Cranford | Progressive Translation Books for Spanish B2 Learners

Cranford | Progressive Translation Books for Spanish B2 Learners

Unlock the potential of this modern translation approach, designed to enhance your language learning experience. By allowing you to choose your difficulty level, it guarantees a personalized challenge that's suited to your progress. This method promotes comprehension by encouraging you to infer the meaning of new words from context, rather than relying heavily on direct translations. Though some translations are obscured to stimulate guessing, it's perfectly fine to consult a dictionary when needed. This technique combines challenge and support, making language learning fun and effective. Explore these translated classics to enjoy literature while advancing your language skills.

CHAPTERI.OURSOCIETY
Inthefirstplace,Cranfordisin
posesión
possession
oftheAmazons;
alltheholdersofhousesaboveacertainrentarewomen.
Ifamarriedcouplecometosettleinthetown,somehowthegentlemandisappears;
heiseither
bastante
fairly
frightenedtodeathbybeingtheonlymanintheCranfordeveningparties,orheisaccountedforbybeingwithhis
regimiento
regiment
,hisship,orclosely
involucrado
engaged
inbusinessalltheweekinthegreatneighbouringcommercialtownofDrumble,
distante
distant
onlytwentymilesona
ferrocarril
railroad
.
Inshort,whateverdoesbecomeofthegentlemen,theyarenotatCranford.
Whatcouldtheydoiftheywerethere?
The
cirujano
surgeon
hashisroundofthirtymiles,andsleepsatCranford;
buteverymancannotbea
cirujano
surgeon
.
Forkeepingthetrimgardensfullofchoiceflowerswithoutaweedtospeckthem;
for
asustar
frightening
awaylittleboyswholookwistfullyatthesaidflowersthroughtherailings;
forrushingoutatthegeesethat
ocasionalmente
occasionally
ventureintothegardensifthegatesareleftopen;
fordecidingallquestionsof
literatura
literature
andpoliticswithouttroublingthemselveswithunnecessaryreasonsorarguments;
for
obtener
obtaining
clearandcorrectknowledgeofeverybody’saffairsinthe
parroquia
parish
;
forkeepingtheirneatmaid-servantsin
admirable
admirable
order;
forkindness(somewhatdictatorial)tothepoor,andrealtendergoodofficestoeachotherwhenevertheyarein
apuros
distress
,theladiesofCranfordarequitesufficient.
“Aman,”asoneofthem
observó
observed
tomeonce,“issointhewayinthehouse!”
AlthoughtheladiesofCranfordknowalleachother’sproceedings,theyareexceedinglyindifferenttoeachother’sopinions.
Indeed,aseachhasherownindividuality,nottosayeccentricity,pretty
fuertemente
strongly
developed,nothingissoeasyas
verbal
verbal
retaliation;
but,somehow,good-will
reina
reigns
amongthemtoa
considerable
considerable
degree.
TheCranfordladieshaveonlyan
ocasional
occasional
littlequarrel,spiritedoutinafewpepperywordsandangryjerksofthehead;
justenoughto
evitar
prevent
theeventenoroftheirlivesfrombecomingtooflat.
Theirdressisvery
independiente
independent
offashion;
asthey
observan
observe
,“WhatdoesitsignifyhowwedresshereatCranford,whereeverybodyknowsus?”
Andiftheygofromhome,theirreasonis
igualmente
equally
cogent,“Whatdoesitsignifyhowwedresshere,wherenobodyknowsus?”
Thematerialsoftheirclothesare,ingeneral,goodandplain,andmostofthemarenearlyasscrupulousasMissTyler,ofcleanlymemory;
butIwillanswerforit,thelastgigot,thelasttightandscantypetticoatinwearinEngland,wasseeninCranford—andseenwithoutasmile.
Ican
testificar
testify
toamagnificentfamilyredsilk
paraguas
umbrella
,underwhichagentlelittlespinster,leftaloneofmanybrothersandsisters,usedtopattertochurchonrainydays.
HaveyouanyredsilkumbrellasinLondon?
Wehada
tradición
tradition
ofthefirstthathadeverbeenseeninCranford;
andthelittleboysmobbedit,andcalledit“astickinpetticoats.”
Itmighthavebeentheveryred
seda
silk
oneIhavedescribed,heldbyastrongfatherovera
tropa
troop
oflittleones;
thepoorlittlelady—the
sobreviviente
survivor
ofall—couldscarcelycarryit.
Thentherewererulesandregulationsforvisitingandcalls;
andtheywere
anunciaban
announced
toanyyoungpeoplewhomightbestayinginthetown,withallthesolemnitywithwhichtheoldManxlawswerereadonceayearontheTinwald
Monte
Mount
.
“Ourfriendshavesentto
preguntar
inquire
howyouareafteryourjourneyto-night,mydear”(fifteenmilesinagentleman’s
carruaje
carriage)
;
“theywillgiveyousomerestto-morrow,butthenextday,Ihavenodoubt,theywillcall;
sobeat
libertad
liberty
aftertwelve—fromtwelvetothreeareourcallinghours.”
Then,aftertheyhadcalled—.
“Itisthethirdday;
Idaresayyourmammahastoldyou,mydear,nevertoletmorethanthreedayselapsebetweenreceivingacallandreturningit;
andalso,thatyouarenevertostaylongerthanaquarterofanhour.”
“ButamItolookatmywatch?
HowamItofindoutwhenaquarterofanhourhaspassed?”
“Youmustkeepthinkingaboutthetime,mydear,andnotallowyourselftoforgetitinconversation.”
Aseverybodyhadthisruleintheirminds,whethertheyreceivedorpaidacall,ofcoursenoabsorbingsubjectwaseverspokenabout.
Wekeptourselvestoshortsentencesofsmalltalk,andwerepunctualtoourtime.
IimaginethatafewofthegentlefolksofCranfordwerepoor,andhadsomedifficultyinmakingbothendsmeet;
buttheywereliketheSpartans,andconcealedtheirsmartunderasmilingface.
Wenoneofusspokeofmoney,becausethatsubjectsavouredofcommerceandtrade,andthoughsomemightbepoor,wewereallaristocratic.
TheCranfordianshadthatkindlyespritde
cuerpo
corps
whichmadethemoverlookalldeficienciesinsuccesswhensomeamongthemtriedtoconcealtheir
pobreza
poverty
.
WhenMrsForrester,for
ejemplo
instance
,gaveapartyinherbaby-houseofadwelling,andthelittle
doncella
maiden
disturbedtheladiesonthe
sofá
sofa
byarequestthatshemightgetthetea-trayoutfrom
debajo
underneath
,everyonetookthisnovelproceedingasthemostnaturalthingintheworld,andtalkedonabout
casa
household
formsandceremoniesasifweallbelievedthatour
anfitriona
hostess
hadaregularservants’hall,secondtable,withhousekeeperand
mayordomo
steward
,insteadoftheonelittlecharity-school
doncella
maiden
,whoseshortruddyarmscouldneverhavebeenstrongenoughtocarrythe
bandeja
tray
upstairs,ifshehadnotbeenassistedinprivatebyhermistress,whonowsatinstate,pretendingnottoknowwhatcakesweresentup,thoughsheknew,andweknew,andsheknewthatweknew,andweknewthatsheknewthatweknew,shehadbeenbusyallthemorningmakingtea-breadandsponge-cakes.
Therewereoneortwoconsequencesarisingfromthisgeneralbutunacknowledged
pobreza
poverty
,andthisverymuchacknowledgedgentility,whichwerenotamiss,andwhichmightbeintroducedintomanycirclesofsocietytotheirgreat
mejora
improvement
.
Forinstance,theinhabitantsofCranfordkeptearlyhours,andclatteredhomeintheirpattens,underthe
guía
guidance
ofalantern-bearer,aboutnineo’clockatnight;
andthewholetownwasabedandasleepbyhalf-pastten.
Moreover,itwasconsidered“vulgar”(a
tremenda
tremendous
wordinCranford)togiveanythingexpensive,inthewayofeatableordrinkable,attheeveningentertainments.
Waferbread-and-butterandsponge-biscuitswereallthatthe
Honorable
Honourable
MrsJamiesongave;
andshewassister-in-lawtothelate
Conde
Earl
ofGlenmire,althoughshedid
practicaba
practise
such“eleganteconomy.”
“Eleganteconomy!”
HownaturallyonefallsbackintothephraseologyofCranford!
There,
economía
economy
wasalways“elegant,”andmoney-spendingalways“vulgarandostentatious”;
asortofsour-grapeismwhichmadeusverypeacefulandsatisfied.
InevershallforgetthedismayfeltwhenacertainCaptainBrowncametoliveatCranford,and
abiertamente
openly
spokeabouthisbeingpoor—notina
susurro
whisper
toanintimatefriend,thedoorsandwindowsbeing
previamente
previously
closed,butinthepublicstreet!
inaloudmilitaryvoice!
alleginghis
pobreza
poverty
asareasonfornottakingaparticularhouse.
TheladiesofCranfordwerealreadyrather
gimiendo
moaning
overtheinvasionoftheirterritoriesbyamanandagentleman.
Hewasahalf-paycaptain,andhad
obtenido
obtained
somesituationonaneighbouring
ferrocarril
railroad
,whichhadbeenvehemently
peticionado
petitioned
againstbythelittletown;
andif,inadditiontohis
masculino
masculine
gender,andhisconnectionwiththe
desagradable
obnoxious
railroad,hewassobrazenastotalkofbeingpoor—why,then,indeed,hemustbesenttoCoventry.
Deathwasastrueandascommonas
pobreza
poverty
;
yetpeopleneverspokeaboutthat,loudoutinthestreets.
Itwasawordnottobementionedtoearspolite.
Wehadtacitlyagreedtoignorethatanywithwhomwe
asociáramos
associated
ontermsofvisiting
igualdad
equality
couldeverbepreventedby
pobreza
poverty
fromdoinganythingthattheywished.
Ifwewalkedtoorfromaparty,itwasbecausethenightwassofine,ortheairsorefreshing,notbecausesedan-chairswereexpensive.
Ifweworeprints,insteadofsummersilks,itwasbecausewepreferredawashingmaterial;
andsoon,tillweblindedourselvestothe
vulgar
vulgar
factthatwewere,allofus,peopleofverymoderatemeans.
Ofcourse,then,wedidnotknowwhattomakeofamanwhocouldspeakof
pobreza
poverty
asifitwasnota
desgracia
disgrace
.
Yet,somehow,CaptainBrownmadehimselfrespectedinCranford,andwascalledupon,inspiteofallresolutionstothecontrary.
IwassurprisedtohearhisopinionsquotedasauthorityatavisitwhichIpaidtoCranfordaboutayearafterhehadsettledinthetown.
Myownfriendshadbeenamongthebitterestopponentsofany
propuesta
proposal
tovisittheCaptainandhisdaughters,onlytwelvemonthsbefore;
andnowhewasevenadmittedinthetabooedhoursbeforetwelve.
True,itwasto
descubrir
discover
thecauseofasmoking
chimenea
chimney
,beforethefirewaslighted;
butstillCaptainBrownwalkedupstairs,nothingdaunted,spokeinavoicetoolargefortheroom,andjokedquiteinthewayofa
domado
tame
manaboutthehouse.
Hehadbeenblindtoallthesmallslights,andomissionsoftrivialceremonies,withwhichhehadbeenreceived.
Hehadbeenfriendly,thoughtheCranfordladieshadbeencool;
hehadansweredsmallsarcasticcomplimentsingoodfaith;
andwithhis
varonil
manly
franknesshadoverpoweredalltheshrinkingwhichmethimasamanwhowasnotashamedtobepoor.
And,atlast,hisexcellent
masculino
masculine
commonsense,andhis
facilidad
facility
indevisingexpedientsto
superar
overcome
domesticdilemmas,hadgainedhimanextraordinaryplaceasauthorityamongtheCranfordladies.
Hehimselfwentoninhiscourse,asunawareofhis
popularidad
popularity
ashehadbeenofthereverse;
andIamsurehewasstartledonedaywhenhefoundhisadvicesohighly
estimado
esteemed
astomakesomecounselwhichhehadgiveninjesttobetakenin
sobrio
sober
,seriousearnest.
Itwasonthissubject:
AnoldladyhadanAlderneycow,whichshelookeduponasadaughter.
Youcouldnotpaytheshortquarterofanhourcallwithoutbeingtoldofthewonderfulmilkorwonderfulintelligenceofthisanimal.
Thewholetownknewand
amablemente
kindly
regardedMissBetsyBarker’sAlderney;
thereforegreatwasthe
simpatía
sympathy
andregretwhen,inanunguardedmoment,thepoorcowtumbledintoalime-pit.
She
gemía
moaned
soloudlythatshewassoonheardandrescued;
but
mientras tanto
meanwhile
thepoorbeasthadlostmostofherhair,andcameoutlookingnaked,cold,andmiserable,inabareskin.
Everybodypitiedtheanimal,thoughafewcouldnotrestraintheirsmilesatherdroll
apariencia
appearance
.
MissBetsyBarkerabsolutelycriedwith
dolor
sorrow
anddismay;
anditwassaidshethoughtoftryingabathofoil.
This
remedio
remedy
,perhaps,wasrecommendedbysomeoneofthenumberwhoseadvicesheasked;
butthe
propuesta
proposal
,ifeveritwasmade,wasknockedontheheadbyCaptainBrown’sdecided“Getheraflannelwaistcoatandflanneldrawers,ma’am,ifyouwishtokeepheralive.
Butmyadviceis,killthepoorcreatureatonce.”
MissBetsyBarkerdriedhereyes,andthankedtheCaptainheartily;
shesettowork,andby-and-byallthetownturnedouttoseetheAlderneymeeklygoingtoher
pasto
pasture
,cladindarkgreyflannel.
Ihavewatchedhermyselfmanyatime.
Doyoueverseecowsdressedin
gris
grey
flannelinLondon?
CaptainBrownhadtakenasmallhouseontheoutskirtsofthetown,wherehelivedwithhistwodaughters.
HemusthavebeenupwardsofsixtyatthetimeofthefirstvisitIpaidtoCranfordafterIhadleftitasa
residencia
residence
.
Buthehadawiry,well-trained,elasticfigure,a
rígido
stiff
militarythrow-backofhishead,andaspringingstep,whichmadehimappearmuchyoungerthanhewas.
Hiseldestdaughterlookedalmostasoldashimself,and
traicionó
betrayed
thefactthathisrealwasmorethanhis
aparente
apparent
age.
MissBrownmusthavebeenforty;
shehadasickly,pained,careworn
expresión
expression
onherface,andlookedasifthegaietyofyouthhadlong
desvanecido
faded
outofsight.
Evenwhenyoungshemusthavebeenplainandhard-featured.
MissJessieBrownwastenyearsyoungerthanhersister,andtwentyshadesprettier.
Herfacewasroundanddimpled.
MissJenkynsoncesaid,inapassionagainstCaptainBrown(thecauseofwhichIwilltellyoupresently),“thatshethoughtitwastimeforMissJessietoleaveoffherdimples,andnotalwaystobetryingtolooklikeachild.”
Itwastruetherewassomethingchildlikeinherface;
andtherewillbe,Ithink,tillshedies,thoughsheshouldlivetoahundred.
Hereyeswerelargebluewonderingeyes,lookingstraightatyou;
hernosewasunformedandsnub,andherlipswereredanddewy;
sheworeherhair,too,inlittlerowsofcurls,whichheightenedthis
apariencia
appearance
.
Idonotknowwhethershewasprettyornot;
butIlikedherface,andsodideverybody,andIdonotthinkshecouldhelpherdimples.
Shehadsomethingofherfather’sjauntinessofgaitandmanner;
andanyfemaleobservermight
detectar
detect
aslightdifferenceinthe
atuendo
attire
ofthetwosisters—thatofMissJessiebeingabouttwopoundsperannummoreexpensivethanMissBrown’s.
Twopoundswasalarge
suma
sum
inCaptainBrown’sannualdisbursements.
Suchwasthe
impresión
impression
madeuponmebytheBrownfamilywhenIfirstsawthemalltogetherinCranfordChurch.
TheCaptainIhadmetbefore—ontheoccasionofthesmoky
chimenea
chimney
,whichhehadcuredbysomesimplealterationintheflue.
Inchurch,heheldhisdoubleeye-glasstohiseyesduringtheMorning
Himno
Hymn
,andthenlifteduphisheaderectandsangoutloudandjoyfully.
Hemadetheresponseslouderthantheclerk—anoldmanwithapiping
débil
feeble
voice,who,Ithink,feltaggrievedattheCaptain’ssonorous
bajo
bass
,andquiveredhigherandhigherin
consecuencia
consequence
.
Oncomingoutofchurch,thebriskCaptainpaidthemostgallantattentiontohistwodaughters.
Henoddedandsmiledtohisacquaintances;
butheshookhandswithnoneuntilhehadhelpedMissBrowntounfurlher
paraguas
umbrella
,hadrelievedherofherprayer-book,andhadwaited
pacientemente
patiently
tillshe,withtremblingnervoushands,hadtakenupher
vestido
gown
towalkthroughthewetroads.
IwonderwhattheCranfordladiesdidwithCaptainBrownattheirparties.
Wehadoften
regocijado
rejoiced
,informerdays,thattherewasnogentlemantobeattendedto,andtofindconversationfor,atthecard-parties.
Wehad
felicitado
congratulated
ourselvesuponthesnugnessoftheevenings;
and,inourloveforgentility,anddistasteof
humanidad
mankind
,wehadalmostpersuadedourselvesthattobeamanwastobe“vulgar”;
sothatwhenIfoundmyfriendand
anfitriona
hostess
,MissJenkyns,wasgoingtohaveapartyinmyhonour,andthatCaptainandtheMissBrownswereinvited,Iwonderedmuchwhatwouldbethecourseoftheevening.
Card-tables,withgreenbaizetops,weresetoutby
día
daylight
,justasusual;
itwasthethirdweekinNovember,sotheeveningsclosedinaboutfour.
Candles,andcleanpacksofcards,werearrangedoneachtable.
Thefirewasmadeup;
theneatmaid-servanthadreceivedherlastdirections;
andtherewestood,dressedinourbest,eachwithacandle-lighterinourhands,readytodartatthecandlesassoonasthefirstknockcame.
PartiesinCranfordweresolemnfestivities,makingtheladiesfeelgravelyelatedastheysattogetherintheirbestdresses.
Assoonasthreehadarrived,wesatdownto“Preference,”Ibeingthe
desafortunado
unlucky
fourth.
Thenextfourcomerswereputdownimmediatelytoanothertable;
andpresentlythetea-trays,whichIhadseensetoutinthe
almacén
store-room
asIpassedinthemorning,wereplacedeachonthemiddleofacard-table.
Thechinawasdelicateegg-shell;
theold-fashionedsilverglitteredwithpolishing;
buttheeatableswereoftheslightest
descripción
description
.
Whilethetrayswereyetonthetables,CaptainandtheMissBrownscamein;
andIcouldseethat,somehoworother,theCaptainwasa
favorito
favourite
withalltheladiespresent.
Ruffledbrowsweresmoothed,sharpvoicesloweredathisapproach.
MissBrownlookedill,anddepressedalmostto
tristeza
gloom
.
MissJessiesmiledasusual,andseemednearlyaspopularasherfather.
Heimmediatelyandquietlyassumedtheman’splaceintheroom;
attendedtoeveryone’swants,lessenedtheprettymaid-servant’slabourbywaitingonemptycupsandbread-and-butterlessladies;
andyetdiditallinsoeasyanddignifieda
manera
manner
,andsomuchasifitwereamatterofcourseforthestrongtoattendtotheweak,thathewasatruemanthroughout.
Heplayedforthreepennypointswithasgraveaninterestasiftheyhadbeenpounds;
andyet,inallhisattentiontostrangers,hehadaneyeonhissufferingdaughter—forsufferingIwassureshewas,thoughtomanyeyesshemightonlyappeartobeirritable.
MissJessiecouldnotplaycards:
butshetalkedtothesitters-out,who,beforehercoming,hadbeenratherinclinedtobecross.
Shesang,too,toanoldcrackedpiano,whichIthinkhadbeenaspinetinitsyouth.
MissJessiesang,“JockofHazeldean”alittleoutoftune;
butwewerenoneofus
musical
musical
,thoughMissJenkynsbeattime,outoftime,bywayofappearingtobeso.
ItwasverygoodofMissJenkynstodothis;
forIhadseenthat,alittlebefore,shehadbeenagooddeal
molestado
annoyed
byMissJessieBrown’sunguarded
admisión
admission
proposofShetland
lana
wool)
thatshehadanuncle,hermother’sbrother,whowasashopkeeperinEdinburgh.
MissJenkynstriedto
ahogar
drown
thisconfessionbyaterriblecough—forthe
Honorable
Honourable
MrsJamiesonwassittingatacard-tablenearestMissJessie,andwhatwouldshesayorthinkifshefoundoutshewasinthesameroomwithashop-keeper’s
sobrina
niece
!
ButMissJessieBrown(whohadnotact,asweallagreedthenextmorning)wouldrepeattheinformation,and
aseguraba
assure
MissPoleshecouldeasilygethertheidenticalShetland
lana
wool
required,“throughmyuncle,whohasthebestassortmentofShetlandgoodsofanyoneinEdinbro’.”
Itwastotakethetasteofthisoutofourmouths,andthesoundofthisoutofourears,thatMissJenkyns
propuso
proposed
music;
soIsayagain,itwasverygoodofhertobeattimetothesong.
Whenthetraysre-appearedwithbiscuitsandwine,punctuallyataquartertonine,therewasconversation,comparingofcards,andtalkingovertricks;
butby-and-byCaptainBrownsportedabitof
literatura
literature
.
“Haveyouseenanynumbersof‘ThePickwickPapers’?”
saidhe.
(Theywerethen
publicaban
publishing
inparts.)
“Capitalthing!”
NowMissJenkynswasdaughterofadeceasedrectorofCranford;
and,onthestrengthofanumberofmanuscriptsermons,andaprettygoodlibraryofdivinity,consideredherselfliterary,andlookeduponanyconversationaboutbooksasachallengetoher.
Sosheansweredandsaid,“Yes,shehadseenthem;
indeed,shemightsayshehadreadthem.”
“Andwhatdoyouthinkofthem?”
exclaimedCaptainBrown.
“Aren’ttheyfamouslygood?”
So
instó
urged
MissJenkynscouldnotbutspeak.
“Imustsay,Idon’tthinktheyarebyanymeans
iguales
equal
toDrJohnson.
Still,perhaps,the
autor
author
isyoung.
Lethimpersevere,andwhoknowswhathemaybecomeifhewilltakethegreatDoctorforhismodel?”
Thiswas
evidentemente
evidently
toomuchforCaptainBrowntotakeplacidly;
andIsawthewordsonthetipofhistonguebeforeMissJenkynshadfinishedhersentence.
“Itisquiteadifferentsortofthing,mydearmadam,”hebegan.
“Iamquiteawareofthat,”returnedshe.
“AndImakeallowances,CaptainBrown.”
“Justallowmetoreadyouasceneoutofthismonth’snumber,”
suplicó
pleaded
he.
“Ihaditonlythismorning,andIdon’tthinkthecompanycanhavereadityet.”
“Asyouplease,”saidshe,settlingherselfwithanairof
resignación
resignation
.
Hereadtheaccountofthe“swarry”whichSamWellergaveatBath.
Someofuslaughedheartily.
Ididnotdare,becauseIwasstayinginthehouse.