The Blue Castle | Progressive Spanish A2 Translation Books

The Blue Castle | Progressive Spanish A2 Translation Books

This progressive translation technique brings multiple benefits to language learners. It lets you choose the difficulty level that matches your abilities, making sure the material is challenging but not too difficult. By focusing on understanding words in context, this method boosts your comprehension skills. While direct translations are slightly hidden to promote guessing from context, you can always check unfamiliar words. This approach makes learning a new language both engaging and accessible, offering the right mix of difficulty and encouragement. Embark on a journey through translated classics and enjoy the process of learning through reading.

CHAPTERI
Ifithadnot
llovido
rained
onacertainMaymorningValancyStirling’swholelifewouldhavebeenentirelydifferent.
Shewouldhavegone,withtherestofherclan,to
Tía
Aunt
Wellington’sengagementpicnicandDr.TrentwouldhavegonetoMontreal.
Butitdid
llovió
rain
andyoushallhearwhathappenedtoherbecauseofit.
Valancywakened
temprano
early
,inthelifeless,hopelesshourjustprecedingdawn.
Shehadnotsleptverywell.
Onedoesnotsleepwell,sometimes,whenoneistwenty-nineonthemorrow,andunmarried,inacommunityandconnectionwheretheunmarriedaresimplythosewhohavefailedtogetaman.
DeerwoodandtheStirlingshadlongsincerelegatedValancytohopelessoldmaidenhood.
ButValancyherselfhadneverquiterelinquishedacertainpitiful,shamed,littlehopethatRomancewouldcomeherwayyet—never,untilthiswet,horriblemorning,whenshewakenedtothefactthatshewastwenty-nineandunsoughtbyanyman.
Ay,therelaythesting.
Valancydidnotmindsomuchbeinganoldmaid.
Afterall,shethought,beinganoldmaidcouldn’tpossiblybeasdreadfulasbeingmarriedtoanUncleWellingtonoranUncleBenjamin,orevenanUncleHerbert.
Whathurtherwasthatshehadneverhadachancetobeanythingbutanoldmaid.
Nomanhadeverdesiredher.
Thetearscameintohereyesasshelaytherealoneinthefaintlygreyingdarkness.
She
atrevió
dared
notletherselfcryashardasshewantedto,fortworeasons.
Shewasafraidthatcryingmightbringonanother
ataque
attack
ofthatpainaroundtheheart.
Shehadhadaspellofitaftershehadgotintobed—rather
peor
worse
thananyshehadhadyet.
Andshewasafraidhermotherwould
notara
notice
herredeyesat
desayuno
breakfast
andkeepatherwithminute,persistent,mosquito-likequestionsregardingthecausethereof.
“Suppose,”thoughtValancywithaghastlygrin,“Iansweredwiththeplaintruth,‘Iam
llorando
crying
becauseIcannotgetmarried.’HowhorrifiedMotherwouldbe—thoughsheisashamedeverydayofherlifeofheroldmaiddaughter.”
Butofcourseappearancesshouldbekeptup.
“Itisnot,”Valancycouldhearhermother’sprim,dictatorial
voz
voice
asserting,“itisnotmaidenlytothinkaboutmen.”
Thethoughtofhermother’sexpressionmadeValancylaugh—forshehada
sentido
sense
ofhumournobodyinherclansuspected.
Forthatmatter,therewereagoodmanythingsaboutValancythatnobodysuspected.
Butherlaughterwasverysuperficialandpresentlyshelaythere,ahuddled,futilelittle
figura
figure
,listeningtotherainpouringdownoutsideandwatching,withasickdistaste,thechill,mercilesslightcreepingintoherugly,sordidroom.
Sheknewtheuglinessofthatroombyheart—knewitandhatedit.
Theyellow-painted
suelo
floor
,withonehideous,“hooked”rugbythebed,withagrotesque,“hooked”dogonit,alwaysgrinningatherwhensheawoke;
thefaded,dark-red
papel
paper
;
theceilingdiscolouredbyoldleaksandcrossedbycracks;
thenarrow,pinchedlittlewashstand;
thebrown-paperlambrequinwithpurplerosesonit;
thespottedoldlooking-glasswiththecrackacrossit,proppedupontheinadequatedressing-table;
thejarofancientpotpourrimadebyhermotherinhermythicalhoneymoon;
theshell-coveredbox,withoneburstcorner,which
Prima
Cousin
Stickleshadmadeinherequallymythicalgirlhood;
thebeadedpincushionwithhalfitsbeadfringegone;
theonestiff,yellowchair;
thefadedoldmotto,“Gonebutnotforgotten,”workedincolouredyarnsaboutGreat-grand-motherStirling’sgrimoldface;
theoldphotographsofancientrelativeslongbanishedfromtheroomsbelow.
Therewereonlytwopicturesthatwerenotofrelatives.
One,anoldchromoofapuppysittingonarainydoorstep.
That
cuadro
picture
alwaysmadeValancyunhappy.
Thatforlornlittledogcrouchedonthedoorstepinthedriving
lluvia
rain
!
Whydidn’tsomeoneopenthedoorandlethimin?
Theother
cuadro
picture
wasafaded,passe-partoutedengravingof
Reina
Queen
Louisecomingdownastairway,which
Tía
Aunt
Wellingtonhadlavishlygivenheronhertenth
cumpleaños
birthday
.
Fornineteenyearsshehadlookedatitandhatedit,beautiful,smug,self-satisfied
Reina
Queen
Louise.
Butshenever
atrevió
dared
destroyitorremoveit.
Motherand
Primo
Cousin
Stickleswouldhavebeenaghast,or,asValancyirreverentlyexpresseditinherthoughts,wouldhavehadafit.
Everyroominthehousewasugly,ofcourse.
Butdownstairsappearanceswerekeptupsomewhat.
Therewasnomoneyforroomsnobodyeversaw.
Valancysometimesfeltthatshecouldhavedonesomethingforherroomherself,evenwithoutmoney,ifshewerepermitted.
ButhermotherhadnegativedeverytimidsuggestionandValancydidnotpersist.
Valancyneverpersisted.
Shewasafraidto.
Hermothercouldnotbrookopposition.
Mrs.Stirlingwouldsulkfordaysifoffended,withtheairsofaninsultedduchess.
TheonlythingValancylikedaboutherroomwasthatshecouldbealonethereatnightto
llorar
cry
ifshewantedto.
But,afterall,whatdiditmatterifaroom,whichyouusedfornothingexceptsleepinganddressingin,wereugly?
Valancywasneverpermittedtostayaloneinherroomforanyotherpurpose.
Peoplewhowantedtobealone,soMrs.FrederickStirlingand
Primo
Cousin
Sticklesbelieved,couldonlywanttobealoneforsomesinisterpurpose.
Butherroominthe
Azul
Blue
Castlewaseverythingaroomshouldbe.
Valancy,socowedandsubduedandoverriddenandsnubbedinreallife,waswonttoletherselfgorathersplendidlyinherday-dreams.
NobodyintheStirlingclan,oritsramifications,suspectedthis,leastofallhermotherand
Primo
Cousin
Stickles.
TheyneverknewthatValancyhadtwohomes—theuglyredbrickboxofahome,onElmStreet,andthe
Azul
Blue
CastleinSpain.
Valancyhadlivedspirituallyinthe
Azul
Blue
Castleeversinceshecouldremember.
Shehadbeenaverytinychildwhenshefoundherselfpossessedofit.
Always,whensheshuthereyes,shecouldseeitplainly,withitsturretsandbannersonthepine-cladmountainheight,wrappedinitsfaint,
azul
blue
loveliness,againstthesunsetskiesofafairandunknown
tierra
land
.
Everythingwonderfulandbeautifulwasinthatcastle.
Jewelsthatqueensmighthave
usado
worn
;
robesofmoonlightandfire;
couchesofrosesand
oro
gold
;
longflightsofshallowmarblesteps,withgreat,whiteurns,andwithslender,mist-cladmaidensgoingupanddownthem;
courts,marble-pillared,whereshimmeringfountainsfellandnightingalessangamongthemyrtles;
hallsofmirrorsthatreflectedonlyhandsomeknightsandlovelywomen—herselftheloveliestofall,for
cuya
whose
glancemendied.
Allthatsupportedherthroughtheboredomofherdayswasthehopeofgoingonadreamspreeatnight.
Most,ifnotall,oftheStirlingswouldhavediedofhorroriftheyhadknownhalfthethingsValancydidinher
Azul
Blue
Castle.
Foronethingshehadquiteafewloversinit.
Oh,onlyoneatatime.
Onewhowooedherwithalltheromanticardouroftheageofchivalryandwonherafterlongdevotionandmanydeedsofderring-do,andwasweddedtoherwithpompandcircumstanceinthegreat,banner-hungchapelofthe
Azul
Blue
Castle.
Attwelve,thisloverwasafairladwithgoldencurlsandheavenlyblueeyes.
Atfifteen,hewastalland
oscuro
dark
andpale,butstillnecessarilyhandsome.
Attwenty,hewasascetic,dreamy,spiritual.
Attwenty-five,hehadaclean-cutjaw,slightlygrim,andaface
fuerte
strong
andruggedratherthanhandsome.
Valancynever
creció
grew
olderthantwenty-fiveinher
Azul
Blue
Castle,butrecently—veryrecently—her
héroe
hero
hadhadreddish,tawnyhair,atwisted
sonrisa
smile
andamysteriouspast.
Idon’tsayValancydeliberately
asesinara
murdered
theseloversassheoutgrewthem.
Onesimplyfadedawayasanothercame.
ThingsareveryconvenientinthisrespectinBlueCastles.
But,onthismorningofherdayoffate,Valancycouldnotfindthekeyofher
Azul
Blue
Castle.
Realitypressedonhertoohardly,barkingatherheelslikeamaddeninglittledog.
Shewastwenty-nine,lonely,undesired,ill-favoured—theonlyhomelygirlinahandsomeclan,withnopastandno
futuro
future
.
Asfarasshecouldlookback,lifewasdrabandcolourless,withnotonesinglecrimsonorpurple
mancha
spot
anywhere.
Asfarasshecouldlook
adelante
forward
itseemedcertaintobejustthesameuntilshewasnothingbutasolitary,littlewitheredleafclingingtoawintrybough.
Themomentwhenawomanrealisesthatshehasnothingtolivefor—neitherlove,
deber
duty
,purposenorhope—holdsforherthebitternessofdeath.
“AndIjusthavetogoonlivingbecauseIcan’tstop.
Imayhavetoliveeightyyears,”thoughtValancy,inakindofpanic.
“We’reallhorriblylong-lived.
Itsickensmetothinkofit.”
Shewasgladitwasraining—orrather,shewasdrearilysatisfiedthatitwas
lloviendo
raining
.
Therewouldbenopicnicthatday.
Thisannualpicnic,whereby
Tía
Aunt
andUncleWellington—onealwaysthoughtoftheminthatsuccession—inevitablycelebratedtheirengagementatapicnicthirtyyearsbefore,hadbeen,oflateyears,averitablenightmaretoValancy.
Byanimpishcoincidenceitwasthesamedayasher
cumpleaños
birthday
and,aftershehad
pasado
passed
twenty-five,nobodyletherforgetit.
Muchasshehatedgoingtothepicnic,itwouldneverhaveoccurredtohertorebelagainstit.
There
parecía
seemed
tobenothingoftherevolutionaryinher
naturaleza
nature
.
Andsheknewexactlywhateveryonewouldsaytoheratthepicnic.
UncleWellington,whomshedislikedanddespisedeventhoughhehadfulfilledthehighestStirlingaspiration,“marryingmoney,”wouldsaytoherinapig’swhisper,“Notthinkingofgettingmarriedyet,mydear?”
andthengooffintothebellowoflaughterwithwhichheinvariablyconcludedhisdullremarks.
Tía
Aunt
Wellington,ofwhomValancystoodinabjectawe,wouldtellheraboutOlive’snewchiffon
vestido
dress
andCecil’slastdevoted
carta
letter
.
Valancywouldhavetolookaspleasedandinterestedasifthe
vestido
dress
andletterhadbeenhersorelse
Tía
Aunt
Wellingtonwouldbeoffended.
AndValancyhadlongago
decidido
decided
thatshewouldratheroffendGodthan
Tía
Aunt
Wellington,becauseGodmightforgiveherbut
Tía
Aunt
Wellingtonneverwould.
AuntAlberta,enormouslyfat,withanamiablehabitofalwaysreferringtoherhusbandas“he,”asifheweretheonlymalecreatureintheworld,whocouldneverforgetthatshehadbeenagreat
belleza
beauty
inheryouth,wouldcondolewithValancyonhersallow
piel
skin—
.
“Idon’tknowwhyallthegirlsoftodayaresosunburned.
WhenIwasagirlmy
piel
skin
wasrosesandcream.
Iwas
contaban
counted
theprettiestgirlinCanada,mydear.”
PerhapsUncleHerbertwouldn’tsayanything—orperhapshewouldremarkjocularly,“How
gordo
fat
you’regetting,Doss!”
Andtheneverybodywouldlaughovertheexcessivelyhumorousideaofpoor,scrawnylittleDossgettingfat.
Handsome,solemnUncleJames,whomValancydislikedbut
respetaba
respected
becausehewasreputedtobeverycleverandwasthereforetheclanoracle—brainsbeingnonetooplentifulintheStirlingconnection—wouldprobablyremarkwiththeowl-likesarcasmthathadwonhimhisreputation,“I
supongo
suppose
you’rebusywithyourhope-chestthesedays?”
AndUncleBenjaminwouldasksomeofhisabominableconundrums,betweenwheezychuckles,andanswerthemhimself.
“Whatisthe
diferencia
difference
betweenDossandamouse?
“ThemousewishestoharmthecheeseandDosswishestocharmthehe’s.”
Valancyhadheardhimaskthatriddlefiftytimesandeverytimeshewantedtothrowsomethingathim.
Butsheneverdid.
Inthefirstplace,theStirlingssimplydidnot
lanzaban
throw
things;
inthesecondplace,UncleBenjaminwasawealthyandchildlessoldwidowerandValancyhadbeenbroughtupinthe
temor
fear
andadmonitionofhismoney.
Ifsheoffendedhimhewouldcutheroutofhiswill—supposingshewereinit.
ValancydidnotwanttobecutoutofUncleBenjamin’swill.
Shehadbeenpoorallherlifeandknewthegallingbitternessofit.
Sosheenduredhisriddlesandeven
sonrió
smiled
torturedlittlesmilesoverthem.
Tía
Aunt
Isabel,downrightanddisagreeableasan
este
east
wind,wouldcriticiseherinsomeway—Valancycouldnotpredictjusthow,for
Tía
Aunt
Isabelneverrepeatedacriticism—shefoundsomethingnewwithwhichtojabyoueverytime.
Tía
Aunt
Isabelpridedherselfonsayingwhatshethought,butdidn’tlikeitsowellwhenotherpeoplesaidwhattheythoughttoher.
Valancyneversaidwhatshethought.
Prima
Cousin
Georgiana—namedafterhergreat-great-grand-mother,whohadbeennamedafterGeorgetheFourth—wouldrecountdolorouslythenamesofallrelativesandfriendswhohaddiedsincethelastpicnicand
preguntaba
wonder
“whichofuswillbethefirsttogonext.”
Oppressivelycompetent,
Tía
Aunt
MildredwouldtalkendlesslyofherhusbandandherodiousprodigiesofbabiestoValancy,becauseValancywouldbetheonlyoneshecouldfindtoputupwithit.
Forthesamereason,
Prima
Cousin
Gladys—reallyFirstCousinGladysonceremoved,
acuerdo
according
tothestrictwayinwhichtheStirlingstabulatedrelationship—atall,thinladywhoadmittedshehadasensitivedisposition,woulddescribeminutelythetorturesofherneuritis.
AndOlive,the
maravilla
wonder
girlofthewholeStirlingclan,whohadeverythingValancyhadnot—beauty,popularity,love,—wouldshowoffher
belleza
beauty
andpresumeonherpopularityandflauntherdiamondinsigniaofloveinValancy’sdazzled,enviouseyes.
Therewouldbe
nada
none
ofallthistoday.
Andtherewouldbenopackingupofteaspoons.
ThepackingupwasalwaysleftforValancyand
Primo
Cousin
Stickles.
Andonce,sixyearsago,asilverteaspoonfrom
Tía
Aunt
Wellington’sweddingsethadbeenlost.
Valancyneverheardthelastofthatsilverteaspoon.
Its
fantasma
ghost
appearedBanquo-likeateverysubsequentfamilyfeast.
Oh,yes,Valancyknewexactlywhatthepicnicwouldbelikeandsheblessedthe
lluvia
rain
thathadsavedherfromit.
Therewouldbenopicnicthisyear.
If
Tía
Aunt
Wellingtoncouldnotcelebrateonthesacreddayitselfshewouldhavenocelebrationatall.
Thankwhatevergodstherewereforthat.
Sincetherewouldbenopicnic,Valancymadeuphermindthat,ifthe
lluvia
rain
heldupinthe
tarde
afternoon
,shewouldgouptothelibraryandgetanotherofJohnFoster’sbooks.
Valancywasnever
permitió
allowed
toreadnovels,butJohnFoster’sbookswerenotnovels.
Theywere“naturebooks”—sothelibrariantoldMrs.FrederickStirling—“allaboutthewoodsandbirdsandbugsandthingslikethat,youknow.”
SoValancywas
permitió
allowed
toreadthem—underprotest,foritwasonlytooevidentthatshe
disfrutaba
enjoyed
themtoomuch.
Itwaspermissible,evenlaudable,toreadtoimproveyourmindandyourreligion,butabookthatwasenjoyablewas
peligroso
dangerous
.
Valancydidnotknow
si
whether
hermindwasbeingimprovedornot;
butshefeltvaguelythatifshehadcomeacrossJohnFoster’sbooksyearsagolifemighthavebeenadifferentthingforher.
They
parecían
seemed
tohertoyieldglimpsesofaworldintowhichshemightoncehaveentered,thoughthedoorwasforeverbarredtohernow.
ItwasonlywithinthelastyearthatJohnFoster’sbookshadbeenintheDeerwoodlibrary,thoughthelibrariantoldValancythathehadbeenawell-knownwriterfor
varios
several
years.
“Wheredoeshelive?”
Valancyhadasked.
“Nobodyknows.
FromhisbookshemustbeaCanadian,butnomore
información
information
canbehad.
Hispublisherswon’tsayaword.
QuitelikelyJohnFosterisanomdeplume.
Hisbooksaresopopularwecan’tkeeptheminatall,thoughIreallycan’tseewhatpeoplefindinthemtoraveover.”
“Ithinkthey’rewonderful,”saidValancy,timidly.
“Oh—well—”
MissClarkson
sonrió
smiled
inapatronisingfashionthatrelegatedValancy’sopinionstolimbo,“Ican’tsayIcaremuchforbugsmyself.
But
ciertamente
certainly
Fosterseemstoknowallthereistoknowaboutthem.”
Valancydidn’tknow
si
whether
shecaredmuchforbugseither.
ItwasnotJohnFoster’suncannyknowledgeofwildcreaturesandinsectlifethatenthralledher.
Shecouldhardlysaywhatitwas—sometantalisinglureofamysteryneverrevealed—somehintofagreat
secreto
secret
justalittlefurtheron—somefaint,elusiveechooflovely,forgottenthings—JohnFoster’s
magia
magic
wasindefinable.
Yes,shewouldgetanewFosterbook.
Itwasa
mes
month
sinceshehadThistleHarvest,sosurelyMothercouldnotobject.
Valancyhadreaditfourtimes—sheknewwholepassagesoffbyheart.
And—shealmostthoughtshewouldgoandseeDr.Trentaboutthatqueer
dolor
pain
aroundtheheart.
Ithadcome
bastante
rather
oftenlately,andthepalpitationswerebecomingannoying,nottospeakofanoccasionaldizzymomentandaqueershortnessofbreath.
Butcouldshegotoseehimwithouttellinganyone?
Itwasamost
atrevido
daring
thought.
NoneoftheStirlingseverconsultedadoctorwithoutholdingafamilycouncilandgettingUncleJames’approval.
Then,theywenttoDr.AmbroseMarshofPortLawrence,whohadmarriedSecond
Prima
Cousin
AdelaideStirling.
ButValancydislikedDr.AmbroseMarsh.
And,besides,shecouldnotgettoPortLawrence,fifteenmilesaway,withoutbeingtakenthere.
Shedidnotwantanyonetoknowaboutherheart.
Therewouldbesuchafussmadeandeverymemberofthefamilywouldcomedownandtalkitoverandadviseherandcautionherandwarnherandtellherhorribletalesofgreat-auntsandcousinsfortytimesremovedwhohadbeen“justlikethat”and“droppeddeadwithoutamoment’swarning,mydear.”
Tía
Aunt
IsabelwouldrememberthatshehadalwayssaidDosslookedlikeagirlwhowouldhavehearttrouble—“sopinchedandpeakedalways”;
andUncleWellingtonwouldtakeitasa
personal
personal
insult,when“noStirlingeverhadheartdiseasebefore”;
andGeorgianawouldforebodeinperfectlyaudibleasidesthat“poor,dearlittleDossisn’tlongforthisworld,I’mafraid”;
and
Prima
Cousin
Gladyswouldsay,“Why,myhearthasbeenlikethatforyears,”inatonethatimpliednooneelsehadanybusinesseventohaveaheart;
andOlive—Olivewouldmerelylookbeautifulandsuperioranddisgustinglyhealthy,asiftosay,“WhyallthisfussoverafadedsuperfluitylikeDosswhenyouhaveme?”
Valancyfeltthatshecouldn’ttellanybody
a menos que
unless
shehadto.
Shefeltquitesuretherewasnothingatall
seriamente
seriously
wrongwithherheartandnoneedofallthepotherthatwouldensueifshe
mencionó
mentioned
it.
ShewouldjustslipupquietlyandseeDr.Trentthatveryday.
Asforhis
factura
bill
,shehadthetwohundreddollarsthatherfatherhadputinthe
banco
bank
forherthedayshewas
nació
born
.
Shewasneverallowedtouseeventhe
interés
interest
ofthis,butshewouldsecretlytakeoutenoughtopayDr.Trent.
Dr.
Trentwasagruff,outspoken,absent-mindedoldfellow,buthewasarecognisedauthorityonheartdisease,evenifhewereonlya
general
general
practitionerinout-of-the-worldDeerwood.
Dr.Trentwasoverseventyandtherehadbeenrumoursthathemeanttoretiresoon.
Ninguno
None
oftheStirlingclanhadevergonetohimsincehehadtold
Prima
Cousin
Gladys,tenyearsbefore,thatherneuritiswasallimaginaryandthatshe
disfrutaba
enjoyed
it.
Youcouldn’tpatroniseadoctorwhoinsultedyourfirst-cousin-once-removedlikethat—notto
mencionar
mention
thathewasaPresbyterianwhenalltheStirlingswenttotheAnglican
iglesia
church
.
CHAPTERII
WhenCousinStickles
llamó
knocked
atherdoor,Valancyknewitwashalf-past
siete
seven
andshemustgetup.
Aslongasshecouldremember,
Primo
Cousin
Stickleshadknockedatherdoorathalf-past
siete
seven
.
CousinSticklesandMrs.FrederickStirlinghadbeenupsince
siete
seven
,butValancywasallowedtolieabedhalfanhourlongerbecauseofafamilytraditionthatshewasdelicate.
Valancygotup,thoughshehatedgettingupmorethismorningthanevershehadbefore.