The Adventures of Sherlock Holmes | Gradually Hardening Spanish A1-B2 Translation Books

The Adventures of Sherlock Holmes | Gradually Hardening Spanish A1-B2 Translation Books

Embrace the benefits of this cutting-edge translation method, offering a tailored learning experience by letting you select the difficulty level that fits you best. It improves your comprehension by urging you to deduce meanings from context, reducing the need for constant translation. While some translations are intentionally masked to encourage guessing, it's always acceptable to check unfamiliar words. This method strikes the perfect balance between challenge and accessibility, making language learning both effective and enjoyable. Immerse yourself in these translated classics and uncover the pleasure of learning through literary exploration.

I.ASCANDALINBOHEMIA
Yo
I
.
ToSherlockHolmessheis
siempre
always
thewoman.
Ihave
rara vez
seldom
heardhimmentionher
bajo
under
anyothername.
Inhiseyesshe
eclipsó
eclipses
andpredominatesthewholeofher
sexo
sex
.
Itwasnotthathe
sintiera
felt
anyemotionakinto
amor
love
forIreneAdler.
Allemotions,
y
and
thatoneparticularly,wereabhorrenttohiscold,
precisa
precise
butadmirablybalancedmind.
Hewas,Itakeit,the
más
most
perfectreasoningandobserving
máquina
machine
thattheworldhas
visto
seen
,butasaloverhe
era
would
haveplacedhimselfin
una
a
falseposition.
Henever
habló
spoke
ofthesofterpassions,save
con
with
agibeandasneer.
Theywereadmirablethingsfortheobserver—excellentfor
dibujar
drawing
theveilfrommen’smotives
y
and
actions.
Butforthe
entrenado
trained
reasonertoadmitsuchintrusionsintohis
propio
own
delicateandfinelyadjustedtemperamentwasto
introducir
introduce
adistractingfactorwhich
podría
might
throwadoubtupon
todos
all
hismentalresults.
Gritina
sensible
sensitive
instrument,oracrackinoneofhisownhigh-powerlenses,
sería
would
notbemoredisturbingthana
fuerte
strong
emotioninanaturesuchas
sus
his
.
Andyettherewasbut
una
one
womantohim,and
esa
that
womanwasthelateIreneAdler,ofdubious
y
and
questionablememory.
Ihad
visto
seen
littleofHolmeslately.
My
matrimonio
marriage
haddriftedusawayfromeach
otro
other
.
Myowncompletehappiness,
y
and
thehome-centredinterestswhichriseuparoundthe
hombre
man
whofirstfindshimselfmasterofhis
propio
own
establishment,weresufficientto
absorber
absorb
allmyattention,whileHolmes,who
detestaba
loathed
everyformofsociety
con
with
hiswholeBohemiansoul,
permaneció
remained
inourlodgingsin
Baker
Baker
Street,buriedamonghisoldbooks,
y
and
alternatingfromweekto
semana
week
betweencocaineandambition,thedrowsinessofthe
droga
drug
,andthefierceenergyofhis
propio
own
keennature.
Hewas
todavía
still
,asever,deeplyattractedbythe
estudio
study
ofcrime,andoccupiedhisimmensefaculties
y
and
extraordinarypowersofobservationin
seguir
following
outthoseclues,andclearingup
esos
those
mysterieswhichhadbeenabandonedas
sin esperanza
hopeless
bytheofficialpolice.
FromtimetotimeI
oía
heard
somevagueaccountofhisdoings:
ofhissummonstoOdessainthe
caso
case
oftheTrepoffmurder,ofhisclearingupofthesingular
tragedia
tragedy
oftheAtkinsonbrothersatTrincomalee,
y
and
finallyofthemissionwhichhe
había
had
accomplishedsodelicatelyand
con éxito
successfully
forthereigningfamilyofHolland.
Beyond
estos
these
signsofhisactivity,however,whichImerely
compartí
shared
withallthereadersofthedaily
prensa
press
,Iknewlittleofmy
antiguo
former
friendandcompanion.
Onenight—itwasonthetwentiethof
Marzo
March
,1888—Iwasreturningfroma
viaje
journey
toapatient(forI
había
had
nowreturnedtocivil
práctica
practice)
,whenmywayledme
a través de
through
BakerStreet.
AsI
pasaba
passed
thewell-remembereddoor,which
debe
must
alwaysbeassociatedinmy
mente
mind
withmywooing,and
con
with
thedarkincidentsofthe
Estudio
Study
inScarlet,Iwas
apoderó
seized
withakeendesireto
ver
see
Holmesagain,andto
saber
know
howhewasemployinghisextraordinarypowers.
Hisroomswerebrilliantlylit,
y
and
,evenasIlooked
arriba
up
,Isawhistall,spare
figura
figure
passtwiceinadarksilhouette
contra
against
theblind.
Hewaspacingthe
habitación
room
swiftly,eagerly,withhis
cabeza
head
sunkuponhischest
y
and
hishandsclaspedbehindhim.
To
me
,whoknewhisevery
ánimo
mood
andhabit,hisattitude
y
and
mannertoldtheirown
historia
story
.
Hewasatwork
de nuevo
again
.
Hehadrisenoutofhisdrug-createddreams
y
and
washotuponthe
olor
scent
ofsomenewproblem.
Irang
la
the
bellandwasshownupto
la
the
chamberwhichhadformerlybeenin
parte
part
myown.
Hismannerwasnoteffusive.
It
rara vez
seldom
was;
buthewasglad,I
creo
think
,toseeme.
Withhardlya
palabra
word
spoken,butwithakindly
ojo
eye
,hewavedmetoanarmchair,
arrojó
threw
acrosshiscaseofcigars,
y
and
indicatedaspiritcase
y
and
agasogeneinthe
esquina
corner
.
Thenhestoodbeforethe
fuego
fire
andlookedmeoverinhissingularintrospective
manera
fashion
.
“Wedlocksuitsyou,”he
comentó
remarked
.
“Ithink,Watson,thatyou
has
have
putonsevenandahalfpounds
desde
since
Isawyou.”
“Seven!”
I
respondí
answered
.
“Indeed,Ishouldhave
pensado
thought
alittlemore.
Just
un
a
triflemore,Ifancy,Watson.
Y
And
inpracticeagain,I
observo
observe
.
Youdidnottellmethatyouintendedtogointoharness.”
“Then,
cómo
how
doyouknow?”
“I
veo
see
it,Ideduceit.
Cómo
How
doIknowthatyouhavebeengettingyourself
muy
very
wetlately,andthatyouhave
una
a
mostclumsyandcarelessservantgirl?”
“My
querido
dear
Holmes,”saidI,“thisis
demasiado
too
much.
Youwouldcertainlyhavebeen
quemado
burned
,hadyoulivedafewcenturies
hace
ago
.
ItistruethatIhad
un
a
countrywalkonThursday
y
and
camehomeina
terrible
dreadful
mess,butasIhave
cambiado
changed
myclothesIcan’t
imaginar
imagine
howyoudeduceit.
AstoMaryJane,sheisincorrigible,
y
and
mywifehasgivenher
aviso
notice
,butthere,again,Ifailto
ver
see
howyouworkitout.”
Hechuckledtohimself
y
and
rubbedhislong,nervoushandstogether.
“Itis
simplicidad
simplicity
itself,”saidhe;
“myeyes
dicen
tell
methatonthe
interior
inside
ofyourleftshoe,
justo
just
wherethefirelightstrikesit,the
cuero
leather
isscoredbysix
casi
almost
parallelcuts.
Obviouslytheyhavebeencausedby
alguien
someone
whohasverycarelessly
raspado
scraped
roundtheedgesofthe
suela
sole
inordertoremovecrusted
barro
mud
fromit.
Hence,you
ve
see
,mydoubledeductionthatyouhadbeen
fuera
out
invileweather,andthatyouhad
un
a
particularlymalignantboot-slittingspecimenoftheLondonslavey.
Astoyour
práctica
practice
,ifagentlemanwalksintomyroomssmellingofiodoform,
con
with
ablackmarkofnitrateofsilveruponhis
derecho
right
forefinger,andabulgeonthe
derecho
right
sideofhistop-hatto
mostrar
show
wherehehassecretedhisstethoscope,I
debo
must
bedull,indeed,ifI
hecho
do
notpronouncehimtobean
activo
active
memberofthemedicalprofession.”
I
pude
could
nothelplaughingat
la
the
easewithwhichhe
explicó
explained
hisprocessofdeduction.
“WhenI
oigo
hear
yougiveyourreasons,”I
comenté
remarked
,“thethingalwaysappearstometobesoridiculously
simple
simple
thatIcouldeasilydoitmyself,
aunque
though
ateachsuccessiveinstanceofyourreasoningIambaffled
hasta que
until
youexplainyourprocess.
Y
And
yetIbelievethatmyeyesareasgoodasyours.”
“Quiteso,”he
respondió
answered
,lightingacigarette,andthrowinghimselfdownintoanarmchair.
“You
ve
see
,butyoudonot
observa
observe
.
Thedistinctionisclear.
For
ejemplo
example
,youhavefrequentlyseenthestepswhich
conducen
lead
upfromthehallto
esta
this
room.”
“Frequently.”
“Howoften?”
“Well,
algunas
some
hundredsoftimes.”
“Thenhowmanyarethere?”
“Howmany?
Idon’tknow.”
“Quiteso!
You
ha
have
notobserved.
Andyetyou
has
have
seen.
Thatisjustmy
punto
point
.
Now,Iknowthat
hay
there
areseventeensteps,becauseIhaveboth
visto
seen
andobserved.
Bytheway,sinceyouare
interesado
interested
intheselittleproblems,
y
and
sinceyouaregood
lo suficientemente
enough
tochronicleoneor
dos
two
ofmytriflingexperiences,you
podrías
may
beinterestedinthis.”
He
arrojó
threw
overasheetof
grueso
thick
,pink-tintednotepaperwhichhadbeenlying
abierto
open
uponthetable.
“Itcameby
el
the
lastpost,”saidhe.
“Readitaloud.”
La
The
notewasundated,andwithouteither
firma
signature
oraddress.
“Therewill
llamar
call
uponyouto-night,at
un
a
quartertoeighto’clock,”it
dijo
said
,“agentlemanwhodesiresto
consultar
consult
youuponamatterof
las
the
verydeepestmoment.
Yourrecentservicestooneof
las
the
royalhousesofEurope
han
have
shownthatyouareonewhomaysafelybe
confiar
trusted
withmatterswhichareofan
importancia
importance
whichcanhardlybeexaggerated.
Este
This
accountofyouwe
hemos
have
fromallquartersreceived.
Beinyourchamberthenat
esa
that
hour,anddonottakeitamiss
si
if
yourvisitorwearamask.”
“Thisis
hecho
indeed
amystery,”Iremarked.
“Whatdoyouimaginethatitmeans?”
“I
tengo
have
nodatayet.
Itisa
capital
capital
mistaketotheorisebeforeone
tener
has
data.
Insensiblyonebeginsto
torcer
twist
factstosuittheories,insteadoftheoriestosuitfacts.
Pero
But
thenoteitself.
Whatdoyoudeducefromit?”
I
cuidadosamente
carefully
examinedthewriting,andthe
papel
paper
uponwhichitwas
escrito
written
.
“Themanwhowroteitwas
presumiblemente
presumably
welltodo,”I
comenté
remarked
,endeavouringtoimitatemycompanion’sprocesses.
“Such
papel
paper
couldnotbeboughtunderhalfa
corona
crown
apacket.
Itispeculiarly
fuerte
strong
andstiff.”
“Peculiar—thatis
la
the
veryword,”saidHolmes.
“Itisnot
un
an
Englishpaperatall.
Holditupto
la
the
light.”
Ididso,
y
and
sawalarge“E”
con
with
asmall“g,”a“P,”
y
and
alarge“G”with
una
a
small“t”woveninto
la
the
textureofthepaper.
“Whatdoyoumakeofthat?”
preguntó
asked
Holmes.
“Thenameof
el
the
maker,nodoubt;
orhismonogram,rather.”
“Notatall.
The‘G’
con
with
thesmall‘t’standsfor‘Gesellschaft,’whichistheGermanfor‘Company.’Itisacustomarycontraction
como
like
our‘Co.’‘P,’of
supuesto
course
,standsfor‘Papier.’Nowforthe‘Eg.’Letus
vistazo
glance
atourContinentalGazetteer.”
Hetookdown
un
a
heavybrownvolumefromhisshelves.
“Eglow,Eglonitz—herewe
estamos
are
,Egria.
Itisin
un
a
German-speakingcountry—inBohemia,not
lejos
far
fromCarlsbad.
‘Remarkableasbeing
la
the
sceneofthedeathofWallenstein,
y
and
foritsnumerousglass-factories
y
and
paper-mills.’Ha,ha,my
muchacho
boy
,whatdoyoumakeofthat?”
Hiseyes
brillaron
sparkled
,andhesentup
una
a
greatbluetriumphantcloudfromhis
cigarrillo
cigarette
.
“ThepaperwasmadeinBohemia,”I
dije
said
.
“Precisely.
Andthemanwho
escribió
wrote
thenoteisaGerman.
Doyounote
la
the
peculiarconstructionofthesentence—‘This
relato
account
ofyouwehavefrom
todos
all
quartersreceived.’AFrenchman
o
or
Russiancouldnothave
escrito
written
that.
ItistheGermanwhoissouncourteoustohisverbs.
It
sólo
only
remains,therefore,todiscoverwhatis
quiere
wanted
bythisGermanwho
escribe
writes
uponBohemianpaperand
prefiere
prefers
wearingamaskto
mostrar
showing
hisface.
Andherehe
viene
comes
,ifIamnotmistaken,to
resolver
resolve
allourdoubts.”
Ashe
hablaba
spoke
therewasthesharp
sonido
sound
ofhorses’hoofsandgratingwheels
contra
against
thecurb,followedby
un
a
sharppullatthe
campana
bell
.
Holmeswhistled.
“Apair,by
el
the
sound,”saidhe.
“Yes,”he
continuó
continued
,glancingoutofthe
ventana
window
.
“Anicelittlebrougham
y
and
apairofbeauties.
A
cien
hundred
andfiftyguineasapiece.
There’s
dinero
money
inthiscase,Watson,
si
if
thereisnothingelse.”
“I
creo
think
thatIhadbetter
vaya
go
,Holmes.”
“Notabit,
Doctor
Doctor
.
Staywhereyouare.
Iam
perdido
lost
withoutmyBoswell.
And
esto
this
promisestobeinteresting.
It
sería
would
beapityto
perderse
miss
it.”
“Butyourclient—”.
“Nevermind
él
him
.
Imaywantyour
ayuda
help
,andsomayhe.
Herehe
viene
comes
.
Sitdowninthatarmchair,
Doctor
Doctor
,andgiveusyour
mejor
best
attention.”
Aslowand
pesado
heavy
step,whichhadbeen
oído
heard
uponthestairsandinthepassage,paused
inmediatamente
immediately
outsidethedoor.
Thentherewas
un
a
loudandauthoritativetap.
“Comein!”
dijo
said
Holmes.
Amanenteredwho
podría
could
hardlyhavebeenlessthan
seis
six
feetsixinchesinheight,
con
with
thechestandlimbsof
un
a
Hercules.
Hisdresswas
rico
rich
witharichnesswhichwould,inEngland,belookeduponasakinto
mal
bad
taste.
Heavybandsofastrakhanwereslashedacrossthesleeves
y
and
frontsofhisdouble-breasted
abrigo
coat
,whilethedeepblue
manto
cloak
whichwasthrownoverhisshoulderswaslined
con
with
flame-colouredsilkandsecuredatthe
cuello
neck
withabroochwhichconsistedof
un
a
singleflamingberyl.
Bootswhich
extendían
extended
halfwayuphiscalves,
y
and
whichweretrimmedatthetops
con
with
richbrownfur,completedthe
impresión
impression
ofbarbaricopulencewhichwas
sugería
suggested
byhiswholeappearance.
He
llevaba
carried
abroad-brimmedhatinhis
mano
hand
,whileheworeacrossthe
superior
upper
partofhisface,
extendiéndose
extending
downpastthecheekbones,ablackvizard
máscara
mask
,whichhehadapparently
ajustado
adjusted
thatverymoment,forhis
mano
hand
wasstillraisedtoitashe
entró
entered
.
Fromthelowerpartof
la
the
faceheappearedtobe
un
a
manofstrongcharacter,
con
with
athick,hanginglip,
y
and
along,straightchinsuggestiveof
resolución
resolution
pushedtothelengthofobstinacy.
“You
tienes
had
mynote?”
heasked
con
with
adeepharshvoice
y
and
astronglymarkedGerman
acento
accent
.
“ItoldyouthatIwouldcall.”
He
miró
looked
fromonetothe
otro
other
ofus,asifuncertainwhichtoaddress.
“Praytakeaseat,”
dijo
said
Holmes.
“Thisismy
amigo
friend
andcolleague,Dr.Watson,whois
ocasionalmente
occasionally
goodenoughtohelpmeinmycases.
Whom
tengo
have
Ithehonourtoaddress?”
“You
puede
may
addressmeasthe
Conde
Count
VonKramm,aBohemian
noble
nobleman
.
Iunderstandthatthis
caballero
gentleman
,yourfriend,isa
hombre
man
ofhonouranddiscretion,whomI
puedo
may
trustwithamatterof
la
the
mostextremeimportance.
Ifnot,Ishouldmuch
preferiría
prefer
tocommunicatewithyoualone.”
I
levanté
rose
togo,butHolmescaughtmeby
la
the
wristandpushedmebackintomy
silla
chair
.
“Itisboth,ornone,”
dijo
said
he.
“Youmaysaybefore
este
this
gentlemananythingwhichyoumay
decir
say
tome.”
TheCountshruggedhisbroadshoulders.
“ThenI
debo
must
begin,”saidhe,“bybindingyou
ambos
both
toabsolutesecrecyfor
dos
two
years;
attheendof
ese
that
timethematterwillbeof
no
no
importance.
Atpresentitisnottoomuchto
decir
say
thatitisof
tal
such
weightitmayhave
una
an
influenceuponEuropeanhistory.”
“Ipromise,”
dijo
said
Holmes.
“AndI.”
“Youwillexcuse
esta
this
mask,”continuedourstrange
visitante
visitor
.
“Theaugustpersonwhoemploysme
desea
wishes
hisagenttobe
desconocido
unknown
toyou,andI
puedo
may
confessatoncethat
el
the
titlebywhichIhavejust
llamar
called
myselfisnotexactlymyown.”
“Iwasawareofit,”
dijo
said
Holmesdryly.
“Thecircumstancesareof
gran
great
delicacy,andeveryprecautionhastobe
tomar
taken
toquenchwhatmightgrowtobeanimmense
escándalo
scandal
andseriouslycompromiseoneof
las
the
reigningfamiliesofEurope.
To
hablar
speak
plainly,thematterimplicatesthe
gran
great
HouseofOrmstein,hereditarykingsofBohemia.”
“Iwasalso
consciente
aware
ofthat,”murmuredHolmes,settlinghimselfdowninhisarmchair
y
and
closinghiseyes.
Our
visitante
visitor
glancedwithsomeapparent
sorpresa
surprise
atthelanguid,lounging
figura
figure
ofthemanwho
había
had
beennodoubtdepictedtohimasthe
más
most
incisivereasonerandmost
enérgico
energetic
agentinEurope.
Holmes
lentamente
slowly
reopenedhiseyesand
miró
looked
impatientlyathisgigantic
cliente
client
.
“IfyourMajestywouldcondescendtostateyourcase,”he
comentó
remarked
,“Ishouldbebetter
capaz
able
toadviseyou.”
The
hombre
man
sprangfromhischair
y
and
pacedupanddownthe
habitación
room
inuncontrollableagitation.
Then,
con
with
agestureofdesperation,hetore
la
the
maskfromhisface
y
and
hurledituponthe
suelo
ground
.
“Youareright,”hecried;
“Iam
el
the
King.
WhyshouldI
intentar
attempt
toconcealit?”
“Why,indeed?”
murmuredHolmes.
“Your
Majestad
Majesty
hadnotspokenbeforeIwas
consciente
aware
thatIwasaddressingWilhelmGottsreichSigismondvonOrmstein,Grand
Duque
Duke
ofCassel-Felstein,andhereditary
Rey
King
ofBohemia.”
“Butyou
puedes
can
understand,”saidourstrange
visitante
visitor
,sittingdownoncemore
y
and
passinghishandoverhis
alta
high
whiteforehead,“youcan
entender
understand
thatIamnotaccustomedto
hacer
doing
suchbusinessinmyown
persona
person
.
Yetthematterwasso
delicado
delicate
thatIcouldnotconfideitto
un
an
agentwithoutputtingmyselfinhis
poder
power
.
IhavecomeincognitofromPraguefor
el
the
purposeofconsultingyou.”
“Then,prayconsult,”
dijo
said
Holmes,shuttinghiseyes
una vez
once
more.
“Thefactsare
brevemente
briefly
these:
Somefiveyears
hace
ago
,duringalengthyvisittoWarsaw,I
hace
made
theacquaintanceofthewell-knownadventuress,IreneAdler.
El
The
nameisnodoubt
familiar
familiar
toyou.”
“Kindlylookherupinmyindex,Doctor,”murmuredHolmes
sin
without
openinghiseyes.
For
muchos
many
yearshehadadopteda
sistema
system
ofdocketingallparagraphsconcerningmen
y
and
things,sothatitwas
difícil
difficult
tonameasubject
o
or
apersononwhichhe
pudiera
could
notatoncefurnish
información
information
.
InthiscaseI
encontré
found
herbiographysandwichedin
entre
between
thatofaHebrewrabbi
y
and
thatofastaff-commanderwho
había
had
writtenamonographuponthedeep-seafishes.
“Letmesee!”
dijo
said
Holmes.
“Hum!
BorninNewJerseyin
el
the
year1858.
Contralto—hum!
LaScala,
zumbido
hum
!
PrimadonnaImperialOperaofWarsaw—yes!
Retiró
Retired
fromoperaticstage—ha!
LivinginLondon—quiteso!
Your
Majestad
Majesty
,asIunderstand,becameentangled
con
with
thisyoungperson,wroteher
algunas
some
compromisingletters,andis
ahora
now
desirousofgettingthoselettersback.”
“Preciselyso.
Pero
But
how—”.