Grimms' Fairy Tales | Progressive Spanish A2 Translation Books

Grimms' Fairy Tales | Progressive Spanish A2 Translation Books

This progressive translation technique brings multiple benefits to language learners. It lets you choose the difficulty level that matches your abilities, making sure the material is challenging but not too difficult. By focusing on understanding words in context, this method boosts your comprehension skills. While direct translations are slightly hidden to promote guessing from context, you can always check unfamiliar words. This approach makes learning a new language both engaging and accessible, offering the right mix of difficulty and encouragement. Embark on a journey through translated classics and enjoy the process of learning through reading.

THEGOLDENBIRD
A
cierto
certain
kinghadabeautifulgarden,andinthegardenstooda
árbol
tree
whichboregoldenapples.
Theseappleswerealwayscounted,andaboutthetimewhenthey
comenzaban
began
togrowripeitwasfoundthateverynightoneofthemwasgone.
Thekingbecameveryangryatthis,andorderedthegardenertokeepwatchallnightunderthe
árbol
tree
.
Thegardenersethiseldestsontowatch;
butabouttwelveo’clockhefell
dormido
asleep
,andinthemorninganotheroftheappleswasmissing.
Thenthesecondsonwasorderedtowatch;
andatmidnighthetoofell
dormido
asleep
,andinthemorninganotherapplewasgone.
Thenthe
tercer
third
sonofferedtokeepwatch;
butthegardeneratfirstwouldnotlethim,for
temor
fear
someharmshouldcometohim:
however,atlastheconsented,andtheyoungmanlaidhimselfunderthe
árbol
tree
towatch.
Asthe
reloj
clock
strucktwelveheheardarustlingnoiseintheair,andabirdcame
volando
flying
thatwasofpure
oro
gold
;
andasitwassnappingatoneoftheappleswithitsbeak,thegardener’sson
saltó
jumped
upandshotanarrowatit.
Butthearrowdidthebirdnoharm;
onlyit
caer
dropped
agoldenfeatherfromitstail,andthen
voló
flew
away.
Thegoldenfeatherwasbroughttothekinginthemorning,andallthecouncilwascalledtogether.
Everyone
acuerdo
agreed
thatitwasworthmorethanallthewealthofthekingdom:
Thenthegardener’seldestsonsetoutandthoughttofindthegoldenbirdveryeasily;
andwhenhehadgonebutalittleway,hecametoawood,andbythesideofthewoodhesawafoxsitting;
sohetookhisbowandmadereadytoshootatit.
Thenthefoxsaid,‘Donotshootme,forIwillgiveyougoodcounsel;
Iknowwhatyourbusinessis,andthatyouwanttofindthegoldenbird.
Youwill
llegarás
reach
avillageintheevening;
andwhenyougetthere,youwillseetwoinnsoppositetoeachother,oneofwhichisverypleasantandbeautifultolookat:
gonotinthere,butrestforthenightintheother,thoughitmayappeartoyoutobeverypoorandmean.’Butthesonthoughttohimself,‘Whatcansuchabeastasthisknowaboutthematter?’Soheshothisarrowatthefox;
buthemissedit,anditsetupitstail
encima
above
itsbackandranintothewood.
Thenhewenthisway,andintheeveningcametothe
aldea
village
wherethetwoinnswere;
andinoneofthesewerepeoplesinging,anddancing,andfeasting;
buttheotherlookedvery
sucio
dirty
,andpoor.
‘Ishouldbeverysilly,’saidhe,‘ifIwenttothatshabbyhouse,andleftthischarmingplace’;
sohewentintothe
inteligente
smart
house,andateanddrankathisease,andforgotthebird,andhiscountrytoo.
Time
pasó
passed
on;
andastheeldestsondidnotcomeback,andnotidingswereheardofhim,thesecondsonsetout,andthesamethinghappenedtohim.
Hemetthefox,whogavehimthegoodadvice:
butwhenhecametothetwoinns,hiseldestbrotherwasstandingatthe
ventana
window
wherethemerrymakingwas,andcalledtohimtocomein;
andhecouldnotwithstandthetemptation,butwentin,andforgotthegoldenbirdandhiscountryinthesamemanner.
Time
pasó
passed
onagain,andtheyoungestsontoowishedtosetoutintothewideworldtoseekforthegoldenbird;
buthisfatherwouldnotlistentoitforalongwhile,forhewasveryfondofhisson,andwasafraidthatsomeillluckmighthappentohimalso,andpreventhiscomingback.
However,atlastitwas
acordó
agreed
heshouldgo,forhewouldnotrestathome;
andashecametothewood,hemetthefox,andheardthesamegoodcounsel.
Buthewasthankfultothefox,anddidnotattempthislifeashisbrothershaddone;
sothefoxsaid,‘Situponmytail,andyouwilltravelfaster.’Sohesatdown,andthefox
comenzó
began
torun,andawaytheywentoverstockandstonesoquickthattheirhairwhistledinthe
viento
wind
.
Whentheycametothe
pueblo
village
,thesonfollowedthefox’scounsel,andwithoutlookingabouthimwenttotheshabbyinnandrestedthereallnightathisease.
Inthemorningcamethefoxagainandmethimashewasbeginninghisjourney,andsaid,‘Gostraight
adelante
forward
,tillyoucometoacastle,beforewhichlieawholetroopofsoldiersfastasleepandsnoring:
takenonoticeofthem,butgointothecastleand
pasa
pass
onandontillyoucometoaroom,wherethegoldenbirdsitsinawoodencage;
closebyitstandsabeautifulgoldencage;
butdonottrytotakethebirdoutoftheshabbycageandputitintothehandsomeone,
lo contrario
otherwise
youwillrepentit.’Thenthefoxstretchedouthistailagain,andtheyoungmansathimselfdown,andawaytheywentoverstockandstonetilltheirhairwhistledinthe
viento
wind
.
Beforethecastlegateallwasasthefoxhadsaid:
sothesonwentinandfoundthechamberwherethegoldenbirdhunginawoodencage,andbelowstoodthegoldencage,andthethreegoldenapplesthathadbeenlostwerelyingclosebyit.
Thenthoughthetohimself,‘Itwillbeaverydrollthingtobringawaysuchafinebirdinthisshabbycage’;
soheopenedthedoorandtookholdofitandputitintothegoldencage.
Butthebirdsetupsuchaloudscreamthatallthesoldiersawoke,andtheytookhimprisonerand
llevaron
carried
himbeforetheking.
Thenextmorningthe
tribunal
court
sattojudgehim;
andwhenallwasheard,itsentencedhimtodie,
a menos que
unless
heshouldbringthekingthegolden
caballo
horse
whichcouldrunasswiftlyasthe
viento
wind
;
andifhedidthis,hewastohavethegoldenbirdgivenhimforhisown.
Sohesetoutoncemoreonhisjourney,sighing,andingreatdespair,whenonasuddenhisfriendthefoxmethim,andsaid,‘Youseenowwhathashappenedonaccountofyournotlisteningtomycounsel.
Iwillstill,however,tellyouhowtofindthegolden
caballo
horse
,ifyouwilldoasIbidyou.
Youmustgostraightontillyoucometothecastlewherethe
caballo
horse
standsinhisstall:
byhissidewillliethegroomfast
dormido
asleep
andsnoring:
takeawaythe
caballo
horse
quietly,butbesuretoputtheoldleathernsaddleuponhim,andnotthegoldenonethatisclosebyit.’Thenthesonsatdownonthefox’stail,andawaytheywentoverstockandstonetilltheirhairwhistledinthe
viento
wind
.
Allwentright,andthegroomlaysnoringwithhishanduponthegoldensaddle.
Butwhenthesonlookedatthe
caballo
horse
,hethoughtitagreatpitytoputtheleathernsaddleuponit.
‘Iwillgivehimthegoodone,’saidhe;
‘Iamsurehedeservesit.’Ashetookupthegoldensaddlethegroomawokeandcriedoutsoloud,thatalltheguardsraninandtookhimprisoner,andinthemorninghewasagainbroughtbeforethe
tribunal
court
tobejudged,andwassentencedtodie.
Butitwas
acordó
agreed
,that,ifhecouldbringthitherthebeautiful
princesa
princess
,heshouldlive,andhavethebirdandthe
caballo
horse
givenhimforhisown.
Thenhewenthiswayverysorrowful;
buttheoldfoxcameandsaid,‘Whydidnotyoulistentome?
Ifyouhad,youwouldhave
llevado
carried
awayboththebirdandthe
caballo
horse
;
yetwillIoncemoregiveyoucounsel.
Gostraighton,andintheeveningyouwillarriveatacastle.
Attwelveo’clockatnightthe
princesa
princess
goestothebathing-house:
gouptoherandgivehera
beso
kiss
,andshewillletyouleadheraway;
buttakecareyoudonotsufferhertogoandtakeleaveofherfatherandmother.’Thenthefoxstretchedouthistail,andsoawaytheywentoverstockandstonetilltheirhairwhistledagain.
Astheycametothecastle,allwasasthefoxhadsaid,andattwelveo’clocktheyoungmanmetthe
princesa
princess
goingtothebathandgaveherthe
beso
kiss
,andsheagreedtorunawaywithhim,butbeggedwithmanytearsthathewouldlethertakeleaveofherfather.
Atfirstherefused,butsheweptstillmoreandmore,andfellathis
pies
feet
,tillatlastheconsented;
butthemomentshecametoherfather’shousetheguardsawokeandhewastakenprisoneragain.
Thenhewasbroughtbeforetheking,andthekingsaid,‘Youshallneverhavemydaughter
a menos que
unless
ineightdaysyoudigawaythehillthatstopstheviewfrommywindow.’Nowthishillwassobigthatthewholeworldcouldnottakeitaway:
andwhenhehadworkedfor
siete
seven
days,andhaddoneverylittle,thefoxcameandsaid.
‘Liedownandgotosleep;
Iwillworkforyou.’Andinthemorningheawokeandthehillwasgone;
sohewentmerrilytotheking,andtoldhimthatnowthatitwasremovedhemustgivehimthe
princesa
princess
.
Thenthekingwasobligedtokeephisword,andawaywenttheyoungmanandthe
princesa
princess
;
‘Ifyouwillonlylisten,’saidthefox,‘itcanbedone.
Whenyoucometotheking,andheasksforthebeautiful
princesa
princess
,youmustsay,“Heresheis!”
Thenhewillbeveryjoyful;
andyouwillmountthegolden
caballo
horse
thattheyaretogiveyou,andputoutyourhandtotakeleaveofthem;
butshakehandswiththe
princesa
princess
last.
Thenlifther
rápidamente
quickly
ontothehorsebehindyou;
Allwentright:
thenthefoxsaid,‘Whenyoucometothecastlewherethebirdis,Iwillstaywiththe
princesa
princess
atthedoor,andyouwillrideinandspeaktotheking;
andwhenheseesthatitistheright
caballo
horse
,hewillbringoutthebird;
butyoumustsitstill,andsaythatyouwanttolookatit,tosee
si
whether
itisthetruegoldenbird;
This,too,happenedasthefoxsaid;
they
llevaron
carried
offthebird,the
princesa
princess
mountedagain,andthey
montar
rode
ontoagreatwood.
Thenthefoxcame,andsaid,‘Praykillme,andcutoffmyheadandmyfeet.’Buttheyoungmanrefusedtodoit:
sothefoxsaid,‘Iwillatanyrategiveyougoodcounsel:
bewareoftwothings;
ransomnoonefromthegallows,andsitdownbythesideofnoriver.’Thenawayhewent.
He
cabalgó
rode
onwiththeprincess,tillatlasthecametothe
aldea
village
wherehehadlefthistwobrothers.
Andthereheheardagreatnoiseanduproar;
andwhenheaskedwhatwasthematter,thepeoplesaid,‘Twomenaregoingtobehanged.’Ashecamenearer,hesawthatthetwomenwerehisbrothers,whohadturnedrobbers;
sohesaid,‘Cannottheyinanywaybesaved?’Butthepeoplesaid‘No,’
a menos que
unless
hewouldbestowallhismoneyupontherascalsandbuytheirliberty.
Thenhedidnotstaytothinkaboutthematter,butpaidwhatwasasked,andhisbrothersweregivenup,andwentonwithhimtowardstheirhome.
Andastheycametothewoodwherethefoxfirstmetthem,itwassocoolandpleasantthatthetwobrotherssaid,‘Letussitdownbythesideofthe
río
river
,andrestawhile,toeatanddrink.’Sohesaid,‘Yes,’andforgotthefox’scounsel,andsatdownonthesideofthe
río
river
;
andwhilehesuspectednothing,theycamebehind,and
arrojaron
threw
himdownthebank,andtookthe
princesa
princess
,thehorse,andthebird,andwenthometothekingtheirmaster,andsaid.
‘Allthishavewewonbyourlabour.’Thentherewasgreatrejoicingmade;
butthe
caballo
horse
wouldnoteat,thebirdwouldnotsing,andthe
princesa
princess
wept.
Theyoungestsonfelltothebottomoftheriver’sbed:
luckilyitwasnearlydry,buthisboneswerealmostbroken,andthe
orilla
bank
wassosteepthathecouldfindnowaytogetout.
Thentheoldfoxcameoncemore,andscoldedhimfornotfollowinghisadvice;
lo contrario
otherwise
noevilwouldhavebefallenhim:
‘Yet,’saidhe,‘Icannotleaveyouhere,solayholdofmytailandholdfast.’Thenhepulledhimoutofthe
río
river
,andsaidtohim,ashegotuponthe
orilla
bank
,‘Yourbrothershavesetwatchtokillyou,iftheyfindyouinthekingdom.’Sohe
vistió
dressed
himselfasapoorman,andcamesecretlytotheking’s
corte
court
,andwasscarcelywithinthedoorswhenthe
caballo
horse
begantoeat,andthebirdtosing,andthe
princesa
princess
leftoffweeping.
Thenhewenttotheking,andtoldhimallhisbrothers’roguery;
andtheywereseizedandpunished,andhehadthe
princesa
princess
giventohimagain;
andaftertheking’sdeathhewasheirtohiskingdom.
Alongwhileafter,hewenttowalkonedayinthewood,andtheoldfoxmethim,andbesoughthimwithtearsinhiseyestokillhim,andcutoffhisheadand
pies
feet
.
HANSINLUCK
Somemenare
nacen
born
togoodluck:
alltheydoortrytodocomesright—allthatfallstothemissomuchgain—alltheirgeeseareswans—alltheircardsaretrumps—tossthemwhichwayyouwill,theywillalways,likepoorpuss,alightupontheirlegs,andonlymoveonsomuchthe
rápido
faster
.
Theworldmayverylikelynotalwaysthinkofthemastheythinkofthemselves,butwhatcaretheyfortheworld?
whatcanitknowaboutthematter?
OneoftheseluckybeingswasneighbourHans.
Siete
Seven
longyearshehadworkedhardforhismaster.
Atlasthesaid,‘Master,mytimeisup;
Imustgohomeandseemypoormotheroncemore:
sopraypaymemywagesandletmego.’Andthemastersaid,‘Youhavebeenafaithfulandgoodservant,Hans,soyourpayshallbehandsome.’Thenhegavehimalumpofsilverasbigashishead.
Hanstookouthispocket-handkerchief,putthe
pieza
piece
ofsilverintoit,
arrojó
threw
itoverhisshoulder,andjoggedoffonhis
camino
road
homewards.
Ashewentlazilyon,draggingone
pie
foot
afteranother,amancameinsight,trottinggailyalongonacapital
caballo
horse
.
‘Ah!’saidHansaloud,‘whatafinethingitisto
montar
ride
onhorseback!
Therehesitsaseasyandhappyasifhewasathome,inthechairbyhisfireside;
hetripsagainstnostones,savesshoe-leather,andgetsonhehardlyknowshow.’Hansdidnotspeaksosoftlybutthehorsemanhearditall,andsaid,‘Well,friend,whydoyougoon
pie
foot
then?’‘Ah!’saidhe,‘Ihavethisloadto
llevar
carry
:
tobesureitissilver,butitisso
pesado
heavy
thatIcan’tholdupmyhead,andyoumustknowithurtsmyshouldersadly.’‘Whatdoyousayofmakinganexchange?’saidthehorseman.
‘Iwillgiveyoumy
caballo
horse
,andyoushallgivemethesilver;
whichwillsaveyouagreatdealoftroubleincarryingsuchaheavyloadaboutwithyou.’‘Withallmyheart,’saidHans:
‘butasyouaresokindtome,Imusttellyouonething—youwillhaveawearytasktodrawthatsilveraboutwithyou.’However,thehorsemangotoff,tookthesilver,helpedHansup,gavehimthebridleintoonehandandthewhipintotheother,andsaid,‘Whenyouwanttogoveryfast,smackyourlipsloudlytogether,andcry“Jip!”’.
Hanswasdelightedashesatonthe
caballo
horse
,drewhimselfup,squaredhiselbows,turnedouthistoes,crackedhiswhip,and
cabalgó
rode
merrilyoff,oneminutewhistlingamerrytune,andanothersinging,.
‘Nocareandnosorrow,Afigforthemorrow!
Afteratimehethoughtheshouldliketogoalittle
rápido
faster
,sohesmackedhislipsandcried‘Jip!’Awaywentthehorsefullgallop;
andbeforeHansknewwhathewasabout,hewas
arrojado
thrown
off,andlayonhisbackbytheroad-side.
His
caballo
horse
wouldhaveranoff,ifashepherdwhowascomingby,drivingacow,hadnotstoppedit.
Hanssooncametohimself,andgotuponhislegsagain,sadlyvexed,andsaidtotheshepherd,‘Thisridingisno
broma
joke
,whenamanhasthelucktogetuponabeastlikethisthatstumblesandflingshimoffasifitwouldbreakhis
cuello
neck
.
However,I’moffnowonceforall:
Ilikeyourcownowagreatdealbetterthanthis
inteligente
smart
beastthatplayedmethistrick,andhasspoiledmybestcoat,yousee,inthispuddle;
which,bytheby,
huele
smells
notverylikeanosegay.
Onecanwalkalongatone’sleisurebehindthatcow—keepgoodcompany,andhave
leche
milk
,butter,andcheese,everyday,intothebargain.
WhatwouldIgivetohavesuchaprize!’‘Well,’saidtheshepherd,‘ifyouaresofondofher,Iwillchangemycowforyour
caballo
horse
;
Iliketodogoodtomyneighbours,eventhoughIlosebyitmyself.’‘Done!’saidHans,merrily.
‘Whatanobleheartthatgoodmanhas!’thoughthe.
Thentheshepherd
saltó
jumped
uponthehorse,wishedHansandthecowgoodmorning,andawayherode.
Hansbrushedhiscoat,wipedhisfaceandhands,restedawhile,andthendroveoffhiscowquietly,andthoughthisbargainaveryluckyone.
‘IfIhaveonlya
pedazo
piece
ofbread(andI
ciertamente
certainly
shallalwaysbeabletogetthat),Ican,wheneverIlike,eatmybutterandcheesewithit;
andwhenIamthirstyIcan
leche
milk
mycowanddrinkthe
leche
milk
:
andwhatcanIwishformore?’Whenhecametoaninn,hehalted,ateupallhisbread,andgaveawayhislastpennyfora
vaso
glass
ofbeer.
Whenhehadrestedhimselfhesetoffagain,drivinghiscowtowardshismother’s
pueblo
village
.
Buttheheatgrewgreaterassoonasnooncameon,tillatlast,ashefoundhimselfonawideheaththatwouldtakehimmorethananhourto
cruzar
cross
,hebegantobesohotandparchedthathistongueclavetotheroofofhis
boca
mouth
.
‘Icanfindacureforthis,’thoughthe;
‘nowIwill
ordeñar
milk
mycowandquenchmythirst’:
sohetiedhertothestumpofa
árbol
tree
,andheldhisleatherncapto
leche
milk
into;
butnota
gota
drop
wastobehad.
Whowouldhavethoughtthatthiscow,whichwastobringhim
leche
milk
andbutterandcheese,wasallthattimeutterlydry?
Hanshadnotthoughtoflookingtothat.
Whilehewastryinghisluckin
ordeño
milking
,andmanagingthematterveryclumsily,theuneasybeast
comenzó
began
tothinkhimverytroublesome;
andatlastgavehimsucha
patada
kick
ontheheadas
derribó
knocked
himdown;
andtherehelayalongwhilesenseless.
Luckilyabutchersooncameby,drivingapiginawheelbarrow.
‘Whatisthematterwithyou,myman?’saidthebutcher,ashehelpedhimup.
Hanstoldhimwhathadhappened,howhewasdry,andwantedto
ordeñar
milk
hiscow,butfoundthecowwasdrytoo.
Thenthebutchergavehimaflaskofale,saying,‘There,drinkandrefreshyourself;
yourcowwillgiveyouno
leche
milk
:
don’tyouseesheisanoldbeast,goodfornothingbuttheslaughter-house?’‘Alas,alas!’saidHans,‘whowouldhavethoughtit?
Whata
vergüenza
shame
totakemyhorse,andgivemeonlyadrycow!
IfIkillher,whatwillshebegoodfor?
Ihatecow-beef;
itisnottenderenoughforme.
Ifitwereapignow—likethat
gordo
fat
gentlemanyouaredrivingalongathisease—onecoulddosomethingwithit;
itwouldatanyratemakesausages.’‘Well,’saidthebutcher,‘Idon’tliketosayno,whenoneisaskedtodoakind,neighbourlything.
TopleaseyouIwillchange,andgiveyoumyfine
gordo
fat
pigforthecow.’‘Heavenrewardyouforyourkindnessandself-denial!’saidHans,ashegavethebutcherthecow;
andtakingthepigoffthewheel-barrow,droveitaway,holdingitbythestringthatwastiedtoits
pierna
leg
.
Soonhejogged,andall
parecía
seemed
nowtogorightwithhim:
hehadmetwithsomemisfortunes,tobesure;
buthewasnowwellrepaidforall.
Howcoulditbeotherwisewithsuchatravellingcompanionashehadatlastgot?
Thenextmanhemetwasacountryman
llevaba
carrying
afinewhitegoose.
Thecountrymanstoppedtoaskwhatwaso’clock;
this
condujo
led
tofurtherchat;
andHanstoldhimallhisluck,howhehadsomanygoodbargains,andhowalltheworldwentgayand
sonriendo
smiling
withhim.
Thecountrymanthen
comenzó
began
totellhistale,andsaidhewasgoingtotakethegoosetoachristening.
‘Feel,’saidhe,‘how
pesado
heavy
itis,andyetitisonly
ocho
eight
weeksold.
Whoeverroastsandeatsitwillfindplentyof
grasa
fat
uponit,ithaslivedsowell!’‘You’reright,’saidHans,asheweigheditinhishand;
‘butifyoutalkof
grasa
fat
,mypigisnotrifle.’Meantimethecountryman
comenzó
began
tolookgrave,andshookhishead.
‘Harkye!’saidhe,‘myworthyfriend,you
pareces
seem
agoodsortoffellow,soIcan’thelpdoingyouakindturn.
Yourpigmaygetyouintoascrape.
Inthe
pueblo
village
Ijustcamefrom,thesquirehashadapig
robado
stolen
outofhissty.
IwasdreadfullyafraidwhenIsawyouthatyouhadgotthesquire’spig.
Ifyouhave,andtheycatchyou,itwillbeabadjobforyou.
Theleasttheywilldowillbetothrowyouintothehorse-pond.
PoorHanswassadlyfrightened.
‘Goodman,’criedhe,‘praygetmeoutofthisscrape.
Iknownothingofwherethepigwaseitherbredor
nacido
born
;
buthemayhavebeenthesquire’sforaughtIcantell: