The Adventures of Tom Sawyer, Complete | Gradually Hardening Spanish A1-B2 Translation Books

The Adventures of Tom Sawyer, Complete | Gradually Hardening Spanish A1-B2 Translation Books

Embrace the benefits of this cutting-edge translation method, offering a tailored learning experience by letting you select the difficulty level that fits you best. It improves your comprehension by urging you to deduce meanings from context, reducing the need for constant translation. While some translations are intentionally masked to encourage guessing, it's always acceptable to check unfamiliar words. This method strikes the perfect balance between challenge and accessibility, making language learning both effective and enjoyable. Immerse yourself in these translated classics and uncover the pleasure of learning through literary exploration.

PREFACE
Mostoftheadventuresrecordedin
este
this
bookreallyoccurred;
one
o
or
twowereexperiencesofmyown,the
resto
rest
thoseofboyswhowereschoolmatesof
mías
mine
.
HuckFinnisdrawnfrom
vida
life
;
TomSawyeralso,butnotfromanindividual—heisa
combinación
combination
ofthecharacteristicsof
tres
three
boyswhomIknew,
y
and
thereforebelongstothecomposite
orden
order
ofarchitecture.
Theoddsuperstitionstoucheduponwere
todas
all
prevalentamongchildrenandslavesintheWestatthe
período
period
ofthisstory—thatisto
decir
say
,thirtyorfortyyears
hace
ago
.
Althoughmybookis
pensaban
intended
mainlyfortheentertainmentofboys
y
and
girls,Ihopeitwillnotbe
rechazado
shunned
bymenandwomenon
esa
that
account,forpartofmy
plan
plan
hasbeentotrytopleasantly
recordar
remind
adultsofwhatthey
una vez
once
werethemselves,andof
cómo
how
theyfeltandthought
y
and
talked,andwhatqueerenterprisestheysometimes
involucraban
engaged
in.
THEAUTHOR.
CHAPTERI
“Tom!”
No
No
answer.
“TOM!”
Noanswer.
“What’sgone
con
with
thatboy,Iwonder?
YouTOM!”
No
No
answer.
Theoldladypulledherspectaclesdown
y
and
lookedoverthemabout
la
the
room;
thensheputthem
arriba
up
andlookedoutunderthem.
She
rara vez
seldom
orneverlookedthroughthemforsosmallathingasa
niño
boy
;
theywereherstatepair,
el
the
prideofherheart,
y
and
werebuiltfor“style,”notservice—she
podría
could
haveseenthroughapairofstove-lidsjustas
bien
well
.
Shelookedperplexedfor
un
a
moment,andthensaid,notfiercely,
pero
but
stillloudenoughfor
los
the
furnituretohear:.
“Well,Ilay
si
if
IgetholdofyouI’ll—”.
Shedidnot
terminó
finish
,forbythistimeshewasbendingdown
y
and
punchingunderthebed
con
with
thebroom,andsoshe
necesitaba
needed
breathtopunctuatethepunches
con
with
.
Sheresurrectednothingbut
el
the
cat.
“Ineverdid
vi
see
thebeatofthatboy!”
Shewenttotheopen
puerta
door
andstoodinit
y
and
lookedoutamongthe
tomate
tomato
vinesand“jimpson”weedsthatconstitutedthe
jardín
garden
.
NoTom.
Soshe
levantó
lifted
uphervoiceat
un
an
anglecalculatedfordistance
y
and
shouted:.
“Y-o-u-uTOM!”
Therewas
un
a
slightnoisebehindher
y
and
sheturnedjustin
tiempo
time
toseizeasmall
niño
boy
bytheslackofhis
rotonda
roundabout
andarresthisflight.
“There!
I
podría
might
’a’thoughtofthat
armario
closet
.
Whatyoubeendoinginthere?”
“Nothing.”
“Nothing!
Mira
Look
atyourhands.
And
mira
look
atyourmouth.
Whatis
ese
that
truck?”
“Idon’tknow,aunt.”
“Well,I
know
.
It’sjam—that’swhatit
es
is
.
FortytimesI’vesaid
si
if
youdidn’tletthat
mermelada
jam
aloneI’dskinyou.
Handme
ese
that
switch.”
Theswitchhoveredin
el
the
air—theperilwasdesperate—.
“My!
Mira
Look
behindyou,aunt!”
Theoldladywhirledround,
y
and
snatchedherskirtsoutof
peligro
danger
.
Theladfledonthe
instante
instant
,scrambledupthehighboard-fence,
y
and
disappearedoverit.
His
tía
aunt
Pollystoodsurprisedamoment,
y
and
thenbrokeintoa
suave
gentle
laugh.
“Hangtheboy,can’tInever
aprender
learn
anything?
Ain’theplayedmetricksenough
como
like
thatformetobelookingoutforhimby
este
this
time?
Butoldfoolsis
los
the
biggestfoolsthereis.
Can’tlearn
un
an
olddognewtricks,as
el
the
sayingis.
Butmygoodness,he
nunca
never
playsthemalike,twodays,
y
and
howisabodyto
saber
know
what’scoming?
He’pearstoknowjusthow
tiempo
long
hecantormentmebeforeIgetmydanderup,
y
and
heknowsifhe
puede
can
makeouttoputme
de
off
foraminuteormakeme
reír
laugh
,it’salldownagain
y
and
Ican’thithim
un
a
lick.
Iain’tdoingmy
deber
duty
bythatboy,andthat’s
la
the
Lord’struth,goodnessknows.
Sparethe
vara
rod
andspilethechild,astheGood
Libro
Book
says.
I’malayingup
pecado
sin
andsufferingforus
ambos
both
,Iknow.
He’sfullof
el
the
OldScratch,butlaws-a-me!
he’smy
tengo
own
deadsister’sboy,poorthing,
y
and
Iain’tgotthe
corazón
heart
tolashhim,somehow.
Cada
Every
timeIlethimoff,myconsciencedoes
duele
hurt
meso,andeverytimeI
golpeo
hit
himmyoldheartmost
rompe
breaks
.
Well-a-well,manthatis
nacido
born
ofwomanisof
pocos
few
daysandfullof
problemas
trouble
,astheScripturesays,
y
and
Ireckonit’sso.
He’llplayhookey
esta
this
evening,[*]andI’lljustbeobleegedtomakehim
trabajar
work
,tomorrow,topunishhim.
It’smighty
difícil
hard
tomakehimworkSaturdays,
cuando
when
alltheboysis
tengo
having
holiday,buthehateswork
más
more
thanhehatesanythingelse,
y
and
I’vegottodosomeofmy
deber
duty
byhim,orI’llbetheruinationofthechild.”
[*]Southwesternfor“afternoon”.
Tom
hizo
did
playhookey,andhehada
muy
very
goodtime.
Hegotback
casa
home
barelyinseasonto
ayudar
help
Jim,thesmallcolored
niño
boy
,sawnext-day’swoodand
dividió
split
thekindlingsbeforesupper—at
menos
least
hewastherein
tiempo
time
totellhisadventurestoJim
mientras
while
Jimdidthree-fourthsofthe
trabajo
work
.
Tom’syoungerbrother(orratherhalf-brother)Sidwasalreadythrough
con
with
hispartofthe
trabajo
work
(pickingupchips),forhewas
un
a
quietboy,andhad
no
no
adventurous,trouble-someways.
WhileTomwas
comiendo
eating
hissupper,andstealing
azúcar
sugar
asopportunityoffered,AuntPolly
preguntas
asked
himquestionsthatwerefullofguile,
y
and
verydeep—forshewantedtotraphimintodamagingrevealments.
Likemanyothersimple-heartedsouls,itwasherpet
vanidad
vanity
tobelieveshewasendowedwith
un
a
talentfordarkandmysterious
diplomacia
diplomacy
,andshelovedto
contemplar
contemplate
hermosttransparentdevicesasmarvelsof
baja
low
cunning.
Saidshe:.
“Tom,itwasmiddlingwarmin
escuela
school
,warn’tit?”
“Yes’m.”
“Powerful
cálido
warm
,warn’tit?”
“Yes’m.”
“Didn’tyou
querías
want
togoina-swimming,Tom?”
Un
A
bitofascare
disparo
shot
throughTom—atouchofuncomfortable
sospecha
suspicion
.
HesearchedAuntPolly’s
rostro
face
,butittoldhim
nada
nothing
.
Sohesaid:.
“No’m—well,notverymuch.”
La
The
oldladyreachedouther
mano
hand
andfeltTom’sshirt,
y
and
said:.
“Butyouain’ttoowarm
ahora
now
,though.”
Anditflatteredherto
reflexionar
reflect
thatshehaddiscovered
eso
that
theshirtwasdry
sin
without
anybodyknowingthatthatwaswhatshehadinher
mente
mind
.
Butinspiteof
ella
her
,Tomknewwherethe
viento
wind
lay,now.
Soheforestalledwhat
podría
might
bethenextmove:.
“Someofus
bombeado
pumped
onourheads—mine’sdampyet.
See?”
Tía
Aunt
Pollywasvexedto
pensar
think
shehadoverlookedthat
poco
bit
ofcircumstantialevidence,and
perdió
missed
atrick.
Thenshe
tuvo
had
anewinspiration:.
“Tom,youdidn’t
tenías
have
toundoyourshirtcollar
donde
where
Isewedit,topumponyour
cabeza
head
,didyou?
Unbuttonyourjacket!”
The
problema
trouble
vanishedoutofTom’s
cara
face
.
Heopenedhisjacket.
His
camisa
shirt
collarwassecurelysewed.
“Bother!
Well,
vete
go
’longwithyou.
I’dmadesureyou’dplayedhookey
y
and
beena-swimming.
ButI
perdono
forgive
ye,Tom.
Ireckonyou’re
una
a
kindofasinged
gato
cat
,asthesayingis—better’nyoulook.
Esta
This
time.”
Shewashalfsorryhersagacity
hubiera
had
miscarried,andhalfgladthatTom
hubiera
had
stumbledintoobedientconductfor
una vez
once
.
ButSidneysaid:.
“Well,
ahora
now
,ifIdidn’tthinkyou
cosió
sewed
hiscollarwithwhite
hilo
thread
,butit’sblack.”
“Why,Idid
cosí
sew
itwithwhite!
Tom!”
Pero
But
Tomdidnotwaitfor
el
the
rest.
Ashewentoutat
la
the
doorhesaid:.
“Siddy,I’ll
lamer
lick
youforthat.”
Ina
seguro
safe
placeTomexaminedtwolargeneedleswhichwerethrustintothelapelsofhis
chaqueta
jacket
,andhadthreadbound
sobre
about
them—oneneedlecarriedwhite
hilo
thread
andtheotherblack.
He
dijo
said:
.
“She’dnevernoticedifithadn’tbeenforSid.
Confoundit!
sometimesshe
cosía
sews
itwithwhite,andsometimesshe
cosía
sews
itwithblack.
I
desearía
wish
togee-minyshe’dstickto
uno
one
ort’other—Ican’tkeep
la
the
runof’em.
ButI
apuesto
bet
youI’lllamSidfor
eso
that
.
I’lllearnhim!”
Hewasnot
el
the
ModelBoyofthe
pueblo
village
.
Heknewthemodel
chico
boy
verywellthough—andloathed
lo
him
.
Withintwominutes,or
incluso
even
less,hehadforgotten
todos
all
histroubles.
Notbecausehistroubleswereonewhit
menos
less
heavyandbittertohimthanaman’saretoa
hombre
man
,butbecauseanew
y
and
powerfulinterestborethemdown
y
and
drovethemoutofhis
mente
mind
forthetime—justasmen’smisfortunesare
olvidan
forgotten
intheexcitementof
nuevo
new
enterprises.
Thisnewinterestwasavalued
novedad
novelty
inwhistling,whichhehadjust
adquirir
acquired
fromanegro,andhewas
sufriendo
suffering
topractiseitundisturbed.
Itconsistedina
peculiar
peculiar
bird-liketurn,asortof
líquido
liquid
warble,producedbytouchingthe
lengua
tongue
totheroofofthe
boca
mouth
atshortintervalsinthemidstofthemusic—the
lector
reader
probablyremembershowtodoit,
si
if
hehaseverbeena
niño
boy
.
Diligenceandattentionsoon
dieron
gave
himtheknackofit,
y
and
hestrodedownthe
calle
street
withhismouthfullof
armonía
harmony
andhissoulfullof
gratitud
gratitude
.
Hefeltmuchasanastronomer
sentía
feels
whohasdiscovereda
nuevo
new
planet—nodoubt,asfaras
fuerte
strong
,deep,unalloyedpleasureisconcerned,the
ventaja
advantage
waswiththeboy,nottheastronomer.
Las
The
summereveningswerelong.
Itwasnotdark,
todavía
yet
.
PresentlyTomcheckedhis
silbato
whistle
.
Astrangerwasbeforehim—a
niño
boy
ashadelargerthanhimself.
A
recién llegado
new-comer
ofanyageoreither
sexo
sex
wasanimpressivecuriosityin
el
the
poorlittleshabbyvillageofSt.Petersburg.
Este
This
boywaswelldressed,too—well
vestido
dressed
onaweek-day.
Thiswassimplyastounding.
His
gorra
cap
wasadaintything,hisclose-buttoned
azul
blue
clothroundaboutwasnew
y
and
natty,andsowerehispantaloons.
He
tenía
had
shoeson—anditwas
sólo
only
Friday.
Heevenworeanecktie,a
brillante
bright
bitofribbon.
He
tenía
had
acitifiedairabouthimthat
comía
ate
intoTom’svitals.
The
más
more
Tomstaredatthesplendid
maravilla
marvel
,thehigherheturneduphis
nariz
nose
athisfineryand
la
the
shabbierandshabbierhis
propio
own
outfitseemedtohimto
crecía
grow
.
Neitherboyspoke.
If
uno
one
moved,theothermoved—but
sólo
only
sidewise,inacircle;
they
mantuvieron
kept
facetofaceand
ojo
eye
toeyeallthe
tiempo
time
.
FinallyTomsaid:.
“I
puedo
can
lickyou!”
“I’dliketoseeyoutryit.”
“Well,I
puedo
can
doit.”
“Noyoucan’t,either.”
“YesIcan.”
“Noyoucan’t.”
“Ican.”
“Youcan’t.”
“Can!”
“Can’t!”
Una
An
uncomfortablepause.
ThenTom
dijo
said:
.
“What’syourname?”
“’Tisn’tanyofyourbusiness,maybe.”
“WellI’lowI’ll
haré
make
itmybusiness.”
“Well
por qué
why
don’tyou?”
“Ifyou
dices
say
much,Iwill.”
“Much—much—much.
Therenow.”
“Oh,you
crees
think
you’remightysmart,don’tyou?
I
podría
could
lickyouwithone
mano
hand
tiedbehindme,ifI
quisiera
wanted
to.”
“Wellwhydon’tyou
haces
do
it?
Yousayyou
puedes
can
doit.”
“WellIwill,
si
if
youfoolwithme.”
“Ohyes—I’ve
visto
seen
wholefamiliesinthesamefix.”
“Smarty!
You
crees
think
you’resome,now,don’tyou?
Oh,whatahat!”
“You
puedes
can
lumpthathatifyoudon’t
gusta
like
it.
Idareyoutoknockitoff—and
cualquiera
anybody
that’lltakeadarewill
chupará
suck
eggs.”
“You’realiar!”
“You’reanother.”
“You’re
un
a
fightingliaranddasn’ttakeitup.”
“Aw—take
un
a
walk!”
“Say—ifyougivememuch
más
more
ofyoursassI’ll
tomaré
take
andbouncearockoff’nyourhead.”
“Oh,of
supuesto
course
youwill.”
“WellIwill.”
“Well
por qué
why
don’tyoudoitthen?
What
harás
do
youkeepsayingyouwill
por
for
?
Whydon’tyoudoit?
It’s
porque
because
you’reafraid.”
“Iain’tafraid.”
“Youare.”
“Iain’t.”
“Youare.”
Another
pausa
pause
,andmoreeyingandsidling
alrededor
around
eachother.
Presentlytheywere
hombro
shoulder
toshoulder.
Tomsaid:.
“Getawayfromhere!”
“Goawayyourself!”
“Iwon’t.”
“Iwon’teither.”
Sothey
soporte
stood
,eachwithafoot
colocado
placed
atanangleasabrace,
y
and
bothshovingwithmight
y
and
main,andgloweringateach
otro
other
withhate.
Butneither
podía
could
getanadvantage.
After
luchar
struggling
tillbothwerehot
y
and
flushed,eachrelaxedhis
tensión
strain
withwatchfulcaution,andTom
dijo
said:
.
“You’reacowardand
un
a
pup.
I’lltellmybig
hermano
brother
onyou,andhe
puede
can
thrashyouwithhislittle
dedo
finger
,andI’llmakehim
haré
do
it,too.”
“WhatdoI
importa
care
foryourbigbrother?
I’vegot
un
a
brotherthat’sbiggerthanheis—andwhat’s
más
more
,hecanthrowhimover
esa
that
fence,too.
“That’salie.”