Grimms' Fairy Tales | Gradually Hardening Spanish A1-B2 Translation Books

Grimms' Fairy Tales | Gradually Hardening Spanish A1-B2 Translation Books

Embrace the benefits of this cutting-edge translation method, offering a tailored learning experience by letting you select the difficulty level that fits you best. It improves your comprehension by urging you to deduce meanings from context, reducing the need for constant translation. While some translations are intentionally masked to encourage guessing, it's always acceptable to check unfamiliar words. This method strikes the perfect balance between challenge and accessibility, making language learning both effective and enjoyable. Immerse yourself in these translated classics and uncover the pleasure of learning through literary exploration.

THEGOLDENBIRD
A
cierto
certain
kinghadabeautiful
jardín
garden
,andinthegardenstood
un
a
treewhichboregoldenapples.
Estas
These
appleswerealwayscounted,
y
and
aboutthetimewhenthey
comenzaban
began
togrowripeitwasfoundthat
cada
every
nightoneofthemwasgone.
The
rey
king
becameveryangryat
esto
this
,andorderedthegardenertokeep
vigilara
watch
allnightunderthe
árbol
tree
.
Thegardenersethiseldest
hijo
son
towatch;
butabouttwelveo’clockhefell
dormido
asleep
,andinthemorning
otra
another
oftheappleswas
faltaba
missing
.
Thenthesecondsonwas
ordenó
ordered
towatch;
andat
medianoche
midnight
hetoofellasleep,
y
and
inthemorninganother
manzana
apple
wasgone.
Thenthe
tercer
third
sonofferedtokeep
vigilar
watch
;
butthegardenerat
principio
first
wouldnotlethim,for
temor
fear
someharmshouldcometohim:
however,atlastheconsented,
y
and
theyoungmanlaidhimself
bajo
under
thetreetowatch.
Asthe
reloj
clock
strucktwelveheheard
un
a
rustlingnoiseinthe
aire
air
,andabirdcame
volando
flying
thatwasofpure
oro
gold
;
andasitwassnappingatoneoftheapples
con
with
itsbeak,thegardener’s
hijo
son
jumpedupandshotan
flecha
arrow
atit.
Butthe
flecha
arrow
didthebirdno
daño
harm
;
onlyitdroppeda
oro
golden
featherfromitstail,
y
and
thenflewaway.
The
oro
golden
featherwasbroughttothe
rey
king
inthemorning,and
todo
all
thecouncilwascalledtogether.
Everyone
acuerdo
agreed
thatitwasworth
más
more
thanallthewealthof
las
the
kingdom:
Thenthegardener’seldest
hijo
son
setoutandthoughtto
encontrar
find
thegoldenbirdvery
fácilmente
easily
;
andwhenhehad
vio
gone
butalittleway,he
llegó
came
toawood,andbythe
lado
side
ofthewoodhe
vio
saw
afoxsitting;
sohe
tomó
took
hisbowandmadereadyto
dispararle
shoot
atit.
Thenthe
zorro
fox
said,‘Donotshootme,forIwill
daré
give
yougoodcounsel;
I
know
whatyourbusinessis,
y
and
thatyouwantto
encontrar
find
thegoldenbird.
Youwill
llegarás
reach
avillageintheevening;
y
and
whenyougetthere,you
es
will
seetwoinnsoppositetoeachother,
una
one
ofwhichisvery
agradable
pleasant
andbeautifultolookat:
gonotin
allí
there
,butrestforthe
noche
night
intheother,thoughitmay
parezca
appear
toyoutobevery
pobre
poor
andmean.’Butthe
hijo
son
thoughttohimself,‘Whatcansuch
una
a
beastasthisknow
sobre
about
thematter?’Soheshothisarrowatthefox;
pero
but
hemissedit,anditsetupits
cola
tail
aboveitsbackand
corrió
ran
intothewood.
Thenhewenthis
camino
way
,andintheevening
llegó
came
tothevillagewherethe
dos
two
innswere;
andin
una
one
ofthesewerepeople
cantando
singing
,anddancing,andfeasting;
pero
but
theotherlookedvery
sucio
dirty
,andpoor.
‘Ishouldbe
muy
very
silly,’saidhe,‘ifI
fuera
went
tothatshabbyhouse,
y
and
leftthischarmingplace’;
sohewentinto
la
the
smarthouse,andate
y
and
drankathisease,
y
and
forgotthebird,andhis
país
country
too.
Timepassedon;
y
and
astheeldestsondidnotcomeback,
y
and
notidingswereheardofhim,
el
the
secondsonsetout,
y
and
thesamethinghappenedtohim.
He
conoció
met
thefox,whogavehim
el
the
goodadvice:
butwhenhe
llegó
came
tothetwoinns,hiseldest
hermano
brother
wasstandingatthe
ventana
window
wherethemerrymakingwas,
y
and
calledtohimto
llegó
come
in;
andhecouldnot
resistir
withstand
thetemptation,butwentin,
y
and
forgotthegoldenbird
y
and
hiscountryinthesame
manera
manner
.
Timepassedonagain,
y
and
theyoungestsontoo
deseó
wished
tosetoutinto
el
the
wideworldtoseekfor
el
the
goldenbird;
buthis
padre
father
wouldnotlistentoitfora
tiempo
long
while,forhewasveryfondofhis
hijo
son
,andwasafraidthatsomeill
suerte
luck
mighthappentohim
también
also
,andpreventhiscomingback.
However,atlastitwas
acordó
agreed
heshouldgo,forhe
ir
would
notrestathome;
y
and
ashecameto
el
the
wood,hemetthe
zorro
fox
,andheardthesamegoodcounsel.
Pero
But
hewasthankfultothe
zorro
fox
,anddidnotattempthis
vida
life
ashisbrothershad
hecho
done
;
sothefoxsaid,‘Situponmy
cola
tail
,andyouwilltravelfaster.’Sohe
sentó
sat
down,andthefox
comenzó
began
torun,andawaythey
fueron
went
overstockandstonesoquickthattheirhair
silbaban
whistled
inthewind.
Whenthey
llegaron
came
tothevillage,the
hijo
son
followedthefox’scounsel,
y
and
withoutlookingabouthim
fue
went
totheshabbyinn
y
and
restedthereallnightathisease.
Inthe
mañana
morning
camethefoxagain
y
and
methimashewasbeginninghis
viaje
journey
,andsaid,‘Gostraight
adelante
forward
,tillyoucometoa
castillo
castle
,beforewhichlieawhole
tropa
troop
ofsoldiersfastasleep
y
and
snoring:
takenonoticeof
ellos
them
,butgointothe
castillo
castle
andpassonandontillyou
llegues
come
toaroom,where
el
the
goldenbirdsitsin
una
a
woodencage;
closebyitstands
una
a
beautifulgoldencage;
butdonot
intentes
try
totakethebirdoutoftheshabby
jaula
cage
andputitintothehandsomeone,
lo contrario
otherwise
youwillrepentit.’Thenthe
zorro
fox
stretchedouthistail
de nuevo
again
,andtheyoungman
sentó
sat
himselfdown,andawaythey
fueron
went
overstockandstonetilltheir
cabello
hair
whistledinthewind.
Beforethe
castillo
castle
gateallwasasthe
zorro
fox
hadsaid:
sothe
hijo
son
wentinandfoundthechamber
donde
where
thegoldenbirdhungin
una
a
woodencage,andbelowstoodthe
oro
golden
cage,andthethree
oro
golden
applesthathadbeen
perdido
lost
werelyingclosebyit.
Then
pensó
thought
hetohimself,‘Itwillbeaverydrollthingtobringaway
tan
such
afinebirdin
esta
this
shabbycage’;
sohe
abrió
opened
thedoorandtookholdofit
y
and
putitintothe
oro
golden
cage.
Butthebirdsetup
tan
such
aloudscreamthat
todos
all
thesoldiersawoke,andtheytookhim
prisionero
prisoner
andcarriedhimbeforethe
rey
king
.
Thenextmorningthe
tribunal
court
sattojudgehim;
y
and
whenallwasheard,it
condenó
sentenced
himtodie,unlessheshould
trajera
bring
thekingthegolden
caballo
horse
whichcouldrunasswiftlyas
el
the
wind;
andifhe
hacía
did
this,hewastohave
el
the
goldenbirdgivenhimforhisown.
Sohesetout
una vez
once
moreonhisjourney,
suspirando
sighing
,andingreatdespair,
cuando
when
onasuddenhis
amigo
friend
thefoxmethim,
y
and
said,‘Youseenowwhathas
sucedido
happened
onaccountofyournot
escuchado
listening
tomycounsel.
Iwillstill,however,
diré
tell
youhowtofind
el
the
goldenhorse,ifyouwill
haces
do
asIbidyou.
You
debes
must
gostraightontillyou
llegar
come
tothecastlewhere
el
the
horsestandsinhis
establo
stall
:
byhissidewill
yacerá
lie
thegroomfastasleep
y
and
snoring:
takeawaythe
caballo
horse
quietly,butbesuretoputtheoldleathern
silla
saddle
uponhim,andnotthegoldenonethatis
cerca
close
byit.’Thenthe
hijo
son
satdownonthefox’s
cola
tail
,andawaytheywentoverstock
y
and
stonetilltheirhair
silbaba
whistled
inthewind.
All
fue
went
right,andthegroom
yacía
lay
snoringwithhishanduponthe
oro
golden
saddle.
Butwhenthe
hijo
son
lookedatthehorse,he
pensó
thought
itagreatpitytoputtheleathern
silla
saddle
uponit.
‘Iwill
daré
give
himthegoodone,’
dijo
said
he;
‘Iamsurehedeservesit.’Ashetookupthe
oro
golden
saddlethegroomawoke
y
and
criedoutsoloud,that
todos
all
theguardsranin
y
and
tookhimprisoner,andinthe
mañana
morning
hewasagainbroughtbeforethe
tribunal
court
tobejudged,andwas
sentenciado
sentenced
todie.
Butitwas
acordó
agreed
,that,ifhecould
llevar
bring
thitherthebeautifulprincess,he
debería
should
live,andhavethe
pájaro
bird
andthehorsegivenhimforhis
propio
own
.
Thenhewenthiswayverysorrowful;
pero
but
theoldfoxcame
y
and
said,‘Whydidnotyou
escuchaste
listen
tome?
Ifyouhad,youwouldhave
llevado
carried
awayboththebirdand
el
the
horse;
yetwillI
una vez
once
moregiveyoucounsel.
Gostraighton,
y
and
intheeveningyouwill
llegarás
arrive
atacastle.
Attwelveo’clockat
noche
night
theprincessgoestothebathing-house:
gouptoher
y
and
giveherakiss,
y
and
shewillletyouleadheraway;
pero
but
takecareyoudonotsufferhertogo
y
and
takeleaveofher
padre
father
andmother.’Thenthe
zorro
fox
stretchedouthistail,
y
and
soawaytheywent
sobre
over
stockandstonetilltheir
cabello
hair
whistledagain.
Asthey
llegaron
came
tothecastle,allwasasthe
zorro
fox
hadsaid,andattwelveo’clockthe
joven
young
manmettheprincessgoingtothe
baño
bath
andgaveherthe
beso
kiss
,andsheagreedtorunaway
con
with
him,butbeggedwithmanytearsthathewould
dejara
let
hertakeleaveofher
padre
father
.
Atfirstherefused,
pero
but
sheweptstillmore
y
and
more,andfellathis
pies
feet
,tillatlastheconsented;
pero
but
themomentshecametoherfather’s
casa
house
theguardsawokeandhewastaken
prisionero
prisoner
again.
Thenhewas
trajeron
brought
beforetheking,andthe
rey
king
said,‘Youshallnever
tendrás
have
mydaughterunlessin
ocho
eight
daysyoudigawaythe
colina
hill
thatstopstheviewfrommywindow.’
Ahora
Now
thishillwasso
grande
big
thatthewholeworld
podía
could
nottakeitaway:
y
and
whenhehadworkedfor
siete
seven
days,andhaddone
muy
very
little,thefoxcame
y
and
said.
‘Liedownandgotosleep;
Iwill
trabajaré
work
foryou.’Andin
la
the
morningheawokeand
la
the
hillwasgone;
sohe
fue
went
merrilytotheking,
y
and
toldhimthatnowthatitwas
quitado
removed
hemustgivehim
la
the
princess.
Thenthekingwas
obligado
obliged
tokeephisword,
y
and
awaywenttheyoungman
y
and
theprincess;
‘Ifyouwill
sólo
only
listen,’saidthefox,‘it
puede
can
bedone.
Whenyou
vengas
come
totheking,andhe
pide
asks
forthebeautifulprincess,you
debes
must
say,“Heresheis!”
Thenhe
será
will
beveryjoyful;
andyouwill
montarás
mount
thegoldenhorsethattheyareto
darán
give
you,andputoutyour
mano
hand
totakeleaveofthem;
pero
but
shakehandswiththe
princesa
princess
last.
Thenlifther
rápidamente
quickly
ontothehorsebehindyou;
Todo
All
wentright:
thenthe
zorro
fox
said,‘Whenyoucometothe
castillo
castle
wherethebirdis,Iwill
quedaré
stay
withtheprincessatthe
puerta
door
,andyouwillridein
y
and
speaktotheking;
y
and
whenheseesthatitis
el
the
righthorse,hewillbringout
el
the
bird;
butyoumustsitstill,
y
and
saythatyouwanttolookatit,to
ver
see
whetheritisthe
verdadero
true
goldenbird;
This,too,
sucedió
happened
asthefoxsaid;
they
llevaron
carried
offthebird,the
princesa
princess
mountedagain,andthey
montar
rode
ontoagreatwood.
Then
el
the
foxcame,andsaid,‘Praykillme,
y
and
cutoffmyhead
y
and
myfeet.’Butthe
joven
young
manrefusedtodoit:
so
el
the
foxsaid,‘Iwillatanyrate
daré
give
yougoodcounsel:
bewareof
dos
two
things;
ransomnoonefrom
la
the
gallows,andsitdownby
la
the
sideofnoriver.’Thenawayhe
fue
went
.
Herodeonwith
la
the
princess,tillatlasthe
llegó
came
tothevillagewherehe
había
had
lefthistwobrothers.
Y
And
therehehearda
gran
great
noiseanduproar;
and
cuando
when
heaskedwhatwasthematter,the
gente
people
said,‘Twomenaregoingtobehanged.’Ashecamenearer,he
vio
saw
thatthetwomenwerehisbrothers,who
habían
had
turnedrobbers;
sohe
dijo
said
,‘Cannottheyinany
manera
way
besaved?’Butthe
gente
people
said‘No,’unlesshe
ser
would
bestowallhismoneyupontherascals
y
and
buytheirliberty.
Thenhedidnot
quedó
stay
tothinkaboutthe
asunto
matter
,butpaidwhatwas
pidió
asked
,andhisbrothersweregivenup,
y
and
wentonwithhim
hacia
towards
theirhome.
Andasthey
llegaron
came
tothewoodwherethe
zorro
fox
firstmetthem,itwasso
fresco
cool
andpleasantthatthe
dos
two
brotherssaid,‘Letus
sentó
sit
downbythesideofthe
río
river
,andrestawhile,to
comer
eat
anddrink.’Sohesaid,‘Yes,’
y
and
forgotthefox’scounsel,
y
and
satdownonthesideofthe
río
river
;
andwhilehesuspected
nada
nothing
,theycamebehind,and
arrojaron
threw
himdownthebank,
y
and
tooktheprincess,the
caballo
horse
,andthebird,and
fueron
went
hometothekingtheirmaster,
y
and
said.
‘Allthishavewe
ganado
won
byourlabour.’Thentherewas
gran
great
rejoicingmade;
butthe
caballo
horse
wouldnoteat,the
pájaro
bird
wouldnotsing,andthe
princesa
princess
wept.
Theyoungestson
cayó
fell
tothebottomof
el
the
river’sbed:
luckilyitwasnearly
seco
dry
,buthisboneswerealmostbroken,
y
and
thebankwassosteepthathe
pudo
could
findnowaytoget
salir
out
.
Thentheoldfox
vino
came
oncemore,andscoldedhimfornot
seguir
following
hisadvice;
otherwiseno
mal
evil
wouldhavebefallenhim:
‘Yet,’
dijo
said
he,‘Icannotleaveyou
aquí
here
,solayholdofmy
cola
tail
andholdfast.’Thenhepulledhimoutofthe
río
river
,andsaidtohim,ashe
llegó
got
uponthebank,‘Yourbrothers
han
have
setwatchtokillyou,
si
if
theyfindyouinthekingdom.’Sohe
vistió
dressed
himselfasapoor
hombre
man
,andcamesecretlytotheking’s
corte
court
,andwasscarcelywithinthedoors
cuando
when
thehorsebeganto
comer
eat
,andthebirdto
cantar
sing
,andtheprincessleftoffweeping.
Thenhe
fue
went
totheking,and
contó
told
himallhisbrothers’roguery;
y
and
theywereseizedandpunished,
y
and
hehadtheprincess
dieron
given
tohimagain;
andafter
la
the
king’sdeathhewas
heredero
heir
tohiskingdom.
A
tiempo
long
whileafter,hewenttowalkone
día
day
inthewood,andthe
viejo
old
foxmethim,andbesoughthim
con
with
tearsinhiseyesto
matara
kill
him,andcutoffhis
cabeza
head
andfeet.
HANSIN
Suerte
LUCK
Somemenarebornto
buena
good
luck:
alltheydo
o
or
trytodocomesright—allthat
cae
falls
tothemisso
tanto
much
gain—alltheirgeeseareswans—alltheircardsaretrumps—tossthemwhich
camino
way
youwill,theywill
siempre
always
,likepoorpuss,alightupontheirlegs,
y
and
onlymoveonso
tanto
much
thefaster.
Theworldmay
muy
very
likelynotalwaysthinkofthemastheythinkofthemselves,
pero
but
whatcaretheyfor
el
the
world?
whatcanit
saber
know
aboutthematter?
Oneof
estos
these
luckybeingswasneighbourHans.
Siete
Seven
longyearshehad
trabajado
worked
hardforhismaster.
Atlasthe
dijo
said
,‘Master,mytimeisup;
I
debo
must
gohomeandseemy
pobre
poor
motheroncemore:
sopray
pagues
pay
memywagesand
dejes
let
mego.’Andthemaster
dijo
said
,‘Youhavebeenafaithful
y
and
goodservant,Hans,soyour
pagues
pay
shallbehandsome.’Thenhe
dio
gave
himalumpofsilveras
grande
big
ashishead.
Hanstookouthispocket-handkerchief,
puso
put
thepieceofsilverintoit,
arrojó
threw
itoverhisshoulder,
y
and
joggedoffonhis
camino
road
homewards.
Ashewentlazilyon,
arrastrando
dragging
onefootafteranother,a
hombre
man
cameinsight,trottinggailyalongona
capital
capital
horse.
‘Ah!’saidHans
en voz alta
aloud
,‘whatafinethingitisto
montar
ride
onhorseback!
Therehe
sienta
sits
aseasyandhappyas
si
if
hewasathome,in
la
the
chairbyhisfireside;
hetripsagainst
no
no
stones,savesshoe-leather,andgetsonhehardly
sabe
knows
how.’Hansdidnot
habló
speak
sosoftlybutthe
jinete
horseman
hearditall,and
dijo
said
,‘Well,friend,whydoyou
vas
go
onfootthen?’‘Ah!’
dijo
said
he,‘Ihavethis
carga
load
tocarry:
tobe
seguro
sure
itissilver,butitisso
pesado
heavy
thatIcan’tholdupmy
cabeza
head
,andyoumustknowit
duele
hurts
myshouldersadly.’‘What
hacer
do
yousayofmaking
un
an
exchange?’saidthehorseman.
‘Iwillgiveyoumy
caballo
horse
,andyoushallgiveme
la
the
silver;
whichwillsaveyou
una
a
greatdealoftroubleincarrying
tan
such
aheavyloadabout
con
with
you.’‘Withallmyheart,’
dijo
said
Hans:
‘butasyouareso
amable
kind
tome,Imust
dijo
tell
youonething—youwillhaveaweary
tarea
task
todrawthatsilveraboutwithyou.’However,the
jinete
horseman
gotoff,tookthe
plata
silver
,helpedHansup,gavehimthebridleintoone
mano
hand
andthewhipintotheother,
y
and
said,‘Whenyouwantto
ir
go
veryfast,smackyourlips
en voz alta
loudly
together,andcry“Jip!”’.
Hanswasdelightedashe
sentaba
sat
onthehorse,drewhimselfup,squaredhiselbows,turnedouthistoes,crackedhis
látigo
whip
,androdemerrilyoff,one
minuto
minute
whistlingamerrytune,
y
and
anothersinging,.
‘Nocareandnosorrow,
Un
A
figforthemorrow!
After
un
a
timehethoughtheshould
gustaría
like
togoalittle
rápido
faster
,sohesmackedhislips
y
and
cried‘Jip!’Awaywent
los
the
horsefullgallop;
andbeforeHans
supiera
knew
whathewasabout,hewas
arrojado
thrown
off,andlayonhisbackby
la
the
road-side.
Hishorsewouldhaveranoff,
si
if
ashepherdwhowascomingby,
conduciendo
driving
acow,hadnot
detenido
stopped
it.
Hanssooncametohimself,
y
and
gotuponhislegs
de nuevo
again
,sadlyvexed,andsaidtothe
pastor
shepherd
,‘Thisridingisno
broma
joke
,whenamanhasthe
suerte
luck
togetupona
bestia
beast
likethisthatstumbles
y
and
flingshimoffas
si
if
itwouldbreakhis
cuello
neck
.
However,I’moffnow
una vez
once
forall:
Ilikeyour
vaca
cow
nowagreatdealbetterthanthis
inteligente
smart
beastthatplayedmethis
truco
trick
,andhasspoiledmybest
abrigo
coat
,yousee,inthis
charco
puddle
;
which,bytheby,
huele
smells
notverylikeanosegay.
Uno
One
canwalkalongatone’sleisurebehind
esa
that
cow—keepgoodcompany,and
tener
have
milk,butter,andcheese,
todos
every
day,intothebargain.
WhatwouldI
daría
give
tohavesuchaprize!’‘Well,’
dijo
said
theshepherd,‘ifyouaresofondofher,Iwill
cambiaré
change
mycowforyour
caballo
horse
;
Iliketodo
bien
good
tomyneighbours,even
aunque
though
Ilosebyitmyself.’‘Done!’
dijo
said
Hans,merrily.
‘Whata
noble
noble
heartthatgoodmanhas!’
pensó
thought
he.
Thentheshepherd
saltó
jumped
uponthehorse,wishedHans
y
and
thecowgoodmorning,
y
and
awayherode.
Hans
cepilló
brushed
hiscoat,wipedhis
cara
face
andhands,restedawhile,
y
and
thendroveoffhis
vaca
cow
quietly,andthoughthisbargaina
muy
very
luckyone.
‘IfI
tengo
have
onlyapieceof
pan
bread
(andIcertainlyshall
siempre
always
beabletogetthat),Ican,wheneverIlike,
comer
eat
mybutterandcheese
con
with
it;
andwhenIam
sed
thirsty
Icanmilkmy
vaca
cow
anddrinkthemilk:
y
and
whatcanIwishformore?’
Cuando
When
hecametoan
posada
inn
,hehalted,ateup
todo
all
hisbread,andgaveawayhis
último
last
pennyforaglassof
cerveza
beer
.
Whenhehadrestedhimselfheset
de
off
again,drivinghiscow
hacia
towards
hismother’svillage.
But
el
the
heatgrewgreateras
pronto
soon
asnooncameon,tillat
fin
last
,ashefoundhimselfonawideheaththatwould
tomaría
take
himmorethananhourto
cruzar
cross
,hebegantobeso
caliente
hot
andparchedthathis
lengua
tongue
clavetotheroofofhis
boca
mouth
.
‘Icanfinda
cura
cure
forthis,’thoughthe;
‘nowI
voy
will
milkmycowandquenchmythirst’:
sohe
ató
tied
hertothestumpof
un
a
tree,andheldhisleathern
gorra
cap
tomilkinto;
butnot
una
a
dropwastobehad.
Quién
Who
wouldhavethoughtthat
esta
this
cow,whichwasto
traer
bring
himmilkandbutter
y
and
cheese,wasallthat
tiempo
time
utterlydry?
Hanshadnot
pensado
thought
oflookingtothat.
Mientras
While
hewastryinghis
suerte
luck
inmilking,andmanagingthe
asunto
matter
veryclumsily,theuneasy
bestia
beast
begantothinkhim
muy
very
troublesome;
andatlast
dio
gave
himsuchakickon
la
the
headasknockedhimdown;
y
and
therehelaya
tiempo
long
whilesenseless.
Luckilya
carnicero
butcher
sooncameby,drivinga
cerdo
pig
inawheelbarrow.
‘Whatis
el
the
matterwithyou,myman?’
dijo
said
thebutcher,ashe
ayudaba
helped
himup.
Hanstoldhimwhat
había
had
happened,howhewas
seco
dry
,andwantedtomilkhis
vaca
cow
,butfoundthecowwas
seco
dry
too.
Thenthebutcher
dio
gave
himaflaskofale,
diciendo
saying
,‘There,drinkandrefreshyourself;
your
vaca
cow
willgiveyouno
leche
milk
:
don’tyouseesheis
una
an
oldbeast,goodfor
nada
nothing
buttheslaughter-house?’‘Alas,alas!’
dijo
said
Hans,‘whowouldhavethoughtit?
What
una
a
shametotakemy
caballo
horse
,andgivemeonly
una
a
drycow!
IfI
mato
kill
her,whatwillshebegoodfor?
I
odio
hate
cow-beef;
itisnot
tierno
tender
enoughforme.
Ifitwere
un
a
pignow—likethatfat
caballero
gentleman
youaredrivingalongathisease—one
podría
could
dosomethingwithit;
itwouldatanyrate
haga
make
sausages.’‘Well,’saidthe
carnicero
butcher
,‘Idon’tliketo
decir
say
no,whenoneis
pide
asked
todoakind,neighbourlything.
TopleaseyouIwill
cambiaré
change
,andgiveyoumyfine
gordo
fat
pigforthecow.’‘Heaven
recompense
reward
youforyourkindness
y
and
self-denial!’saidHans,ashegavethe
carnicero
butcher
thecow;
andtakingthe
cerdo
pig
offthewheel-barrow,droveit
lejos
away
,holdingitbythe
cuerda
string
thatwastiedtoits
pierna
leg
.
Soonhejogged,
y
and
allseemednowto
ir
go
rightwithhim:
he
había
had
metwithsomemisfortunes,tobesure;
pero
but
hewasnowwellrepaidfor
todos
all
.
Howcoulditbeotherwise
con
with
suchatravellingcompanionashe
había
had
atlastgot?
The
siguiente
next
manhemetwas
un
a
countrymancarryingafine
blanco
white
goose.
Thecountrymanstoppedto
preguntar
ask
whatwaso’clock;
this
condujo
led
tofurtherchat;
andHans
contó
told
himallhisluck,
cómo
how
hehadsomanygoodbargains,
y
and
howalltheworldwentgay
y
and
smilingwithhim.
Thecountrymanthen
comenzó
began
totellhistale,
y
and
saidhewasgoingto
llevar
take
thegoosetoachristening.
‘Feel,’
dijo
said
he,‘howheavyit
es
is
,andyetitis
sólo
only
eightweeksold.
Whoeverroasts
y
and
eatsitwillfindplentyof
grasa
fat
uponit,ithas
vivido
lived
sowell!’‘You’reright,’
dijo
said
Hans,asheweigheditinhis
mano
hand
;
‘butifyoutalkof
grasa
fat
,mypigisnotrifle.’
Mientras tanto
Meantime
thecountrymanbegantolook
grave
grave
,andshookhishead.
‘Harkye!’
dijo
said
he,‘myworthyfriend,you
pareces
seem
agoodsortoffellow,soIcan’thelpdoingyou
un
a
kindturn.
Yourpig
puede
may
getyouintoascrape.
In
el
the
villageIjustcamefrom,
el
the
squirehashada
cerdo
pig
stolenoutofhissty.
Iwasdreadfullyafraid
cuando
when
Isawyouthatyou
tenías
had
gotthesquire’spig.
Si
If
youhave,andthey
atrapan
catch
you,itwillbe
un
a
badjobforyou.
The
menos
least
theywilldowillbetothrowyouintothehorse-pond.
Pobre
Poor
Hanswassadlyfrightened.
‘Goodman,’criedhe,‘praygetmeoutof
este
this
scrape.
Iknownothingofwhere
el
the
pigwaseitherbred
o
or
born;
buthemay
haber
have
beenthesquire’sforaughtIcan
decir
tell
: