The Enchanted April | Gradually Hardening Spanish A1-B2 Translation Books

The Enchanted April | Gradually Hardening Spanish A1-B2 Translation Books

Embrace the benefits of this cutting-edge translation method, offering a tailored learning experience by letting you select the difficulty level that fits you best. It improves your comprehension by urging you to deduce meanings from context, reducing the need for constant translation. While some translations are intentionally masked to encourage guessing, it's always acceptable to check unfamiliar words. This method strikes the perfect balance between challenge and accessibility, making language learning both effective and enjoyable. Immerse yourself in these translated classics and uncover the pleasure of learning through literary exploration.

Chapter1
ItbeganinaWoman’s
Club
Club
inLondonona
Febrero
February
afternoon—anuncomfortableclub,anda
miserable
miserable
afternoon—whenMrs.Wilkins,who
había
had
comedownfromHampsteadto
comprar
shop
andhadlunchedather
club
club
,tookupTheTimesfromthe
mesa
table
inthesmoking-room,and
corriendo
running
herlistlesseyedownthe
Agonía
Agony
Columnsawthis:.
To
Aquellos
Those
whoAppreciateWistariaandSunshine.
Pequeño
Small
mediaevalItalianCastleontheshoresofthe
Mediterráneo
Mediterranean
tobeLetFurnishedforthe
mes
month
ofApril.
Necessaryservants
permanecen
remain
.
Z,Box1000,TheTimes.
Esa
That
wasitsconception;
yet,asinthe
caso
case
ofmanyanother,theconceiverwasunawareofitatthemoment.
SoentirelyunawarewasMrs.Wilkins
ese
that
herAprilforthat
año
year
hadthenandtherebeen
resuelto
settled
forherthatshe
caer
dropped
thenewspaperwitha
gesto
gesture
thatwasbothirritated
y
and
resigned,andwentovertothe
ventana
window
andstareddrearilyoutatthedripping
calle
street
.
Notforherweremediaevalcastles,
incluso
even
thosethatarespecially
describen
described
assmall.
Notforhertheshoresin
Abril
April
oftheMediterranean,andthewistaria
y
and
sunshine.
Suchdelightswere
sólo
only
fortherich.
Yetthe
anuncio
advertisement
hadbeenaddressedto
personas
persons
whoappreciatethesethings,sothatit
había
had
been,anyhow,addressedtootoher,forshe
ciertamente
certainly
appreciatedthem;
morethan
nadie
anybody
knew;
morethanshe
había
had
evertold.
Butshewas
pobre
poor
.
Inthewholeworldshe
poseía
possessed
ofherveryown
sólo
only
ninetypounds,savedfrom
año
year
toyear,putby
cuidadosamente
carefully
poundbypound,outofher
vestido
dress
allowance.
Shehadscraped
esta
this
sumtogetheratthe
sugerencia
suggestion
ofherhusbandas
un
a
shieldandrefugeagainst
un
a
rainyday.
Herdress
asignación
allowance
,givenherbyher
padre
father
,was£100ayear,sothatMrs.Wilkins’s
ropa
clothes
werewhatherhusband,urgingherto
ahorrar
save
,calledmodestandbecoming,
y
and
heracquaintancetoeachother,
cuando
when
theyspokeofheratall,whichwasseldomforshewas
muy
very
negligible,calledaperfect
vista
sight
.
Mr.
Wilkins,asolicitor,
alentó
encouraged
thrift,exceptthatbranchofitwhichgotintohis
comida
food
.
Hedidnotcall
eso
that
thrift,hecalleditbadhousekeeping.
Pero
But
forthethriftwhich,
como
like
moth,penetratedintoMrs.Wilkins’s
ropa
clothes
andspoiltthem,he
tuvo
had
muchpraise.
“Youneverknow,”he
dijo
said
,“whentherewillbe
un
a
rainyday,andyou
puedes
may
beverygladto
encontrar
find
youhaveanest-egg.
Hecho
Indeed
webothmay.”
Lookingoutofthe
club
club
windowintoShaftesburyAvenue—herswas
un
an
economicalclub,butconvenientforHampstead,
donde
where
shelived,andforShoolbred’s,
donde
where
sheshopped—Mrs.
Wilkins,havingstood
allí
there
sometimeverydrearily,hermind’s
ojo
eye
ontheMediterraneanin
Abril
April
,andthewistaria,andtheenviableopportunitiesoftherich,
mientras
while
herbodilyeyewatchedthe
realmente
really
extremelyhorriblesootyrain
caía
falling
steadilyonthehurryingumbrellas
y
and
splashingomnibuses,suddenlywondered
si
whether
perhapsthiswasnotthe
lluvioso
rainy
dayMellersh—MellershwasMr.Wilkins—hadsooftenencouragedhertopreparefor,
y
and
whethertogetoutof
tal
such
aclimateandintothesmallmediaevalcastlewasn’t
tal vez
perhaps
whatProvidencehadallalongintendedhertodo
con
with
hersavings.
Partofhersavings,of
supuesto
course
;
perhapsquiteasmall
parte
part
.
Thecastle,beingmediaeval,
podría
might
alsobedilapidated,anddilapidationsweresurelycheap.
Shewouldn’tin
las
the
leastmindafewof
ellos
them
,becauseyoudidn’tpayfordilapidationswhichwerealready
allí
there
;
onthecontrary—byreducing
el
the
priceyouhadto
pagar
pay
theyreallypaidyou.
Pero
But
whatnonsensetothinkofit...
Sheturnedawayfromthe
ventana
window
withthesamegestureofmingledirritation
y
and
resignationwithwhichshe
había
had
laiddownTheTimes,
y
and
crossedtheroomtowardsthe
puerta
door
withtheintentionof
conseguir
getting
hermackintoshandumbrella
y
and
fightingherwayinto
uno
one
oftheovercrowdedomnibuses
y
and
goingtoShoolbred’sonher
camino
way
homeandbuyingsomesolesforMellersh’sdinner—Mellershwasdifficult
con
with
fishandlikedonlysoles,exceptsalmon—whenshebeheldMrs.Arbuthnot,awomansheknewbysightasalsolivinginHampstead
y
and
belongingtotheclub,sittingatthetableinthemiddleofthe
habitación
room
onwhichthenewspapers
y
and
magazineswerekept,absorbed,inherturn,inthefirstpageofTheTimes.
Mrs.
Wilkins
había
had
neveryetspokentoMrs.Arbuthnot,who
pertenecía
belonged
tooneofthe
varios
various
churchsets,andwhoanalysed,classified,
dividía
divided
andregisteredthepoor;
whereasshe
y
and
Mellersh,whentheydid
iban
go
out,wenttothepartiesofimpressionistpainters,ofwhominHampsteadtherewere
muchos
many
.
Mellershhadasisterwhohad
casado
married
oneofthemand
vivía
lived
upontheHeath,
y
and
becauseofthisallianceMrs.Wilkinswasdrawnintoa
círculo
circle
whichwashighlyunnaturaltoher,
y
and
shehadlearnedto
temer
dread
pictures.
Shehadto
decir
say
thingsaboutthem,andshedidn’t
sabía
know
whattosay.
Sheusedtomurmur,“Marvellous,”
y
and
feelthatitwasnot
suficiente
enough
.
Butnobodyminded.
Nobody
escuchó
listened
.
NobodytookanynoticeofMrs.Wilkins.
Shewasthe
tipo
kind
ofpersonwhoisnot
nota
noticed
atparties.
Herclothes,infestedbythrift,
hacía
made
herpracticallyinvisible;
her
cara
face
wasnon-arresting;
herconversationwas
reticente
reluctant
;
shewasshy.
And
si
if
one’sclothesandface
y
and
conversationareallnegligible,
pensó
thought
Mrs.Wilkins,whorecognisedherdisabilities,
qué
what
,atparties,isthereleftof
uno
one
?
Alsoshewasalways
con
with
Wilkins,thatclean-shaven,fine-looking
hombre
man
,whogaveaparty,merelyby
venir
coming
toit,agreat
aire
air
.
Wilkinswasveryrespectable.
Hewas
conocido
known
tobehighlythoughtofbyhisseniorpartners.
Hissister’s
círculo
circle
admiredhim.
Hepronouncedadequatelyintelligentjudgmentson
arte
art
andartists.
Hewaspithy;
hewasprudent;
he
nunca
never
saidawordtoomuch,
ni
nor
,ontheotherhand,didheever
dijo
say
awordtoolittle.
He
produjo
produced
theimpressionofkeepingcopiesof
todo
everything
hesaid;
andhewasso
obviamente
obviously
reliablethatitoften
sucedía
happened
thatpeoplewhomethimat
estas
these
partiesbecamediscontentedwiththeirownsolicitors,
y
and
afteraperiodof
inquietud
restlessness
extricatedthemselvesandwenttoWilkins.
Naturalmente
Naturally
Mrs.Wilkinswasblottedout.
“She,”
dijo
said
hissister,withsomethingherselfofthe
judicial
judicial
,thedigested,andthe
final
final
inhermanner,“should
quedarse
stay
athome.”
ButWilkins
podía
could
notleavehiswifeat
casa
home
.
Hewasafamily
abogado
solicitor
,andallsuchhavewives
y
and
showthem.
Withhisinthe
semana
week
hewenttoparties,
y
and
withhisonSundayshe
iba
went
tochurch.
Beingstill
bastante
fairly
young—hewasthirty-nine—andambitiousofoldladies,ofwhomhe
había
had
notyetacquiredinhis
práctica
practice
asufficientnumber,he
podía
could
notaffordtomiss
iglesia
church
,anditwastherethatMrs.Wilkinsbecamefamiliar,
aunque
though
neverthroughwords,withMrs.Arbuthnot.
She
vio
saw
hermarshallingthechildrenofthepoorintopews.
Shewouldcomeinatthe
cabeza
head
oftheprocessionfromtheSunday
Escuela
School
exactlyfiveminutesbeforethe
coro
choir
,andgetherboys
y
and
girlsneatlyfittedintotheirallottedseats,
y
and
downontheirlittlekneesintheir
preliminar
preliminary
prayer,andupagainontheirfeet
justo
just
as,totheswelling
órgano
organ
,thevestrydooropened,
y
and
thechoirandclergy,big
con
with
thelitaniesandcommandmentstheywerepresentlytorollout,
surgían
emerged
.
Shehadasad
cara
face
,yetshewasevidently
eficiente
efficient
.
Thecombinationusedto
hacer
make
Mrs.Wilkinswonder,forshe
había
had
beentoldbyMellersh,ondayswhenshe
había
had
onlybeenableto
conseguir
get
plaice,thatifonewere
eficiente
efficient
onewouldn’tbedepressed,
y
and
thatifonedoesone’s
trabajo
job
wellonebecomesautomatically
brillante
bright
andbrisk.
AboutMrs.Arbuthnottherewas
nada
nothing
brightandbrisk,thoughmuchinher
camino
way
withtheSundaySchool
niños
children
thatwasautomatic;
but
cuando
when
Mrs.Wilkins,turningfromthe
ventana
window
,caughtsightofherinthe
club
club
shewasnotbeingautomaticatall,butwas
mirando
looking
fixedlyatoneportionofthe
primera
first
pageofTheTimes,
sosteniendo
holding
thepaperquitestill,hereyesnot
moverse
moving
.
Shewasjuststaring;
y
and
herface,asusual,was
el
the
faceofapatient
y
and
disappointedMadonna.
Obeyingan
impulso
impulse
shewonderedatevenwhile
obedeciendo
obeying
it,Mrs.Wilkins,theshy
y
and
thereluctant,insteadof
proceder
proceeding
asshehadintendedto
la
the
cloakroomandfromthencetoSchoolbred’sin
busca
search
ofMellersh’sfish,stoppedat
la
the
tableandsatdown
exactamente
exactly
oppositeMrs.Arbuthnot,towhomshe
había
had
neveryetspokeninher
vida
life
.
Itwasoneofthoselong,narrowrefectorytables,sothattheywere
bastante
quite
closetoeachother.
Mrs.
Arbuthnot,however,didnot
miró
look
up.
Shecontinuedtogaze,
con
with
eyesthatseemedtobe
soñando
dreaming
,atonespotonlyofTheTimes.
Mrs.
Wilkins
miró
watched
heraminute,tryingtoscrewup
coraje
courage
tospeaktoher.
She
quería
wanted
toaskherifshe
había
had
seentheadvertisement.
Shedidnot
sabía
know
whyshewantedto
preguntarle
ask
herthis,butshe
quería
wanted
to.
Howstupidnottobeableto
hablar
speak
toher.
Shelookedso
amable
kind
.
Shelookedsounhappy.
Por qué
Why
couldn’ttwounhappypeople
refrescarse
refresh
eachotherontheir
camino
way
throughthisdustybusinessof
vida
life
byalittletalk—real,
natural
natural
talk,aboutwhatthey
sentían
felt
,whattheywouldhave
gustado
liked
,whattheystilltriedto
esperar
hope
?
Andshecouldnothelp
pensar
thinking
thatMrs.Arbuthnot,too,was
leyendo
reading
thatverysameadvertisement.
Hereyeswereon
la
the
verypartofthe
papel
paper
.
Wasshe,too,picturingwhatit
sería
would
belike—thecolour,thefragrance,the
luz
light
,thesoftlappingofthe
mar
sea
amonglittlehotrocks?
Color
Colour
,fragrance,light,sea;
insteadofShaftesburyAvenue,
y
and
thewetomnibuses,andthe
pescado
fish
departmentatShoolbred’s,andtheTubetoHampstead,
y
and
dinner,andto-morrowthe
mismo
same
andthedayafterthe
mismo
same
andalwaysthesame...
De repente
Suddenly
Mrs.Wilkinsfoundherselfleaningacross
la
the
table.
“Areyoureading
sobre
about
themediaevalcastleandthewistaria?”
she
oyó
heard
herselfasking.
NaturallyMrs.Arbuthnotwas
sorprendió
surprised
;
butshewasnot
mitad
half
somuchsurprisedasMrs.Wilkinswasatherselffor
preguntar
asking
.
Mrs.
Arbuthnothadnotyettoher
conocimiento
knowledge
seteyesontheshabby,lank,loosely-put-together
figura
figure
sittingoppositeher,withitssmallfreckled
cara
face
andbiggreyeyes
casi
almost
disappearingunderasmashed-downwet-weather
sombrero
hat
,andshegazedather
un
a
momentwithoutanswering.
Shewasreading
sobre
about
themediaevalcastleandthewistaria,
o
or
ratherhadreadaboutit
diez
ten
minutesbefore,andsincethen
había
had
beenlostindreams—oflight,of
color
colour
,offragrance,ofthe
suave
soft
lappingofthesea
entre
among
littlehotrocks...
“Whydoyou
preguntas
ask
methat?”
shesaidinher
grave
grave
voice,forhertrainingof
y
and
bythepoorhad
hecho
made
hergraveandpatient.
Mrs.
Wilkinsflushed
y
and
lookedexcessivelyshyand
asustado
frightened
.
“Oh,onlybecauseI
vi
saw
ittoo,andI
pensé
thought
perhaps—Ithoughtsomehow—”
shestammered.
WhereuponMrs.Arbuthnot,her
mente
mind
beingusedtogetting
gente
people
intolistsanddivisions,from
costumbre
habit
considered,asshegazedthoughtfullyatMrs.Wilkins,
bajo
under
whatheading,supposingshe
tuviera
had
toclassifyher,she
podría
could
mostproperlybeput.
“AndI
conozco
know
youbysight,”wentonMrs.Wilkins,who,
como
like
alltheshy,onceshewas
comenzó
started
plungedon,frighteningherselfto
más
more
andmorespeechbythesheer
sonido
sound
ofwhatshehad
dicho
said
lastinherears.
“EverySunday—I
veo
see
youeverySundayinchurch—”.
“Inchurch?”
echoedMrs.Arbuthnot.
“And
esto
this
seemssuchawonderfulthing—this
anuncio
advertisement
aboutthewistaria—and—”.
Mrs.
Wilkins,who
debía
must
havebeenatleastthirty,brokeoff
y
and
wriggledinherchair
con
with
themovementofan
torpe
awkward
andembarrassedschoolgirl.
“Itseemssowonderful,”shewentonina
especie
kind
ofburst,“and—itis
tan
such
amiserableday...”
Y
And
thenshesatlookingatMrs.Arbuthnot
con
with
theeyesofanimprisoned
perro
dog
.
“Thispoorthing,”thoughtMrs.Arbuthnot,
cuya
whose
lifewasspentin
ayudando
helping
andalleviating,“needsadvice.”
She
en consecuencia
accordingly
preparedherselfpatientlytogiveit.
“Ifyou
ves
see
meinchurch,”she
dijo
said
,kindlyandattentively,“Isupposeyou
vives
live
inHampsteadtoo?”
“Ohyes,”
dijo
said
Mrs.Wilkins.
Andshe
repitió
repeated
,herheadonits
largo
long
thinneckdroopinga
poco
little
asiftherecollectionofHampsteadbowedher,“Ohyes.”
“Where?”
preguntó
asked
Mrs.Arbuthnot,who,whenadvicewas
necesitaba
needed
,naturallyfirstproceededto
recopilar
collect
thefacts.
ButMrs.Wilkins,
poniendo
laying
herhandsoftlyandcaressinglyonthe
parte
part
ofTheTimeswherethe
anuncio
advertisement
was,asthoughthemereprintedwordsofitwereprecious,
sólo
only
said,“Perhapsthat’swhy
esto
this
seemssowonderful.”
“No—I
creo
think
that’swonderfulanyhow,”saidMrs.Arbuthnot,
olvidando
forgetting
factsandfaintlysighing.
“Thenyouwere
leyendo
reading
it?”
“Yes,”saidMrs.Arbuthnot,hereyesgoingdreamyagain.
“Wouldn’titbewonderful?”
murmuredMrs.Wilkins.
“Wonderful,”
dijo
said
Mrs.Arbuthnot.
Herface,which
había
had
litup,fadedintopatience
de nuevo
again
.
“Verywonderful,”shesaid.
“Butit’s
no
no
usewastingone’stime
pensando
thinking
ofsuchthings.”
“Oh,
pero
but
itis,”wasMrs.Wilkins’squick,surprising
respuesta
reply
;
surprisingbecauseitwassomuchunlikethe
resto
rest
ofher—thecharacterlesscoat
y
and
skirt,thecrumpledhat,theundecidedwispof
cabello
hair
stragglingout.
“Andjustthe
considera
considering
ofthemisworth
mientras
while
initself—suchachangefromHampstead—andsometimesIbelieve—Ireallydobelieve—if
uno
one
considershardenoughone
obtienen
gets
things.”
Mrs.
Arbuthnotobservedher
con paciencia
patiently
.
Inwhatcategorywouldshe,
suponiendo
supposing
shehadto,puther?
“Perhaps,”shesaid,leaning
adelante
forward
alittle,“youwilltellmeyour
nombre
name
.
Ifwearetobefriends”—she
sonrió
smiled
hergravesmile—“asI
espero
hope
weare,wehad
mejor
better
beginatthebeginning.”
“Ohyes—how
amable
kind
ofyou.
I’mMrs.Wilkins,”
dijo
said
Mrs.Wilkins.
“Idon’texpect,”she
añadió
added
,flushing,asMrs.Arbuthnot
dijo
said
nothing,“thatitconveysanythingtoyou.
Sometimesit—itdoesn’t
parece
seem
toconveyanythingtome
tampoco
either
.
But”—shelookedroundwith
un
a
movementofseekinghelp—“IamMrs.Wilkins.”
Shedidnot
gustaba
like
hername.
Itwasamean,
pequeño
small
name,withakindoffacetious
giro
twist
,shethought,aboutits
final
end
liketheupwardcurveofapugdog’s
cola
tail
.
Thereitwas,however.
Therewas
no
no
doinganythingwithit.
Wilkinsshewas
y
and
Wilkinsshewouldremain;
y
and
thoughherhusbandencouragedhertogiveiton
todas
all
occasionsasMrs.Mellersh-Wilkinsshe
sólo
only
didthatwhenhewaswithinearshot,forshe
pensaba
thought
MellershmadeWilkinsworse,emphasisingitinthe
manera
way
Chatsworthonthegate-postsof
una
a
villaemphasisesthevilla.
Cuando
When
firsthesuggestedsheshould
añadiera
add
Mellershshehadobjectedfortheabove
razón
reason
,andafterapause—Mellershwasmuch
demasiado
too
prudenttospeakexceptaftera
pausa
pause
,duringwhichpresumablyhewastakingacareful
mental
mental
copyofhiscomingobservation—he
dijo
said
,muchdispleased,“ButIamnotavilla,”
y
and
lookedatherashe
miró
looks
whohopes,forperhapsthehundredthtime,thathemaynothave
casado
married
afool.
Ofcoursehewasnot
una
a
villa,Mrs.Wilkinsassuredhim;
she
había
had
neversupposedhewas;
she
había
had
notdreamedofmeaning...
shewasonlyjust
pensando
thinking
...
The
más
more
sheexplainedthemoreearnestbecameMellersh’s
esperanza
hope
,familiartohimbythis
momento
time
,forhehadthenbeen
un
a
husbandfortwoyears,
ese
that
hemightnotbyany
casualidad
chance
havemarriedafool;
y
and
theyhadaprolonged
pelea
quarrel
,ifthatcanbe
llamado
called
aquarrelwhichisconducted
con
with
dignifiedsilenceonone
lado
side
andearnestapologyonthe
otro
other
,astowhetheror
no
no
Mrs.Wilkinshadintendedto
sugerir
suggest
thatMr.Wilkinswasa
villa
villa
.
“Ibelieve,”shehad
pensado
thought
whenitwasat
fin
last
over—ittookalongwhile—“that
cualquiera
anybody
wouldquarrelaboutanything
cuando
when
they’venotleftoffbeing
juntos
together
forasingledayfor
dos
two
wholeyears.
Whatwe
ambos
both
needisaholiday.”
“Myhusband,”wentonMrs.WilkinstoMrs.Arbuthnot,
tratando
trying
tothrowsomelightonherself,“is
un
a
solicitor.
He—”
Shecastaboutfor
algo
something
shecouldsayelucidatoryofMellersh,
y
and
found:
“He’sveryhandsome.”
“Well,”
dijo
said
Mrs.Arbuthnotkindly,“that
debe
must
beagreatpleasuretoyou.”
“Why?”
preguntó
asked
Mrs.Wilkins.
“Because,”saidMrs.Arbuthnot,
un
a
littletakenaback,forconstant
relaciones
intercourse
withthepoorhadaccustomedherto
habían
have
herpronouncementsacceptedwithoutquestion,“becausebeauty—handsomeness—is
un
a
giftlikeanyother,
y
and
ifitisproperlyused—”.
Shetrailedoffinto
silencio
silence
.
Mrs.Wilkins’sgreatgreyeyeswere
fijaron
fixed
onher,andit
pareció
seemed
suddenlytoMrs.Arbuthnotthat
tal vez
perhaps
shewasbecomingcrystallisedintoa
hábito
habit
ofexposition,andofexpositionafterthe
manera
manner
ofnursemaids,throughhavingan
audiencia
audience
thatcouldn’tbutagree,thatwouldbe
miedo
afraid
,ifitwished,to
interrumpir
interrupt
,thatdidn’tknow,thatwas,in
hecho
fact
,athermercy.
ButMrs.Wilkinswasnot
escuchando
listening
;
forjustthen,absurdasit
pareciera
seemed
,apicturehadflashedacrossher
cerebro
brain
,andthereweretwofiguresinitsitting
juntas
together
underagreattrailingwistaria
ese
that
stretchedacrossthebranchesofa
árbol
tree
shedidn’tknow,anditwasherself
y
and
Mrs.Arbuthnot—shesawthem—shesawthem.
Y
And
behindthem,brightin
sol
sunshine
,wereoldgreywalls—themediaevalcastle—she
vio
saw
it—theywerethere...
She
por lo tanto
therefore
staredatMrs.Arbuthnot
y
and
didnotheara
palabra
word
shesaid.
AndMrs.Arbuthnot
miró
stared
tooatMrs.Wilkins,arrestedbythe
expresión
expression
onherface,whichwassweptbythe
emoción
excitement
ofwhatshesaw,
y
and
wasasluminousandtremulous
bajo
under
itaswaterinsunlight
cuando
when
itisruffledby
una
a
gustofwind.
At
este
this
moment,ifshehadbeenat
una
a
party,Mrs.Wilkinswouldhavebeenlookedat
con
with
interest.
Theystaredateach
otro
other
;
Mrs.Arbuthnotsurprised,inquiringly,Mrs.Wilkins
con
with
theeyesofsomeonewhohashada
revelación
revelation
.
Ofcourse.
Thatwashowit
podía
could
bedone.
Sheherself,shebyherself,couldn’taffordit,
y
and
wouldn’tbeable,even
si
if
shecouldaffordit,to
ir
go
thereallalone;
butshe
y
and
Mrs.Arbuthnottogether...
Sheleanedacross
la
the
table.
“Whydon’twe
intentamos
try
andgetit?”
she
susurró
whispered
.
Mrs.
Arbuthnotbecameeven
más
more
wide-eyed.
“Getit?”
she
repitió
repeated
.
“Yes,”saidMrs.Wilkins,
todavía
still
asthoughshewere
miedo
afraid
ofbeingoverheard.
“Not
sólo
just
sithereandsayHow
maravilloso
wonderful
,andthengohometoHampstead
sin
without
havingputoutafinger—go
casa
home
justasusualand
ver
see
aboutthedinnerandthe
pescado
fish
justaswe’vebeendoingforyears
y
and
yearsandwillgoondoingforyears
y
and
years.
Infact,”saidMrs.Wilkins,flushingtotherootsofher
cabello
hair
,forthesoundofwhatshewassaying,ofwhatwascomingpouringout,
asustó
frightened
her,andyetshecouldn’tstop,“I
veo
see
noendtoit.
Hay
There
isnoendtoit.
Sothatthereoughttobe
un
a
break,thereoughttobeintervals—ineverybody’s
intereses
interests
.
Why,itwouldreallybebeingunselfishtogoaway
y
and
behappyforalittle,
porque
because
wewouldcomebacksomuchnicer.
You
verás
see
,afterabiteverybody
necesita
needs
aholiday.”
“But—howdoyou
decir
mean
,getit?”
askedMrs.Arbuthnot.
“Takeit,”
dijo
said
Mrs.Wilkins.
“Takeit?”