hesawthatthetwomenwerehisbrothers,whohadturnedrobbers;
sohesaid,‘Cannottheyinanywaybesaved?’Butthepeoplesaid‘No,’unlesshewouldbestowallhismoneyupontherascalsandbuytheir
libertad
liberty
.
Thenhedidnotstaytothinkaboutthematter,butpaidwhatwasasked,andhisbrothersweregivenup,andwentonwithhimtowardstheirhome.
Andastheycametothewoodwherethe
zorro
fox
firstmetthem,itwassocooland
agradable
pleasant
thatthetwobrotherssaid,‘Letussitdownbythesideoftheriver,andrestawhile,toeatanddrink.’Sohesaid,‘Yes,’andforgotthefox’scounsel,andsatdownonthesideoftheriver;
andwhilehesuspectednothing,theycamebehind,andthrewhimdownthebank,andtooktheprincess,thehorse,andthebird,andwenthometothekingtheirmaster,andsaid.
‘Allthishavewewonbyourlabour.’Thentherewasgreatrejoicingmade;
butthehorsewouldnoteat,thebirdwouldnotsing,andtheprincesswept.
Theyoungestsonfelltothebottomoftheriver’sbed:
afortunadamente
luckily
itwasnearlydry,buthisboneswerealmostbroken,andthebankwassosteepthathecouldfindnowaytogetout.
Thentheold
zorro
fox
cameoncemore,andscoldedhimfornotfollowinghisadvice;
otherwisenoevilwouldhavebefallenhim:
‘Yet,’saidhe,‘Icannotleaveyouhere,solayholdofmytailandholdfast.’Thenhepulledhimoutoftheriver,andsaidtohim,ashegotuponthebank,‘Yourbrothershavesetwatchtokillyou,iftheyfindyouinthekingdom.’Sohedressedhimselfasapoorman,andcamesecretlytotheking’scourt,andwasscarcelywithinthedoorswhenthehorsebegantoeat,andthebirdtosing,andtheprincessleftoffweeping.
Thenhewenttotheking,andtoldhimallhisbrothers’roguery;
andtheywereseizedandpunished,andhehadtheprincessgiventohimagain;
andaftertheking’sdeathhewas
heredero
heir
tohiskingdom.
Alongwhileafter,hewenttowalkonedayinthewood,andtheold
zorro
fox
methim,andbesoughthimwithtearsinhiseyestokillhim,andcutoffhisheadandfeet.
HANSINLUCK
Somemenareborntogoodluck:
alltheydoortrytodocomesright—allthatfallstothemissomuchgain—alltheirgeeseareswans—alltheircardsaretrumps—tossthemwhichwayyouwill,theywillalways,likepoorpuss,alightupontheirlegs,andonlymoveonsomuchthefaster.
Theworldmayverylikelynotalwaysthinkofthemastheythinkofthemselves,butwhatcaretheyfortheworld?
whatcanitknowaboutthematter?
Oneoftheseluckybeingswas
vecino
neighbour
Hans.
Sevenlongyearshehadworkedhardforhismaster.
Atlasthesaid,‘Master,mytimeisup;
Imustgohomeandseemypoormotheroncemore:
sopraypaymemywagesandletmego.’Andthemastersaid,‘Youhavebeenafaithfulandgood
criado
servant
,Hans,soyourpayshallbehandsome.’Thenhegavehimalumpofsilverasbigashishead.
Hanstookouthispocket-handkerchief,putthepieceofsilverintoit,threwitoverhisshoulder,andjoggedoffonhisroadhomewards.
Ashewentlazilyon,draggingonefootafteranother,amancameinsight,trottinggailyalongonacapitalhorse.
‘Ah!’saidHans
en voz alta
aloud
,‘whatafinethingitistorideon
caballo
horseback
!
Therehesitsaseasyandhappyasifhewasathome,inthechairbyhisfireside;
hetripsagainstnostones,savesshoe-leather,andgetsonhehardlyknowshow.’Hansdidnotspeakso
suavemente
softly
butthehorsemanhearditall,andsaid,‘Well,friend,whydoyougoonfootthen?’‘Ah!’saidhe,‘Ihavethisloadtocarry:
tobesureitissilver,butitissoheavythatIcan’tholdupmyhead,andyoumustknowithurtsmyshouldersadly.’‘Whatdoyousayofmakinganexchange?’saidthe
jinete
horseman
.
‘Iwillgiveyoumyhorse,andyoushallgivemethesilver;
whichwillsaveyouagreatdealoftroubleincarryingsuchaheavyloadaboutwithyou.’‘Withallmyheart,’saidHans:
‘butasyouaresokindtome,Imusttellyouonething—youwillhaveawearytasktodrawthatsilveraboutwithyou.’However,the
jinete
horseman
gotoff,tookthesilver,helpedHansup,gavehimthebridleintoonehandandthe
látigo
whip
intotheother,andsaid,‘Whenyouwanttogoveryfast,smackyourlips
en voz alta
loudly
together,andcry“Jip!”’.
Hanswasdelightedashesatonthehorse,drewhimselfup,squaredhiselbows,turnedouthistoes,crackedhis
látigo
whip
,androdemerrilyoff,oneminute
silbando
whistling
amerrytune,andanothersinging,.
‘Nocareandnosorrow,A
higo
fig
forthemorrow!
Afteratimehethoughtheshouldliketogoalittlefaster,sohesmackedhislipsandcried‘Jip!’Awaywentthehorsefullgallop;
andbeforeHansknewwhathewasabout,hewasthrownoff,andlayonhisbackbytheroad-side.
Hishorsewouldhaveranoff,ifa
pastor
shepherd
whowascomingby,drivingacow,hadnotstoppedit.
Hanssooncametohimself,andgotuponhislegsagain,
tristemente
sadly
vexed,andsaidtothe
pastor
shepherd
,‘Thisridingisnojoke,whenamanhasthelucktogetuponabeastlikethisthat
tropieza
stumbles
andflingshimoffasifitwouldbreakhisneck.
However,I’moffnowonceforall:
Ilikeyourcownowagreatdealbetterthanthissmartbeastthatplayedmethistrick,andhas
estropeado
spoiled
mybestcoat,yousee,inthis
charco
puddle
;
which,bytheby,smellsnotverylikeanosegay.
Onecanwalkalongatone’sleisurebehindthatcow—keepgoodcompany,andhavemilk,
mantequilla
butter
,andcheese,everyday,intothe
trato
bargain
.
WhatwouldIgivetohavesuchaprize!’‘Well,’saidthe
pastor
shepherd
,‘ifyouaresofondofher,Iwillchangemycowforyourhorse;
Iliketodogoodtomyneighbours,eventhoughIlosebyitmyself.’‘Done!’saidHans,merrily.
‘Whata
noble
noble
heartthatgoodmanhas!’thoughthe.
Thenthe
pastor
shepherd
jumpeduponthehorse,wishedHansandthecowgoodmorning,andawayherode.
Hans
cepilló
brushed
hiscoat,wipedhisfaceandhands,restedawhile,andthendroveoffhiscowquietly,andthoughthisbargainaveryluckyone.
‘IfIhaveonlyapieceofbread(andIcertainlyshallalwaysbeabletogetthat),Ican,wheneverIlike,eatmy
mantequilla
butter
andcheesewithit;
andwhenIam
sed
thirsty
Icanmilkmycowanddrinkthemilk:
andwhatcanIwishformore?’Whenhecametoan
posada
inn
,hehalted,ateupallhisbread,andgaveawayhislastpennyforaglassofbeer.
Whenhehadrestedhimselfhesetoffagain,drivinghiscowtowardshismother’svillage.
Buttheheatgrewgreaterassoonas
mediodía
noon
cameon,tillatlast,ashefoundhimselfonawideheaththatwouldtakehimmorethananhourtocross,hebegantobesohotandparchedthathistongueclavetotheroofofhismouth.
‘Icanfindacureforthis,’thoughthe;
‘nowIwillmilkmycowandquenchmythirst’:
sohetiedhertothe
tronco
stump
ofatree,andheldhisleathern
gorra
cap
tomilkinto;
butnotadropwastobehad.
Whowouldhavethoughtthatthiscow,whichwastobringhimmilkand
mantequilla
butter
andcheese,wasallthattimeutterlydry?
Hanshadnotthoughtoflookingtothat.
Whilehewastryinghisluckinmilking,andmanagingthematterveryclumsily,the
inquieto
uneasy
beastbegantothinkhimvery
problemático
troublesome
;
andatlastgavehimsuchakickontheheadasknockedhimdown;
andtherehelayalongwhile
sin sentido
senseless
.
Luckilyabutchersooncameby,drivingapiginawheelbarrow.
‘Whatisthematterwithyou,myman?’saidthe
carnicero
butcher
,ashehelpedhimup.
Hanstoldhimwhathadhappened,howhewasdry,andwantedtomilkhiscow,butfoundthecowwasdrytoo.
Thenthe
carnicero
butcher
gavehimaflaskofale,saying,‘There,drinkandrefreshyourself;
yourcowwillgiveyounomilk:
don’tyouseesheisanoldbeast,goodfornothingbuttheslaughter-house?’‘Alas,alas!’saidHans,‘whowouldhavethoughtit?
Whatashametotakemyhorse,andgivemeonlyadrycow!
IfIkillher,whatwillshebegoodfor?
Ihatecow-beef;
itisnot
tierno
tender
enoughforme.
Ifitwereapignow—likethatfatgentlemanyouaredrivingalongathisease—onecoulddosomethingwithit;
itwouldatanyratemakesausages.’‘Well,’saidthe
carnicero
butcher
,‘Idon’tliketosayno,whenoneisaskedtodoakind,neighbourlything.
TopleaseyouIwillchange,andgiveyoumyfinefatpigforthecow.’‘Heavenrewardyouforyour
bondad
kindness
andself-denial!’saidHans,ashegavethe
carnicero
butcher
thecow;
andtakingthepigoffthewheel-barrow,droveitaway,holdingitbythe
cuerda
string
thatwastiedtoitsleg.
Soonhejogged,andallseemednowtogorightwithhim:
hehadmetwithsomemisfortunes,tobesure;
buthewasnowwellrepaidforall.
Howcoulditbeotherwisewithsuchatravellingcompanionashehadatlastgot?
Thenextmanhemetwasacountrymancarryingafinewhite
ganso
goose
.
Thecountrymanstoppedtoaskwhatwaso’clock;
thisledtofurtherchat;
andHanstoldhimallhisluck,howhehadsomanygoodbargains,andhowalltheworldwentgayandsmilingwithhim.
Thecountrymanthenbegantotellhis
historia
tale
,andsaidhewasgoingtotakethe
ganso
goose
toachristening.
‘Feel,’saidhe,‘howheavyitis,andyetitisonlyeightweeksold.
Whoeverroastsandeatsitwillfindplentyoffatuponit,ithaslivedsowell!’‘You’reright,’saidHans,ashe
pesaba
weighed
itinhishand;
‘butifyoutalkoffat,mypigisnotrifle.’
Mientras tanto
Meantime
thecountrymanbegantolookgrave,andshookhishead.
‘Harkye!’saidhe,‘myworthyfriend,youseemagoodsortoffellow,soIcan’thelpdoingyouakindturn.
Yourpigmaygetyouintoascrape.
InthevillageIjustcamefrom,the
escudero
squire
hashadapigstolenoutofhissty.
IwasdreadfullyafraidwhenIsawyouthatyouhadgotthesquire’spig.
Ifyouhave,andtheycatchyou,itwillbeabadjobforyou.
Theleasttheywilldowillbetothrowyouintothehorse-pond.
PoorHanswassadly
asustado
frightened
.
‘Goodman,’criedhe,‘praygetmeoutofthisscrape.
Iknownothingofwherethepigwaseitherbredorborn;
buthemayhavebeenthesquire’sforaughtIcantell: