Cranford | Progressive Translation Books for Spanish B1 Learners

Cranford | Progressive Translation Books for Spanish B1 Learners

This progressive translation technique brings multiple benefits to language learners. It lets you choose the difficulty level that matches your abilities, making sure the material is challenging but not too difficult. By focusing on understanding words in context, this method boosts your comprehension skills. While direct translations are slightly hidden to promote guessing from context, you can always check unfamiliar words. This approach makes learning a new language both engaging and accessible, offering the right mix of difficulty and encouragement. Embark on a journey through translated classics and enjoy the process of learning through reading.

CHAPTERI.OURSOCIETY
Inthefirstplace,CranfordisinpossessionoftheAmazons;
alltheholdersofhousesaboveacertain
alquiler
rent
arewomen.
Ifamarriedcouplecometosettleinthetown,somehowthe
caballero
gentleman
disappears;
heiseitherfairlyfrightenedtodeathbybeingtheonlymanintheCranfordeveningparties,orheisaccountedforbybeingwithhisregiment,hisship,orcloselyengagedinbusinessalltheweekinthegreatneighbouringcommercialtownofDrumble,distantonlytwentymilesonarailroad.
Inshort,whateverdoesbecomeofthegentlemen,theyarenotatCranford.
Whatcouldtheydoiftheywerethere?
Thesurgeonhashisroundofthirtymiles,andsleepsatCranford;
buteverymancannotbeasurgeon.
Forkeepingthetrimgardensfullofchoiceflowerswithoutaweedtospeckthem;
forfrighteningawaylittleboyswholookwistfullyatthesaidflowersthroughtherailings;
forrushingoutatthegeesethatoccasionallyventureintothegardensifthegatesareleftopen;
fordecidingallquestionsofliteratureand
política
politics
withouttroublingthemselveswithunnecessaryreasonsorarguments;
forobtainingclearand
correcto
correct
knowledgeofeverybody’saffairsintheparish;
forkeepingtheirneatmaid-servantsinadmirableorder;
forkindness(somewhatdictatorial)tothepoor,andrealtendergoodofficestoeachotherwhenevertheyareindistress,theladiesofCranfordarequitesufficient.
“Aman,”asoneofthemobservedtomeonce,“issointhewayinthehouse!”
Aunque
Although
theladiesofCranfordknowalleachother’sproceedings,theyareexceedinglyindifferenttoeachother’sopinions.
Hecho
Indeed
,aseachhasherownindividuality,nottosayeccentricity,prettystronglydeveloped,nothingissoeasyasverbalretaliation;
but,somehow,good-willreigns
entre
among
themtoaconsiderable
grado
degree
.
TheCranfordladieshaveonlyanoccasionallittlequarrel,spiritedoutinafewpepperywordsandangryjerksofthehead;
justenoughtopreventtheeventenoroftheirlivesfrombecomingtoo
plano
flat
.
Theirdressisveryindependentof
moda
fashion
;
astheyobserve,“WhatdoesitsignifyhowwedresshereatCranford,whereeverybodyknowsus?”
Andiftheygofromhome,theirreasonisequallycogent,“Whatdoesitsignifyhowwedresshere,wherenobodyknowsus?”
Thematerialsoftheirclothesare,ingeneral,goodandplain,andmostofthemare
casi
nearly
asscrupulousasMissTyler,ofcleanlymemory;
butIwillanswerforit,thelastgigot,thelasttightandscantypetticoatinwearinEngland,wasseeninCranford—andseenwithoutasmile.
Icantestifytoamagnificentfamilyredsilkumbrella,underwhichagentlelittlespinster,leftaloneofmanybrothersandsisters,usedtopattertochurchonrainydays.
HaveyouanyredsilkumbrellasinLondon?
WehadatraditionofthefirstthathadeverbeenseeninCranford;
andthelittleboysmobbedit,andcalledit“astickinpetticoats.”
ItmighthavebeentheveryredsilkoneIhavedescribed,heldbyastrongfatheroveratroopoflittleones;
thepoorlittlelady—thesurvivorofall—couldscarcelycarryit.
Thentherewererulesandregulationsforvisitingandcalls;
andtheywereannouncedtoanyyoungpeoplewhomightbestayinginthetown,withallthesolemnitywithwhichtheoldManxlawswerereadonceayearontheTinwaldMount.
“Ourfriendshavesenttoinquirehowyouareafteryour
viaje
journey
to-night,mydear”(fifteenmilesinagentleman’scarriage);
“theywillgiveyousomerestto-morrow,butthenextday,Ihavenodoubt,theywillcall;
sobeatlibertyaftertwelve—fromtwelvetothreeareourcallinghours.”
Then,aftertheyhadcalled—.
“Itisthethirdday;
Idaresayyourmammahastoldyou,mydear,nevertoletmorethanthreedayselapsebetween
recibir
receiving
acallandreturningit;
andalso,thatyouarenevertostaylongerthanaquarterofanhour.”
“ButamItolookatmywatch?
HowamItofindoutwhenaquarterofanhourhaspassed?”
“Youmustkeepthinkingaboutthetime,mydear,andnotallowyourselftoforgetitinconversation.”
Aseverybodyhadthisruleintheirminds,whetherthey
recibieran
received
orpaidacall,ofcoursenoabsorbing
tema
subject
waseverspokenabout.
Wekeptourselvestoshortsentencesofsmalltalk,andwerepunctualtoourtime.
IimaginethatafewofthegentlefolksofCranfordwerepoor,andhadsomedifficultyinmakingbothendsmeet;
buttheywereliketheSpartans,andconcealedtheirsmartunderasmilingface.
Wenoneofusspokeofmoney,becausethat
tema
subject
savouredofcommerceandtrade,andthoughsomemightbepoor,wewereallaristocratic.
TheCranfordianshadthatkindlyespritdecorpswhichmadethemoverlookalldeficienciesin
éxito
success
whensomeamongthemtriedtoconcealtheirpoverty.
WhenMrsForrester,forinstance,gaveapartyinherbaby-houseofadwelling,andthelittlemaidendisturbedtheladiesonthesofabya
petición
request
thatshemightgetthetea-trayoutfromunderneath,everyonetookthisnovelproceedingasthemost
natural
natural
thingintheworld,andtalkedonabouthouseholdformsandceremoniesasifweallbelievedthatourhostesshada
regular
regular
servants’hall,secondtable,withhousekeeperandsteward,insteadoftheonelittlecharity-schoolmaiden,whoseshortruddyarmscouldneverhavebeenstrongenoughtocarrythetrayupstairs,ifshehadnotbeenassistedinprivatebyhermistress,whonowsatinstate,
fingiendo
pretending
nottoknowwhatcakesweresentup,thoughsheknew,andweknew,andsheknewthatweknew,andweknewthatsheknewthatweknew,shehadbeenbusyallthemorningmakingtea-breadandsponge-cakes.
Therewereoneortwoconsequencesarisingfromthisgeneralbutunacknowledgedpoverty,andthisverymuchacknowledgedgentility,whichwerenotamiss,andwhichmightbeintroducedintomanycirclesof
sociedad
society
totheirgreatimprovement.
Forinstance,theinhabitantsofCranfordkeptearlyhours,andclatteredhomeintheirpattens,undertheguidanceofalantern-bearer,aboutnineo’clockatnight;
andthewholetownwasabedandasleepbyhalf-pastten.
Moreover,itwas
consideraba
considered
“vulgar”(atremendouswordinCranford)togiveanything
caro
expensive
,inthewayofeatableordrinkable,attheeveningentertainments.
Waferbread-and-butterandsponge-biscuitswereallthattheHonourableMrsJamiesongave;
andshewassister-in-lawtothelateEarlofGlenmire,
aunque
although
shedidpractisesuch“eleganteconomy.”
“Eleganteconomy!”
HownaturallyonefallsbackintothephraseologyofCranford!
There,economywasalways“elegant,”andmoney-spendingalways“vulgarandostentatious”;
asortofsour-grapeismwhichmadeusverypeacefulandsatisfied.
InevershallforgetthedismayfeltwhenacertainCaptainBrowncametoliveatCranford,andopenlyspokeabouthisbeingpoor—notinawhispertoanintimatefriend,thedoorsandwindowsbeingpreviouslyclosed,butinthepublicstreet!
ina
alta
loud
militaryvoice!
alleginghispovertyasareasonfornottakinga
particular
particular
house.
TheladiesofCranfordwerealreadyrathermoaningovertheinvasionoftheirterritoriesbyamananda
caballero
gentleman
.
Hewasahalf-paycaptain,andhadobtainedsomesituationonaneighbouringrailroad,whichhadbeenvehementlypetitionedagainstbythelittletown;
andif,inadditiontohismasculinegender,andhis
conexión
connection
withtheobnoxiousrailroad,hewassobrazenastotalkofbeingpoor—why,then,
hecho
indeed
,hemustbesenttoCoventry.
Deathwasastrueandas
común
common
aspoverty;
yetpeopleneverspokeaboutthat,
alta
loud
outinthestreets.
Itwasawordnottobementionedtoearspolite.
Wehadtacitlyagreedto
ignorar
ignore
thatanywithwhomweassociatedontermsofvisitingequalitycouldeverbepreventedbypovertyfromdoinganythingthattheywished.
Ifwewalkedtoorfromaparty,itwasbecausethenightwassofine,ortheairsorefreshing,notbecausesedan-chairswereexpensive.
Ifweworeprints,insteadofsummersilks,itwasbecausewe
preferíamos
preferred
awashingmaterial;
andsoon,tillweblindedourselvestothevulgarfactthatwewere,allofus,peopleofverymoderatemeans.
Ofcourse,then,wedidnotknowwhattomakeofamanwhocouldspeakofpovertyasifitwasnotadisgrace.
Yet,somehow,CaptainBrownmadehimselfrespectedinCranford,andwascalledupon,inspiteofallresolutionstothecontrary.
Iwassurprisedtohearhisopinionsquotedas
autoridad
authority
atavisitwhichIpaidtoCranfordaboutayearafterhehadsettledinthetown.
Myownfriendshadbeen
entre
among
thebitterestopponentsofanyproposaltovisittheCaptainandhisdaughters,onlytwelvemonthsbefore;
andnowhewaseven
admitido
admitted
inthetabooedhoursbeforetwelve.
True,itwastodiscoverthecauseofasmokingchimney,beforethefirewaslighted;
butstillCaptainBrownwalkedupstairs,nothingdaunted,spokeinavoicetoolargefortheroom,andjokedquiteinthewayofatamemanaboutthehouse.
Hehadbeenblindtoallthesmallslights,andomissionsoftrivialceremonies,withwhichhehadbeen
recibido
received
.
Hehadbeenfriendly,thoughtheCranfordladieshadbeencool;
hehadansweredsmallsarcasticcomplimentsingoodfaith;
andwithhismanlyfranknesshadoverpoweredalltheshrinkingwhichmethimasamanwhowasnotashamedtobepoor.
And,atlast,hisexcellentmasculine
común
common
sense,andhisfacilityindevisingexpedientstoovercomedomesticdilemmas,hadgainedhiman
extraordinario
extraordinary
placeasauthorityamongtheCranfordladies.
Hehimselfwentoninhiscourse,asunawareofhispopularityashehadbeenofthereverse;
andIamsurehewasstartledonedaywhenhefoundhisadviceso
altamente
highly
esteemedastomakesomecounselwhichhehadgiveninjesttobetakeninsober,seriousearnest.
Itwasonthis
tema
subject
:
AnoldladyhadanAlderney
vaca
cow
,whichshelookeduponasadaughter.
Youcouldnotpaytheshortquarterofanhourcallwithoutbeingtoldofthewonderfulmilkorwonderful
inteligencia
intelligence
ofthisanimal.
ThewholetownknewandkindlyregardedMissBetsyBarker’sAlderney;
por lo tanto
therefore
greatwasthesympathyand
arrepentimiento
regret
when,inanunguardedmoment,thepoor
vaca
cow
tumbledintoalime-pit.
Shemoanedsoloudlythatshewassoonheardandrescued;
butmeanwhilethepoor
bestia
beast
hadlostmostofherhair,andcameoutlookingnaked,cold,and
miserable
miserable
,inabareskin.
Everybody
compadecían
pitied
theanimal,thoughafewcouldnotrestraintheirsmilesatherdrollappearance.
MissBetsyBarkerabsolutelycriedwithsorrowanddismay;
anditwassaidshethoughtoftryinga
baño
bath
ofoil.
Thisremedy,perhaps,wasrecommendedbysomeoneofthenumberwhoseadvicesheasked;
buttheproposal,ifeveritwasmade,wasknockedontheheadbyCaptainBrown’sdecided“Getheraflannelwaistcoatandflanneldrawers,ma’am,ifyouwishtokeepheralive.
Butmyadviceis,killthepoor
criatura
creature
atonce.”
MissBetsyBarkerdriedhereyes,andthankedtheCaptainheartily;
shesettowork,andby-and-byallthetownturnedouttoseetheAlderneymeeklygoingtoherpasture,cladindarkgreyflannel.
Ihavewatchedhermyselfmanyatime.
DoyoueverseecowsdressedingreyflannelinLondon?
CaptainBrownhadtakenasmallhouseontheoutskirtsofthetown,wherehelivedwithhistwodaughters.
HemusthavebeenupwardsofsixtyatthetimeofthefirstvisitIpaidtoCranfordafterIhadleftitasaresidence.
Buthehadawiry,well-trained,elasticfigure,astiffmilitarythrow-backofhishead,andaspringingstep,whichmadehim
parecer
appear
muchyoungerthanhewas.
Hiseldestdaughterlookedalmostasoldashimself,andbetrayedthefactthathisrealwasmorethanhisapparentage.
MissBrownmusthavebeenforty;
shehadasickly,pained,carewornexpressiononherface,andlookedasifthegaietyof
juventud
youth
hadlongfadedoutofsight.
Evenwhenyoungshemusthavebeenplainandhard-featured.
MissJessieBrownwastenyears
joven
younger
thanhersister,andtwentyshadesprettier.
Herfacewasroundanddimpled.
MissJenkynsoncesaid,ina
pasión
passion
againstCaptainBrown(thecauseofwhichIwilltellyoupresently),“thatshethoughtitwastimeforMissJessietoleaveoffherdimples,andnotalwaystobetryingtolooklikeachild.”
Itwastruetherewassomethingchildlikeinherface;
andtherewillbe,Ithink,tillshedies,thoughsheshouldlivetoahundred.
Hereyeswerelargebluewonderingeyes,lookingstraightatyou;
hernosewasunformedandsnub,andherlipswereredanddewy;
sheworeherhair,too,inlittlerowsofcurls,whichheightenedthisappearance.
Idonotknowwhethershewasprettyornot;
butIlikedherface,andsodideverybody,andIdonotthinkshecouldhelpherdimples.
Shehadsomethingofherfather’sjauntinessofgaitandmanner;
andanyfemaleobservermightdetectaslightdifferenceintheattireofthetwosisters—thatofMissJessiebeingabouttwopounds
por
per
annummoreexpensivethanMissBrown’s.
TwopoundswasalargesuminCaptainBrown’sannualdisbursements.
SuchwastheimpressionmadeuponmebytheBrownfamilywhenIfirstsawthemalltogetherinCranfordChurch.
TheCaptainIhadmetbefore—ontheoccasionofthesmokychimney,whichhehad
curado
cured
bysomesimplealterationintheflue.
Inchurch,heheldhisdoubleeye-glasstohiseyesduringtheMorningHymn,andthen
levantó
lifted
uphisheaderectandsangout
alta
loud
andjoyfully.
Hemadetheresponseslouderthantheclerk—anoldmanwithapipingfeeblevoice,who,Ithink,feltaggrievedattheCaptain’ssonorousbass,andquiveredhigherandhigherinconsequence.
Oncomingoutofchurch,thebriskCaptainpaidthemostgallantattentiontohistwodaughters.
Henoddedandsmiledtohisacquaintances;
butheshookhandswithnoneuntilhehadhelpedMissBrowntounfurlherumbrella,hadrelievedherofherprayer-book,andhadwaitedpatientlytillshe,withtremblingnervoushands,hadtakenuphergowntowalkthroughthewetroads.
IwonderwhattheCranfordladiesdidwithCaptainBrownattheirparties.
Wehadoftenrejoiced,informerdays,thattherewasno
caballero
gentleman
tobeattendedto,andtofind
conversación
conversation
for,atthecard-parties.
Wehadcongratulatedourselvesuponthesnugnessoftheevenings;
and,inourloveforgentility,anddistasteofmankind,wehadalmostpersuadedourselvesthattobeamanwastobe“vulgar”;
sothatwhenIfoundmyfriendandhostess,MissJenkyns,wasgoingtohaveapartyinmyhonour,andthatCaptainandtheMissBrownswereinvited,Iwonderedmuchwhatwouldbethecourseoftheevening.
Card-tables,withgreenbaizetops,weresetoutbydaylight,justas
costumbre
usual
;
itwasthethirdweekinNovember,sotheeveningsclosedinaboutfour.
Candles,andcleanpacksofcards,werearrangedoneachtable.
Thefirewasmadeup;
theneatmaid-servanthad
recibido
received
herlastdirections;
andtherewestood,dressedinourbest,eachwithacandle-lighterinourhands,readytodartatthecandlesassoonasthefirstknockcame.
PartiesinCranfordweresolemnfestivities,makingtheladiesfeelgravelyelatedastheysattogetherintheirbestdresses.
Assoonasthreehad
llegaron
arrived
,wesatdownto“Preference,”Ibeingtheunluckyfourth.
Thenextfourcomerswereputdownimmediatelytoanothertable;
andpresentlythetea-trays,whichIhadseensetoutinthestore-roomasIpassedinthemorning,wereplacedeachonthemiddleofacard-table.
Thechinawasdelicateegg-shell;
theold-fashioned
plata
silver
glitteredwithpolishing;
buttheeatableswereoftheslightestdescription.
Whilethetrayswereyetonthetables,CaptainandtheMissBrownscamein;
andIcouldseethat,somehoworother,theCaptainwasafavouritewithalltheladiespresent.
Ruffledbrowsweresmoothed,sharpvoices
bajaron
lowered
athisapproach.
MissBrownlookedill,anddepressedalmosttogloom.
MissJessiesmiledas
costumbre
usual
,andseemednearlyas
popular
popular
asherfather.
Heimmediatelyandquietly
asumió
assumed
theman’splaceintheroom;
atendió
attended
toeveryone’swants,lessenedtheprettymaid-servant’slabourbywaitingonemptycupsandbread-and-butterlessladies;
andyetdiditallinsoeasyanddignifiedamanner,andsomuchasifitwereamatterofcourseforthestrongto
atender
attend
totheweak,thathewasatruemanthroughout.
Heplayedforthreepennypointswithas
grave
grave
aninterestasiftheyhadbeenpounds;
andyet,inallhisattentiontostrangers,hehadaneyeonhis
sufría
suffering
daughter—forsufferingIwassureshewas,thoughtomanyeyesshemightonly
parecer
appear
tobeirritable.
MissJessiecouldnotplaycards:
butshetalkedtothesitters-out,who,beforehercoming,hadbeenratherinclinedtobecross.
Shesang,too,toanold
agrietado
cracked
piano,whichIthinkhadbeenaspinetinits
juventud
youth
.
MissJessiesang,“JockofHazeldean”alittleoutoftune;
butwewerenoneofusmusical,thoughMissJenkynsbeattime,outoftime,bywayofappearingtobeso.
ItwasverygoodofMissJenkynstodothis;
forIhadseenthat,alittlebefore,shehadbeenagooddealannoyedbyMissJessieBrown’sunguardedadmissionproposofShetlandwool)thatshehadanuncle,hermother’sbrother,whowasashopkeeperinEdinburgh.
MissJenkynstriedtodrownthisconfessionbyaterriblecough—fortheHonourableMrsJamiesonwassittingatacard-tablenearestMissJessie,andwhatwouldshesayorthinkifshefoundoutshewasinthesameroomwithashop-keeper’sniece!
ButMissJessieBrown(whohadnotact,asweallagreedthenextmorning)would
repetía
repeat
theinformation,andassureMissPoleshecould
fácilmente
easily
gethertheidenticalShetlandwoolrequired,“throughmyuncle,whohasthebestassortmentofShetlandgoodsofanyoneinEdinbro’.”
Itwastotakethetasteofthisoutofourmouths,andthesoundofthisoutofourears,thatMissJenkynsproposedmusic;
soIsayagain,itwasverygoodofhertobeattimetothesong.
Whenthetraysre-appearedwithbiscuitsandwine,punctuallyataquartertonine,therewas
conversación
conversation
,comparingofcards,andtalkingovertricks;
butby-and-byCaptainBrownsportedabitofliterature.
“Haveyouseenanynumbersof‘ThePickwickPapers’?”
saidhe.
(Theywerethenpublishinginparts.)
“Capitalthing!”
NowMissJenkynswasdaughterofadeceasedrectorofCranford;
and,onthe
fuerza
strength
ofanumberofmanuscriptsermons,andaprettygood
biblioteca
library
ofdivinity,consideredherselfliterary,andlookeduponany
conversación
conversation
aboutbooksasa
desafío
challenge
toher.
Sosheansweredandsaid,“Yes,shehadseenthem;
hecho
indeed
,shemightsayshehadreadthem.”
“Andwhatdoyouthinkofthem?”
exclaimedCaptainBrown.
“Aren’ttheyfamouslygood?”
SourgedMissJenkynscouldnotbutspeak.
“Imustsay,Idon’tthinktheyarebyanymeansequaltoDrJohnson.
Still,perhaps,theauthorisyoung.
Lethimpersevere,andwhoknowswhathemaybecomeifhewilltakethegreatDoctorforhismodel?”
ThiswasevidentlytoomuchforCaptainBrowntotakeplacidly;
andIsawthewordsonthe
punta
tip
ofhistonguebeforeMissJenkynshadfinishedher
frase
sentence
.
“Itisquiteadifferentsortofthing,mydearmadam,”hebegan.
“Iamquite
consciente
aware
ofthat,”returnedshe.
“AndImakeallowances,CaptainBrown.”
“Justallowmetoreadyouasceneoutofthismonth’snumber,”pleadedhe.
“Ihaditonlythismorning,andIdon’tthinkthecompanycanhavereadityet.”
“Asyouplease,”saidshe,settlingherselfwithanairofresignation.
Hereadthe
relato
account
ofthe“swarry”whichSamWellergaveatBath.
Someofuslaughedheartily.
Ididnotdare,becauseIwasstayinginthehouse.