The Picture of Dorian Gray | Gradually Hardening Spanish A1-B2 Translation Books

The Picture of Dorian Gray | Gradually Hardening Spanish A1-B2 Translation Books

Embrace the benefits of this cutting-edge translation method, offering a tailored learning experience by letting you select the difficulty level that fits you best. It improves your comprehension by urging you to deduce meanings from context, reducing the need for constant translation. While some translations are intentionally masked to encourage guessing, it's always acceptable to check unfamiliar words. This method strikes the perfect balance between challenge and accessibility, making language learning both effective and enjoyable. Immerse yourself in these translated classics and uncover the pleasure of learning through literary exploration.

THEPREFACE
Theartistis
el
the
creatorofbeautifulthings.
To
revelar
reveal
artandconcealthe
artista
artist
isart’saim.
The
crítico
critic
ishewhocan
traducir
translate
intoanothermanneror
un
a
newmaterialhisimpressionofbeautifulthings.
La
The
highestasthelowest
forma
form
ofcriticismisamodeofautobiography.
Aquellos
Those
whofinduglymeaningsinbeautifulthingsarecorrupt
sin
without
beingcharming.
Thisis
una
a
fault.
Thosewhofindbeautifulmeaningsinbeautifulthingsare
los
the
cultivated.
Forthesethereis
esperanza
hope
.
Theyaretheelecttowhombeautifulthings
significan
mean
onlybeauty.
Thereis
no
no
suchthingasa
moral
moral
oranimmoralbook.
Booksare
bien
well
written,orbadlywritten.
Eso
That
isall.
Thenineteenth
siglo
century
dislikeofrealismis
la
the
rageofCalibanseeinghisown
cara
face
inaglass.
Thenineteenth
siglo
century
dislikeofromanticismis
la
the
rageofCalibannot
ver
seeing
hisownfacein
un
a
glass.
Themorallifeof
hombre
man
formspartofthesubject-matterofthe
artista
artist
,butthemoralityof
arte
art
consistsintheperfect
uso
use
ofanimperfectmedium.
Ningún
No
artistdesirestoprove
nada
anything
.
Eventhingsthataretrue
pueden
can
beproved.
Noartist
tiene
has
ethicalsympathies.
Anethical
simpatía
sympathy
inanartistisanunpardonablemannerismof
estilo
style
.
Noartistisever
morboso
morbid
.
Theartistcanexpress
todo
everything
.
Thoughtandlanguageareto
el
the
artistinstrumentsofan
arte
art
.
Viceandvirtuearetothe
artista
artist
materialsforanart.
Fromthe
punto
point
ofviewofform,the
tipo
type
ofalltheartsisthe
arte
art
ofthemusician.
From
el
the
pointofviewoffeeling,
el
the
actor’scraftisthe
tipo
type
.
Allartisatonce
superficie
surface
andsymbol.
Thosewho
van
go
beneaththesurfacedosoattheirperil.
Aquellos
Those
whoreadthesymbol
hacen
do
soattheirperil.
Itisthespectator,
y
and
notlife,thatart
realmente
really
mirrors.
Diversityofopinion
sobre
about
aworkofart
muestra
shows
thattheworkisnew,complex,
y
and
vital.
Whencriticsdisagree,the
artista
artist
isinaccordwithhimself.
We
podemos
can
forgiveamanfor
hacer
making
ausefulthingaslongashe
hacer
does
notadmireit.
The
única
only
excuseformakinga
inútil
useless
thingisthatone
admira
admires
itintensely.
Allartisquite
inútil
useless
.
CHAPTERI.
Thestudiowas
lleno
filled
withtherichodourof
rosas
roses
,andwhenthelightsummer
viento
wind
stirredamidstthetreesofthe
jardín
garden
,therecamethroughtheopen
puerta
door
theheavyscentofthelilac,
o
or
themoredelicateperfumeofthepink-flowering
espina
thorn
.
FromthecornerofthedivanofPersiansaddle-bagsonwhichhewaslying,
fumando
smoking
,aswashiscustom,innumerablecigarettes,LordHenryWotton
podía
could
justcatchthegleamofthehoney-sweet
y
and
honey-colouredblossomsofalaburnum,
cuyas
whose
tremulousbranchesseemedhardlyableto
soportar
bear
theburdenofa
belleza
beauty
soflamelikeastheirs;
y
and
nowandthenthefantasticshadowsofbirdsin
vuelo
flight
flittedacrossthelongtussore-silkcurtainsthatwerestretchedin
frente
front
ofthehugewindow,
produciendo
producing
akindofmomentaryJapanese
efecto
effect
,andmakinghimthinkofthosepallid,jade-facedpaintersofTokyowho,
a través de
through
themediumofan
arte
art
thatisnecessarilyimmobile,
tratan
seek
toconveythesenseofswiftness
y
and
motion.
Thesullenmurmurofthebeesshoulderingtheirway
a través de
through
thelongunmowngrass,
o
or
circlingwithmonotonousinsistenceroundthedustygilthornsofthestragglingwoodbine,
parecía
seemed
tomakethestillness
más
more
oppressive.
ThedimroarofLondonwas
como
like
thebourdonnoteof
un
a
distantorgan.
Inthe
centro
centre
oftheroom,clampedtoanuprighteasel,stoodthefull-length
retrato
portrait
ofayoungmanofextraordinary
personal
personal
beauty,andinfrontofit,
algunos
some
littledistanceaway,was
sentado
sitting
theartisthimself,BasilHallward,
cuya
whose
suddendisappearancesomeyears
hace
ago
caused,atthetime,
tal
such
publicexcitementandgaverisetosomanystrangeconjectures.
Asthe
pintor
painter
lookedatthegracious
y
and
comelyformhehadsoskilfullymirroredinhis
arte
art
,asmileofpleasure
pasó
passed
acrosshisface,and
parecía
seemed
abouttolingerthere.
Pero
But
hesuddenlystartedup,
y
and
closinghiseyes,placedhisfingersupon
los
the
lids,asthoughhe
tratara
sought
toimprisonwithinhis
cerebro
brain
somecuriousdreamfromwhichhe
temía
feared
hemightawake.
“Itisyour
mejor
best
work,Basil,thebest
lo
thing
youhaveeverdone,”
dijo
said
LordHenrylanguidly.
“You
debes
must
certainlysenditnext
año
year
totheGrosvenor.
The
Academia
Academy
istoolargeand
demasiado
too
vulgar.
WheneverIhavegone
allí
there
,therehavebeeneithersomanypeoplethatIhavenotbeenableto
ver
see
thepictures,whichwas
terrible
dreadful
,orsomanypicturesthatIhavenotbeenableto
ver
see
thepeople,whichwas
peor
worse
.
TheGrosvenorisreally
el
the
onlyplace.”
“Idon’t
creo
think
Ishallsenditanywhere,”he
respondió
answered
,tossinghisheadbackinthatodd
manera
way
thatusedtomakehisfriends
reírse
laugh
athimatOxford.
“No,Iwon’t
enviaré
send
itanywhere.”
LordHenryelevatedhiseyebrows
y
and
lookedathiminamazement
a través de
through
thethinbluewreathsof
humo
smoke
thatcurledupin
tan
such
fancifulwhorlsfromhis
pesado
heavy
,opium-taintedcigarette.
“Notsenditanywhere?
My
querido
dear
fellow,why?
Haveyou
alguna
any
reason?
Whatoddchapsyoupainters
son
are
!
Youdoanythingin
el
the
worldtogaina
reputación
reputation
.
Assoonasyou
tienes
have
one,youseemto
quieres
want
tothrowitaway.
Itissillyofyou,for
hay
there
isonlyonethingin
el
the
worldworsethanbeing
hablar
talked
about,andthatisnotbeing
hablar
talked
about.
Aportraitlike
este
this
wouldsetyoufar
encima
above
alltheyoungmeninEngland,
y
and
maketheoldmenquitejealous,
si
if
oldmenareevercapableof
alguna
any
emotion.”
“Iknowyouwilllaughatme,”he
respondió
replied
,“butIreallycan’texhibitit.
I
he
have
puttoomuchofmyselfintoit.”
LordHenrystretchedhimselfouton
el
the
divanandlaughed.
“Yes,I
sabía
knew
youwould;
butitisquite
cierto
true
,allthesame.”
“Toomuchofyourselfinit!
Uponmy
palabra
word
,Basil,Ididn’tknowyouwereso
vanidoso
vain
;
andIreallycan’t
ver
see
anyresemblancebetweenyou,
con
with
yourruggedstrongface
y
and
yourcoal-blackhair,and
este
this
youngAdonis,wholooksas
si
if
hewasmadeoutof
marfil
ivory
androse-leaves.
Why,my
querido
dear
Basil,heisaNarcissus,
y
and
you—well,ofcourseyou
tiene
have
anintellectualexpressionand
todo
all
that.
Butbeauty,real
belleza
beauty
,endswhereanintellectual
expresión
expression
begins.
Intellectisinitself
un
a
modeofexaggeration,and
destruye
destroys
theharmonyofany
rostro
face
.
Themomentonesitsdownto
pensar
think
,onebecomesallnose,
o
or
allforehead,orsomething
horrible
horrid
.
Lookatthesuccessfulmeninanyofthelearnedprofessions.
How
perfectamente
perfectly
hideoustheyare!
Except,of
supuesto
course
,intheChurch.
Butthenin
la
the
Churchtheydon’tthink.
Un
A
bishopkeepsonsayingat
la
the
ageofeightywhathewastoldtosay
cuando
when
hewasaboyofeighteen,
y
and
asanaturalconsequencehe
siempre
always
looksabsolutelydelightful.
Your
misterioso
mysterious
youngfriend,whosenameyou
has
have
nevertoldme,butwhose
imagen
picture
reallyfascinatesme,never
piensa
thinks
.
Ifeelquitesureof
eso
that
.
Heissomebrainless
hermosa
beautiful
creaturewhoshouldbe
siempre
always
hereinwinterwhenwe
tenemos
have
noflowerstolookat,
y
and
alwayshereinsummer
cuando
when
wewantsomethingto
enfriar
chill
ourintelligence.
Don’tflatteryourself,Basil:
youarenotinthe
mínimo
least
likehim.”
“Youdon’t
entiendes
understand
me,Harry,”answeredthe
artista
artist
.
“OfcourseIamnot
como
like
him.
Iknowthat
perfectamente
perfectly
well.
Indeed,Ishouldbesorrytolooklikehim.
Youshrugyourshoulders?
Iam
diciendo
telling
youthetruth.
Thereis
una
a
fatalityaboutallphysicaland
intelectual
intellectual
distinction,thesortoffatalitythat
parece
seems
todogthroughhistorythefalteringstepsofkings.
Itis
mejor
better
nottobedifferentfromone’sfellows.
Los
The
uglyandthestupid
tienen
have
thebestofitin
este
this
world.
Theycansitattheirease
y
and
gapeattheplay.
Si
If
theyknownothingof
victoria
victory
,theyareatleastsparedthe
conocimiento
knowledge
ofdefeat.
Theyliveaswe
todos
all
shouldlive—undisturbed,indifferent,and
sin
without
disquiet.
Theyneitherbring
ruina
ruin
uponothers,norever
reciben
receive
itfromalienhands.
Your
rango
rank
andwealth,Harry;
mybrains,
tal
such
astheyare—myart,
lo
whatever
itmaybeworth;
DorianGray’sgoodlooks—weshall
todos
all
sufferforwhatthegods
han
have
givenus,sufferterribly.”
“DorianGray?
Is
ese
that
hisname?”
askedLordHenry,
caminando
walking
acrossthestudiotowardsBasilHallward.
“Yes,
ese
that
ishisname.
Ididn’t
intención
intend
totellittoyou.”
“But
por qué
why
not?”
“Oh,Ican’texplain.
Cuando
When
Ilikepeopleimmensely,I
nunca
never
telltheirnamestoanyone.
Itis
como
like
surrenderingapartof
ellos
them
.
Ihavegrowntolove
secreto
secrecy
.
Itseemstobe
la
the
onethingthatcan
hacer
make
modernlifemysteriousormarvellousto
nosotros
us
.
Thecommonestthingis
delicioso
delightful
ifoneonlyhidesit.
Cuando
When
IleavetownnowI
nunca
never
tellmypeoplewhereIam
voy
going
.
IfIdid,Iwould
perdería
lose
allmypleasure.
Itis
un
a
sillyhabit,Idaresay,
pero
but
somehowitseemsto
traer
bring
agreatdealofromanceintoone’s
vida
life
.
Isupposeyouthinkmeawfullyfoolishaboutit?”
“Notatall,”
respondió
answered
LordHenry,“notatall,my
querido
dear
Basil.
Youseemto
olvidas
forget
thatIammarried,
y
and
theonecharmof
matrimonio
marriage
isthatitmakesa
vida
life
ofdeceptionabsolutelynecessaryfor
ambas
both
parties.
Ineverknowwheremy
esposa
wife
is,andmywife
nunca
never
knowswhatIam
haciendo
doing
.
Whenwemeet—wedomeet
ocasionalmente
occasionally
,whenwedineout
juntos
together
,orgodownto
las
the
Duke’s—wetelleachother
las
the
mostabsurdstorieswith
las
the
mostseriousfaces.
My
esposa
wife
isverygoodatit—much
mejor
better
,infact,thanIam.
She
nunca
never
getsconfusedoverherdates,
y
and
Ialwaysdo.
But
cuando
when
shedoesfindmeout,she
hace
makes
norowatall.
Isometimes
desearía
wish
shewould;
butshe
sólo
merely
laughsatme.”
“Ihate
la
the
wayyoutalkaboutyourmarried
vida
life
,Harry,”saidBasilHallward,strolling
hacia
towards
thedoorthatledinto
la
the
garden.
“Ibelievethatyouare
realmente
really
averygoodhusband,
pero
but
thatyouarethoroughly
avergonzado
ashamed
ofyourownvirtues.
Youare
un
an
extraordinaryfellow.
Younever
dices
say
amoralthing,andyou
nunca
never
doawrongthing.
Yourcynicismissimply
una
a
pose.”
“Beingnaturalissimply
una
a
pose,andthemostirritatingposeIknow,”criedLordHenry,laughing;
y
and
thetwoyoungmenwentoutintothe
jardín
garden
togetherandensconcedthemselveson
un
a
longbambooseatthatstoodinthe
sombra
shade
ofatalllaurel
arbusto
bush
.
Thesunlightslippedoverthepolishedleaves.
Inthe
hierba
grass
,whitedaisiesweretremulous.
After
una
a
pause,LordHenrypulledouthis
reloj
watch
.
“IamafraidI
debo
must
begoing,Basil,”hemurmured,“andbeforeIgo,I
insisto
insist
onyouransweringa
pregunta
question
Iputtoyousometimeago.”
“Whatisthat?”
dijo
said
thepainter,keepinghiseyesfixedon
el
the
ground.
“Youknowquitewell.”
“I
hago
do
not,Harry.”
“Well,Iwill
diré
tell
youwhatitis.
I
quiero
want
youtoexplaintome
por qué
why
youwon’texhibitDorianGray’s
cuadro
picture
.
Iwanttherealreason.”
“I
dije
told
youtherealreason.”
“No,you
hiciste
did
not.
Yousaiditwas
porque
because
therewastoomuchofyourselfinit.
Ahora
Now
,thatischildish.”
“Harry,”
dijo
said
BasilHallward,lookinghim
directamente
straight
intheface,“every
retrato
portrait
thatispaintedwithfeelingis
un
a
portraitoftheartist,notof
la
the
sitter.
Thesitterismerelythe
accidente
accident
,theoccasion.
Itisnothewhois
revelado
revealed
bythepainter;
itisrather
el
the
painterwho,onthecoloured
lienzo
canvas
,revealshimself.
ThereasonIwillnot
exhibir
exhibit
thispictureisthatIam
temo
afraid
thatIhaveshowninitthe
secreto
secret
ofmyownsoul.”
LordHenrylaughed.
“Andwhatisthat?”
he
preguntó
asked
.
“Iwilltellyou,”
dijo
said
Hallward;
butanexpressionofperplexity
vino
came
overhisface.
“Iam
toda
all
expectation,Basil,”continuedhiscompanion,glancingathim.
“Oh,
hay
there
isreallyverylittleto
contar
tell
,Harry,”answeredthepainter;
“andIam
temo
afraid
youwillhardlyunderstandit.
Tal vez
Perhaps
youwillhardlybelieveit.”
LordHenry
sonrió
smiled
,andleaningdown,plucked
una
a
pink-petalleddaisyfromthe
hierba
grass
andexaminedit.
“Iam
bastante
quite
sureIshallunderstandit,”he
respondió
replied
,gazingintentlyatthe
pequeño
little
golden,white-feathereddisk,“andasfor
creer
believing
things,Icanbelieve
cualquier cosa
anything
,providedthatitis
bastante
quite
incredible.”
Thewindshook
algunas
some
blossomsfromthetrees,
y
and
theheavylilac-blooms,withtheirclusteringstars,
movieron
moved
toandfrointhelanguid
aire
air
.
Agrasshopperbegantochirrupby
la
the
wall,andlikea
azul
blue
threadalongthindragon-fly
flotó
floated
pastonitsbrowngauzewings.
LordHenry
sintió
felt
asifhecould
oír
hear
BasilHallward’sheartbeating,
y
and
wonderedwhatwascoming.
“The
historia
story
issimplythis,”said
el
the
painteraftersometime.
“Twomonths
hace
ago
IwenttoacrushatLadyBrandon’s.
You
sabes
know
wepoorartistshavetoshowourselvesin
sociedad
society
fromtimetotime,
sólo
just
toremindthepublicthatwearenotsavages.
Con
With
aneveningcoatandawhite
corbata
tie
,asyoutoldme
una vez
once
,anybody,evenastock-broker,
puede
can
gainareputationforbeingcivilized.
Well,afterI
haber
had
beenintheroomabout
diez
ten
minutes,talkingtohugeoverdresseddowagers
y
and
tediousacademicians,Isuddenlybecameconsciousthatsomeonewas
mirando
looking
atme.
Iturned
mitad
half-way
roundandsawDorianGrayforthe
primera
first
time.
Whenoureyesmet,I
sentí
felt
thatIwasgrowing
pálido
pale
.
Acurioussensationofterrorcameover
me
.
IknewthatI
había
had
comefacetoface
con
with
someonewhosemere
personalidad
personality
wassofascinatingthat,
si
if
Iallowedittodoso,it
era
would
absorbmywholenature,mywhole
alma
soul
,myveryartitself.
Ididnot
quería
want
anyexternalinfluenceinmy
vida
life
.
Youknowyourself,Harry,how
independiente
independent
Iambynature.
I
he
have
alwaysbeenmyownmaster;
había
had
atleastalwaysbeenso,tillI
conocí
met
DorianGray.
Then—butIdon’t
know
howtoexplainittoyou.
Algo
Something
seemedtotellmethatIwasonthe
borde
verge
ofaterriblecrisisinmy
vida
life
.
Ihadastrangefeelingthat
destino
fate
hadinstoreformeexquisitejoys
y
and
exquisitesorrows.
Igrewafraid
y
and
turnedtoquitthe
habitación
room
.
Itwasnotconsciencethat
hizo
made
medoso:
itwas
una
a
sortofcowardice.
I
tomo
take
nocredittomyselffor
intentado
trying
toescape.”
“Conscienceand
cobardía
cowardice
arereallythesamethings,Basil.
Conscienceisthetrade-nameofthefirm.
Eso
That
isall.”
“Idon’t
creo
believe
that,Harry,andIdon’t
creo
believe
youdoeither.
However,whateverwasmymotive—andit
puede
may
havebeenpride,forIusedtobe
muy
very
proud—Icertainlystruggledtothe
puerta
door
.
There,ofcourse,IstumbledagainstLady
Brandon
Brandon
.
‘Youarenotgoingtorunawayso
pronto
soon
,Mr.Hallward?’shescreamedout.
You
conoces
know
hercuriouslyshrillvoice?”
“Yes;
sheis
un
a
peacockineverythingbutbeauty,”
dijo
said
LordHenry,pullingthedaisytobits
con
with
hislongnervousfingers.
“I
pude
could
notgetridof
ella
her
.
Shebroughtmeuptoroyalties,
y
and
peoplewithstarsandgarters,
y
and
elderlyladieswithgigantictiaras
y
and
parrotnoses.
Shespokeofmeasherdearestfriend.
I
había
had
onlymetheronce
antes
before
,butshetookitintoher
cabeza
head
tolionizeme.
I
creo
believe
somepictureofminehadmade
un
a
greatsuccessatthe
momento
time
,atleasthadbeenchatteredaboutinthepennynewspapers,whichisthenineteenth-century
estándar
standard
ofimmortality.
SuddenlyI
encontré
found
myselffacetoface
con
with
theyoungmanwhose
personalidad
personality
hadsostrangelystirredme.