The Odyssey | Gradually Hardening Slovenian A1-B2 Translation Books

The Odyssey | Gradually Hardening Slovenian A1-B2 Translation Books

Unlock the potential of this modern translation approach, designed to enhance your language learning experience. By allowing you to choose your difficulty level, it guarantees a personalized challenge that's suited to your progress. This method promotes comprehension by encouraging you to infer the meaning of new words from context, rather than relying heavily on direct translations. Though some translations are obscured to stimulate guessing, it's perfectly fine to consult a dictionary when needed. This technique combines challenge and support, making language learning fun and effective. Explore these translated classics to enjoy literature while advancing your language skills.

BOOKI
THEGODSINCOUNCIL—MINERVA’SVISITTOITHACA—THE
Izziv
CHALLENGE
FROMTELEMACHUSTOTHESUITORS.
Povej
Tell
me,OMuse,ofthatingeniousherowhotravelled
daleč
far
andwideafterhehadsackedthefamous
mesto
town
ofTroy.
Manycitiesdidhevisit,
in
and
manywerethenationswith
katerih
whose
mannersandcustomshewasacquainted;
moreoverhesuffered
veliko
much
byseawhiletryingto
rešiti
save
hisownlifeandbringhismen
varno
safely
home;
butdowhathemighthecouldnot
rešiti
save
hismen,fortheyperishedthroughtheirownsheerfollyineatingthe
živino
cattle
oftheSun-godHyperion;
so
je
the
godpreventedthemfromeverreaching
domov
home
.
Tellme,too,about
vseh
all
thesethings,ohdaughterofJove,fromwhatsoever
vira
source
youmayknowthem.
Sonow
vsi
all
whoescapeddeathinbattle
ali
or
byshipwreckhadgot
varno
safely
homeexceptUlysses,andhe,thoughhewaslongingto
vrniti
return
tohiswifeandcountry,wasdetainedbythe
boginja
goddess
Calypso,whohadgothimintoa
veliko
large
caveandwantedtomarry
ga
him
.
Butasyearswentby,therecamea
čas
time
whenthegodssettledthathe
mora
should
gobacktoIthaca;
eventhen,however,
ko
when
hewasamonghisownpeople,histroubleswerenotyetover;
nevertheless
vsi
all
thegodshadnowbeguntopityhim
razen
except
Neptune,whostillpersecutedhimwithoutceasing
in
and
wouldnotlethimget
domov
home
.
NowNeptunehadgoneofftotheEthiopians,
ki
who
areattheworld’s
koncu
end
,andlieintwohalves,the
eden
one
lookingWestandtheotherEast.[1]Hehadgonetheretoacceptahecatombof
ovc
sheep
andoxen,andwasenjoyinghimselfathisfestival;
toda
but
theothergodsmetin
je
the
houseofOlympianJove,
in
and
thesireofgods
in
and
menspokefirst.
AtthatmomenthewasthinkingofAegisthus,whohadbeenkilledbyAgamemnon’s
sin
son
Orestes;
sohesaidtotheothergods:.
“See
zdaj
now
,howmenlayblameuponusgodsforwhatisafterall
nič
nothing
buttheirownfolly.
Poglej
Look
atAegisthus;
hemustneedsmake
ljubiti
love
toAgamemnon’swifeunrighteously
in
and
thenkillAgamemnon,thoughheknewitwouldbethe
smrt
death
ofhim;
forIsentMercurytowarnhimnottodoeitherof
teh
these
things,inasmuchasOresteswouldbesuretotakehisrevenge
ko
when
hegrewupandwantedto
vrniti
return
home.
Mercurytoldhim
to
this
inallgoodwill
vendar
but
hewouldnotlisten,
in
and
nowhehaspaidforeverythinginfull.”
ThenMinervasaid,“Father,
sin
son
ofSaturn,Kingofkings,itservedAegisthusright,
in
and
soitwouldanyoneelse
ki
who
doesashedid;
ampak
but
Aegisthusisneitherherenorthere;
itisforUlyssesthatmy
srce
heart
bleeds,whenIthinkofhissufferingsinthatlonelysea-girt
otoku
island
,faraway,poorman,from
vseh
all
hisfriends.
Itisan
otok
island
coveredwithforest,intheverymiddleofthe
morja
sea
,andagoddesslives
tam
there
,daughterofthemagicianAtlas,wholooksafterthe
dno
bottom
oftheocean,andcarriesthegreatcolumnsthatkeep
nebo
heaven
andearthasunder.
This
hči
daughter
ofAtlashasgotholdofpoorunhappyUlysses,
in
and
keepstryingbyeverykindofblandishmenttomakehimforgethis
dom
home
,sothatheistiredoflife,
in
and
thinksofnothingbut
kako
how
hemayoncemoreseethe
dim
smoke
ofhisownchimneys.
You,
gospod
sir
,takenoheedofthis,
in
and
yetwhenUlysseswas
pred
before
Troydidhenotpropitiateyou
z
with
manyaburntsacrifice?
Whythenshouldyoukeeponbeingso
jezen
angry
withhim?”
AndJovesaid,“My
otrok
child
,whatareyoutalking
o
about
?
HowcanIforgetUlysses
od
than
whomthereisno
bolj
more
capablemanonearth,
niti
nor
moreliberalinhisofferingstotheimmortalgods
ki
that
liveinheaven?
Bearin
mislih
mind
,however,thatNeptuneisstillfuriouswithUlyssesforhavingblindedan
oko
eye
ofPolyphemuskingoftheCyclopes.
Polyphemusis
sin
son
toNeptunebythenymphThoosa,
hčerko
daughter
tothesea-kingPhorcys;
zato
therefore
thoughhewillnot
ubil
kill
Ulyssesoutright,hetormentshimbypreventinghimfromgetting
domov
home
.
Still,letuslayourheadstogether
in
and
seehowwecanhelphimtoreturn;
Neptune
bo
will
thenbepacified,for
če
if
weareallofamindhecanhardlystandoutagainstus.”
In
And
Minervasaid,“Father,sonofSaturn,
Kralj
King
ofkings,if,then,thegods
zdaj
now
meanthatUlyssesshouldget
domov
home
,weshouldfirstsendMercurytotheOgygian
otok
island
totellCalypsothatwehavemadeupourminds
in
and
thatheisto
vrniti
return
.
InthemeantimeIwill
šel
go
toIthaca,toputheartintoUlysses’
sina
son
Telemachus;
IwillemboldenhimtocalltheAchaeansinassembly,
in
and
speakouttothesuitorsofhis
matere
mother
Penelope,whopersistineatingupanynumberofhis
ovc
sheep
andoxen;
Iwill
prav tako
also
conducthimtoSparta
in
and
toPylos,toseeifhecanhearanything
o
about
thereturnofhisdearfather—for
to
this
willmakepeoplespeak
dobro
well
ofhim.”
Sosayingsheboundonherglitteringgoldensandals,imperishable,
s
with
whichshecanfly
kot
like
thewindoverland
ali
or
sea;
shegraspedtheredoubtablebronze-shod
kopje
spear
,sostoutandsturdy
in
and
strong,wherewithshequellstheranksofheroes
ki
who
havedispleasedher,anddownshedartedfromthetopmostsummitsofOlympus,whereonforthwithshewasinIthaca,atthegatewayofUlysses’
hišo
house
,disguisedasavisitor,Mentes,chiefoftheTaphians,
in
and
sheheldabronze
kopje
spear
inherhand.
Thereshefound
je
the
lordlysuitorsseatedonhidesof
je
the
oxenwhichtheyhadkilled
in
and
eaten,andplayingdraughtsinfrontof
je
the
house.
Men-servantsandpageswerebustlingabouttowaituponthem,somemixing
vino
wine
withwaterinthemixing-bowls,somecleaningdownthetables
z
with
wetspongesandlayingthemout
ponovno
again
,andsomecuttingupgreatquantitiesof
mesa
meat
.
Telemachussawherlongbeforeanyoneelsedid.
Hewassittingmoodily
med
among
thesuitorsthinkingabouthisbrave
očetu
father
,andhowhewouldsendthemflying
ven
out
ofthehouse,ifhewereto
prišel
come
tohisownagain
in
and
behonouredasindaysgoneby.
Thusbroodingashesat
med
among
them,hecaughtsightofMinerva
in
and
wentstraighttothe
vrat
gate
,forhewasvexedthata
tujec
stranger
shouldbekeptwaitingforadmittance.
Hetookher
desno
right
handinhisown,
in
and
badehergivehimher
kopje
spear
.
“Welcome,”saidhe,“toour
hiši
house
,andwhenyouhavepartakenoffoodyoushalltelluswhatyouhavecomefor.”
Heledthewayashespoke,andMinervafollowed
mu
him
.
Whentheywerewithinhetookher
kopje
spear
andsetitinthespear-stand
proti
against
astrongbearing-postalong
z
with
themanyotherspearsofhisunhappy
očeta
father
,andheconductedhertoarichlydecoratedseat
pod
under
whichhethrewaclothofdamask.
Tam
There
wasafootstoolalsoforherfeet,[2]
in
and
hesetanotherseat
blizu
near
herforhimself,awayfromthesuitors,
da
that
shemightnotbeannoyedwhileeatingbytheir
hrupa
noise
andinsolence,andthathemightaskher
bolj
more
freelyabouthisfather.
Je
A
maidservantthenbroughtthem
vodo
water
inabeautifulgoldenewer
in
and
poureditintoasilverbasinforthemtowashtheirhands,
in
and
shedrewaclean
mizo
table
besidethem.
Anupper
služabnik
servant
broughtthembread,andofferedthem
veliko
many
goodthingsofwhattherewasinthe
hiši
house
,thecarverfetchedthemplatesofallmannerofmeats
in
and
setcupsofgoldbytheirside,
in
and
amanservantbroughtthem
vino
wine
andpoureditoutforthem.
Thenthesuitorscamein
in
and
tooktheirplacesonthebenches
in
and
seats.[3]Forthwithmenservantspoured
vodo
water
overtheirhands,maidswentroundwiththebread-baskets,pagesfilledthemixing-bowlswithwine
in
and
water,andtheylaidtheirhandsuponthe
dobre
good
thingsthatwerebeforethem.
Assoonastheyhadhad
dovolj
enough
toeatanddrinktheywantedmusic
in
and
dancing,whicharethecrowningembellishmentsofabanquet,soa
služabnik
servant
broughtalyretoPhemius,whomtheycompelledperforcetosingto
jim
them
.
Assoonashetouchedhislyre
in
and
begantosingTelemachusspokelowtoMinerva,
z
with
hisheadclosetohersthat
ne
no
manmighthear.
“Ihope,sir,”said
je
he
,“thatyouwillnotbeoffendedwithwhatIamgoingto
rekel
say
.
Singingcomescheapto
tiste
those
whodonotpayforit,
in
and
allthisisdoneatthecostofonewhosebones
ležijo
lie
rottinginsomewildernessorgrindingto
prah
powder
inthesurf.
If
ti
these
menweretoseemy
očeta
father
comebacktoIthacatheywouldprayforlongerlegs
raje
rather
thanalongerpurse,for
denar
money
wouldnotservethem;
toda
but
he,alas,hasfallenonanill
usodo
fate
,andevenwhenpeopledo
včasih
sometimes
saythatheiscoming,we
ne
no
longerheedthem;
weshall
nikoli
never
seehimagain.
And
zdaj
now
,sir,tellmeandtellmetrue,
kdo
who
youareandwhereyoucome
od
from
.
Tellmeofyour
mestu
town
andparents,whatmannerofshipyoucame
v
in
,howyourcrewbroughtyoutoIthaca,
in
and
ofwhatnationtheydeclaredthemselvestobe—foryoucannothavecomeby
kopnem
land
.
Tellmealsotruly,forIwantto
vedeti
know
,areyouastrangerto
tej
this
house,orhaveyoubeen
tukaj
here
inmyfather’stime?
In
je
the
olddayswehadmanyvisitorsformy
oče
father
wentaboutmuchhimself.”
In
And
Minervaanswered,“Iwilltellyoutruly
in
and
particularlyallaboutit.
IamMentes,
sin
son
ofAnchialus,andIam
Kralj
King
oftheTaphians.
I
so
have
comeherewithmyship
in
and
crew,onavoyagetomenofa
tujega
foreign
tonguebeingboundforTemesa[4]
s
with
acargoofiron,
in
and
Ishallbringback
baker
copper
.
Asformyship,itliesover
tam
yonder
offtheopencountryawayfromthe
mesta
town
,intheharbourRheithron[5]
pod
under
thewoodedmountainNeritum.[6]Ourfatherswerefriends
pred
before
us,asoldLaertes
bo
will
tellyou,ifyou
bo
will
goandaskhim.
They
pravijo
say
,however,thathenevercomesto
mesto
town
now,andlivesbyhimselfinthecountry,faring
komaj
hardly
,withanoldwomantolook
po
after
himandgethis
večerjo
dinner
forhim,whenhecomesintiredfrompotteringabouthisvineyard.
Theytoldmeyour
oče
father
wasathomeagain,
in
and
thatwaswhyIcame,butitseemsthegodsarestillkeepinghimback,forheisnot
mrtev
dead
yetnotonthemainland.
Itis
bolj
more
likelyheisonsomesea-girt
otoku
island
inmidocean,ora
ujetnik
prisoner
amongsavageswhoaredetaininghim
proti
against
hiswill.
Iam
ne
no
prophet,andknowvery
malo
little
aboutomens,butIspeakasitisborneinuponmefrom
neba
heaven
,andassureyouthathe
bo
will
notbeawaymuchlonger;
forheisa
človek
man
ofsuchresourcethat
tudi
even
thoughhewereinchainsofironhewouldfindsomemeansofgetting
domov
home
again.
Buttellme,
in
and
tellmetrue,canUlyssesreallyhavesuchafinelookingfellowfora
sina
son
?
Youareindeedwonderfullylikehimaboutthehead
in
and
eyes,forwewereclosefriends
preden
before
hesetsailforTroywherethe
cvet
flower
ofalltheArgiveswent
tudi
also
.
Sincethattimewehave
nikoli
never
eitherofusseentheother.”
“Mymother,”answeredTelemachus,“tellsmeIam
sin
son
toUlysses,butitisawise
otrok
child
thatknowshisown
očeta
father
.
WouldthatIwere
sin
son
toonewhohadgrownolduponhisownestates,for,sinceyouask
mi
me
,thereisnomoreill-starredman
pod
under
heaventhanhewhotheytellmeismyfather.”
In
And
Minervasaid,“Thereisnofearofyour
rasa
race
dyingoutyet,whilePenelopehassuchafine
sina
son
asyouare.
But
povej
tell
me,andtellmetrue,whatisthemeaningofall
tega
this
feasting,andwhoare
ti
these
people?
Whatisit
vse
all
about?
Haveyousomebanquet,
ali
or
isthereaweddinginthefamily—for
ne
no
oneseemstobebringing
nobenih
any
provisionsofhisown?
In
And
theguests—howatrociouslytheyarebehaving;
whatriottheymakeoverthewhole
hiši
house
;
itisenoughtodisgustanyrespectable
osebo
person
whocomesnearthem.”
“Sir,”saidTelemachus,“asregardsyourquestion,solongasmy
oče
father
washereitwas
dobro
well
withusandwith
je
the
house,butthegodsintheirdispleasure
so
have
willeditotherwise,and
so
have
hiddenhimawaymore
tesno
closely
thanmortalmanwaseveryethidden.
Icouldhaveborneit
bolje
better
eventhoughhewere
mrtev
dead
,ifhehadfallen
s
with
hismenbeforeTroy,
ali
or
haddiedwithfriends
okrog
around
himwhenthedaysofhisfightingweredone;
forthentheAchaeanswouldhavebuiltamound
nad
over
hisashes,andIshouldmyselfhavebeen
dedič
heir
tohisrenown;
but
zdaj
now
thestorm-windshavespiritedhim
stran
away
weknownotwhither;
heisgonewithoutleavingsomuchasatrace
za
behind
him,andIinherit
nič
nothing
butdismay.
Nordoesthematterendsimply
z
with
griefforthelossofmy
očeta
father
;
heavenhaslaidsorrowsuponmeof
še
yet
anotherkind;
forthechiefsfromallourislands,Dulichium,Same,
in
and
thewoodlandislandofZacynthus,as
tudi
also
alltheprincipalmenofIthacaitself,areeatingupmy
hišo
house
underthepretextofpayingtheircourttomymother,who
bo
will
neitherpointblanksaythatshe
bo
will
notmarry,[7]noryetbringmatterstoanend;
sotheyaremakinghavocofmyestate,
in
and
beforelongwilldoso
tudi
also
withmyself.”
“Isthatso?”
exclaimedMinerva,“thenyoudo
res
indeed
wantUlysseshomeagain.
Daj
Give
himhishelmet,shield,
in
and
acoupleoflances,
in
and
ifheisthe
moški
man
hewaswhenI
prvič
first
knewhiminour
hiši
house
,drinkingandmakingmerry,hewould
kmalu
soon
layhishandsabout
te
these
rascallysuitors,werehetostandoncemoreuponhisown
pragu
threshold
.
HewasthencomingfromEphyra,
kjer
where
hehadbeentobeg
strup
poison
forhisarrowsfromIlus,
sina
son
ofMermerus.
Ilusfearedtheever-livinggods
in
and
wouldnotgivehimany,butmy
oče
father
lethimhavesome,forhewas
zelo
very
fondofhim.
IfUlyssesisthe
moški
man
hethenwasthesesuitors
bodo
will
haveashortshrift
in
and
asorrywedding.
“But
tam
there
!
Itrestswithheaventodeterminewhetherheistoreturn,
in
and
takehisrevengeinhisown
hiši
house
orno;
Iwould,however,urgeyoutosetabouttryingtogetridof
teh
these
suitorsatonce.
Takemy
nasvet
advice
,calltheAchaeanheroesinassembly
jutri
to-morrow
morning—layyourcasebefore
jim
them
,andcallheaventobearyou
priča
witness
.
Bidthesuitorstakethemselvesoff,
vsak
each
tohisownplace,
in
and
ifyourmother’smindissetonmarrying
ponovno
again
,lethergobacktoher
očetu
father
,whowillfindhera
moža
husband
andprovideherwithallthemarriagegiftsthatso
draga
dear
adaughtermayexpect.
Asforyourself,
naj
let
meprevailuponyoutotakethebestshipyou
lahko
can
get,withacrewoftwentymen,
in
and
goinquestofyour
očeta
father
whohassolongbeenmissing.
Someone
lahko
may
tellyousomething,or(andpeople
pogosto
often
hearthingsinthisway)someheaven-sentmessage
lahko
may
directyou.
FirstgotoPylos
in
and
askNestor;
thencegoontoSparta
in
and
visitMenelaus,forhegot
domov
home
lastofalltheAchaeans;
če
if
youhearthatyour
oče
father
isaliveandonhis
poti
way
home,youcanputupwiththe
zapravljanje
waste
thesesuitorswillmakefor
še
yet
anothertwelvemonths.
Ifontheotherhandyouhearofhis
smrt
death
,comehomeatonce,celebratehisfuneralrites
z
with
allduepomp,buildabarrowtohis
spomin
memory
,andmakeyourmothermarry
ponovno
again
.
Then,havingdoneallthis,thinkit
dobro
well
overinyourmind
kako
how
,byfairmeansorfoul,you
lahko
may
killthesesuitorsinyourown
hiši
house
.
Youaretoooldtopleadinfancyanylonger;
haveyounotheard
kako
how
peoplearesingingOrestes’praisesforhavingkilledhisfather’smurdererAegisthus?
Youareafine,smartlookingfellow;
pokaži
show
yourmettle,then,andmakeyourselfa
ime
name
instory.
Now,however,Imustgobacktomyship
in
and
tomycrew,who
bo
will
beimpatientifIkeepthemwaitinglonger;
thinkthematteroverforyourself,
in
and
rememberwhatIhavesaidtoyou.”
“Sir,”answeredTelemachus,“ithasbeen
zelo
very
kindofyoutotalktomein
ta
this
way,asthoughIwereyourown
sin
son
,andIwilldo
vse
all
youtellme;
I
vem
know
youwanttobegettingonwithyour
potovanje
voyage
,butstayalittlelongertillyouhavetakenabath
in
and
refreshedyourself.
Iwillthen
dal
give
youapresent,andyoushall
šel
go
onyourwayrejoicing;
Iwill
dal
give
youoneofgreatbeauty
in
and
value—akeepsakesuchas
samo
only
dearfriendsgiveto
eno
one
another.”
Minervaanswered,“Donottrytokeepme,forIwouldbeonmywayatonce.
Asforanypresentyoumaybedisposedtomake
mi
me
,keepittillIcomeagain,andIwilltakeit
domov
home
withme.
Youshall
dal
give
meaverygood
eno
one
,andIwillgiveyou
eno
one
ofnolessvalueinreturn.”
S
With
thesewordssheflewawaylikeabirdintothe
zrak
air
,butshehadgivenTelemachus
pogum
courage
,andhadmadehimthink
bolj
more
thaneverabouthis
očetu
father
.
Hefeltthechange,wonderedatit,
in
and
knewthatthestrangerhadbeena
bog
god
,sohewentstraightto
kjer
where
thesuitorsweresitting.
Phemiuswasstillsinging,
in
and
hishearerssatraptinsilenceashetoldthe
žalostno
sad
taleofthereturnfromTroy,
in
and
theillsMinervahadlaidupontheAchaeans.
Penelope,
hči
daughter
ofIcarius,heardhis
pesem
song
fromherroomupstairs,
in
and
camedownbythegreatstaircase,not
sama
alone
,butattendedbytwoofherhandmaids.
Ko
When
shereachedthesuitorsshestoodbyoneofthebearingposts
ki
that
supportedtheroofofthecloisters[8]
s
with
astaidmaidenoneithersideofher.
Sheheld
je
a
veil,moreover,beforeherface,
in
and
wasweepingbitterly.
“Phemius,”shecried,“youknow
veliko
many
anotherfeatofgods
in
and
heroes,suchaspoetslovetocelebrate.
Sing
je
the
suitorssomeoneofthese,
in
and
letthemdrinktheir
vino
wine
insilence,butceasethis
žalostno
sad
tale,foritbreaksmysorrowful
srce
heart
,andremindsmeofmylost
moža
husband
whomImournever
brez
without
ceasing,andwhosenamewas
veliko
great
overallHellasandmiddleArgos.”[9].
“Mother,”answeredTelemachus,“letthebardsingwhathehasamind
da
to
;
bardsdonotmaketheillsthey
pojejo
sing
of;
itisJove,notthey,
ki
who
makesthem,andwhosendsweal
ali
or
woeuponmankindaccordingtohisown
dobro
good
pleasure.
Thisfellowmeans
ne
no
harmbysingingtheill-fated
vrnitev
return
oftheDanaans,forpeople
vedno
always
applaudthelatestsongs
najbolj
most
warmly.
Makeupyourmindtoit
in
and
bearit;
Ulyssesisnotthe
edini
only
manwhonevercamebackfromTroy,
ampak
but
manyanotherwentdownaswellashe.
Pojdi
Go
,then,withinthehouse
in
and
busyyourselfwithyourdailyduties,yourloom,yourdistaff,
in
and
theorderingofyourservants;
forspeechisman’smatter,
in
and
mineaboveallothers[10]—foritisIwhoammasterhere.”
Shewentwonderingbackinto
je
the
house,andlaidherson’ssayinginher
srcu
heart
.
Then,goingupstairswithherhandmaidsintoher
sobo
room
,shemournedherdear
možem
husband
tillMinervashedsweetsleepoverhereyes.
Toda
But
thesuitorswereclamorousthroughoutthecoveredcloisters[11],
in
and
prayedeachonethathemightbeherbedfellow.
ThenTelemachusspoke,“Shameless,”hecried,“andinsolentsuitors,letusfeastatourpleasurenow,
in
and
lettherebenobrawling,foritisa
redka
rare
thingtohearaman
z
with
suchadivinevoiceasPhemiushas;
butinthe
zjutraj
morning
meetmeinfullassemblythatImay
dal
give
youformalnoticetodepart,
in
and
feastatoneanother’shouses,turn
in
and
turnabout,atyourowncost.
Če
If
ontheotherhandyouchoosetopersistinspungingupon
enega
one
man,heavenhelpme,
toda
but
Joveshallreckonwithyouin
celoti
full
,andwhenyoufallinmyfather’s
hiši
house
thereshallbenomanto
maščeval
avenge
you.”
Thesuitorsbittheirlipsastheyheard
ga
him
,andmarvelledattheboldnessofhis
govora
speech
.
Then,Antinous,sonofEupeithes,said,“Thegodsseemto
so
have
givenyoulessonsinbluster
in
and
talltalking;
mayJove
nikoli
never
grantyoutobechiefinIthacaasyour
oče
father
wasbeforeyou.”
Telemachusanswered,“Antinous,donotchidewith
mi
me
,but,godwilling,I
bo
will
bechieftooifI
lahko
can
.
Isthistheworst
usoda
fate
youcanthinkofforme?
Itis
ni
no
badthingtobeachief,foritbringsbothriches
in
and
honour.
Still,nowthatUlyssesis
mrtev
dead
therearemanygreatmeninIthacabothold
in
and
young,andsomeother
lahko
may
taketheleadamong
njimi
them
;
neverthelessIwillbechiefinmyown
hiši
house
,andwillrulethosewhomUlysseshaswonforme.”
ThenEurymachus,
sin
son
ofPolybus,answered,“Itrestswithheavento
odloči
decide
whoshallbechief
med
among
us,butyoushallbemasterinyourown
hiši
house
andoveryourownpossessions;
ne
no
onewhilethereisa
človek
man
inIthacashalldoyou
nasilja
violence
norrobyou.
And
zdaj
now
,mygoodfellow,Iwantto
vedeti
know
aboutthisstranger.
Whatcountrydoeshecome
iz
from
?
Ofwhatfamilyishe,
in
and
whereishisestate?
Hashebroughtyou
novice
news
aboutthereturnofyour
očeta
father
,orwasheonbusinessofhisown?
Heseemedawelltodo
človek
man
,buthehurriedoffso
nenadoma
suddenly
thathewasgoneinamoment
preden
before
wecouldgettoknowhim.”
“My
oče
father
isdeadandgone,”answeredTelemachus,“andevenifsomerumourreachesmeIput
ne
no
morefaithinit
zdaj
now
.
Mymotherdoesindeed
včasih
sometimes
sendforasoothsayer
in
and
questionhim,butIgivehisprophecyings
ne
no
heed.
Asforthe
tujca
stranger
,hewasMentes,sonofAnchialus,chiefoftheTaphians,an
stari
old
friendofmyfather’s.”
Toda
But
inhisheartheknewthatithadbeenthe
boginja
goddess
.
Thesuitorsthenreturnedtotheirsinging
in
and
dancinguntiltheevening;
toda
but
whennightfellupontheirpleasuringtheywenthometobed
vsak
each
inhisownabode.[12]Telemachus’s
soba
room
washighupinatower[13]
ki
that
lookedontothe
zunanji
outer
court;
hither,then,hehied,brooding
in
and
fullofthought.
A
dobra
good
oldwoman,Euryclea,daughterofOps,the
sina
son
ofPisenor,wentbeforehim
z
with
acoupleofblazingtorches.
Laerteshadboughther
z
with
hisownmoneywhenshewasquiteyoung;
hegavetheworthoftwentyoxenforher,
in
and
shewedasmuchrespecttoherinhishouseholdashedidtohisownwedded
žene
wife
,buthedidnottakehertohis
posteljo
bed
forhefearedhiswife’sresentment.[14]Sheitwas
ki
who
nowlightedTelemachustohis
sobo
room
,andshelovedhimbetterthananyofthe
druga
other
womeninthehousedid,forshehadnursedhim
ko
when
hewasababy.
Heopenedthe
vrata
door
ofhisbedroom
in
and
satdownuponthe
posteljo
bed
;
BOOKII
ASSEMBLYOFTHEPEOPLEOFITHACA—SPEECHESOFTELEMACHUS
In
AND
OFTHESUITORS—TELEMACHUSMAKESHISPREPARATIONS
In
AND
STARTSFORPYLOSWITHMINERVADISGUISEDASMENTOR.
Now
ko
when
thechildofmorning,rosy-fingered
Dawn
Dawn
,appearedTelemachusroseanddressedhimself.
Heboundhissandalsontohiscomely
noge
feet
,girdedhisswordabouthisshoulder,
in
and
lefthisroomlooking
kot
like
animmortalgod.
Heatoncesentthecriersroundtocallthepeopleinassembly,sotheycalledthem
in
and
thepeoplegatheredthereon;
then,
ko
when
theyweregottogether,hewenttothe
mesto
place
ofassemblyspearinhand—not
sam
alone
,forhistwohoundswent
z
with
him.
Minervaendowedhimwithapresenceof
take
such
divinecomelinessthatallmarvelledathimashewentby,
in
and
whenhetookhis
mesto
place
inhisfather’sseat
tudi
even
theoldestcouncillorsmade
pot
way
forhim.
Aegyptius,a
moški
man
bentdoublewithage,
in
and
ofinfiniteexperience,wasthe
prvi
first
tospeak.
HissonAntiphushadgone
z
with
UlyssestoIlius,landofnoblesteeds,
vendar
but
thesavageCyclopshadkilledhim
ko
when
theywereallshutupinthe
jami
cave
,andhadcookedhislast
večerjo
dinner
forhim.[17]Hehad
tri
three
sonsleft,ofwhom
dva
two
stillworkedontheirfather’sland,
medtem ko
while
thethird,Eurynomus,was
eden
one
ofthesuitors;
neverthelesstheir
oče
father
couldnotgetoverthelossofAntiphus,
in
and
wasstillweepingforhim
ko
when
hebeganhisspeech.
“MenofIthaca,”hesaid,“hearmywords.
From
je
the
dayUlyssesleftustherehasbeennomeetingofourcouncillors
do
until
now;
whothencanitbe,whether
star
old
oryoung,thatfindsitso
potrebno
necessary
toconveneus?
Hashegotwindofsomehostapproaching,
in
and
doeshewishtowarn
nas
us
,orwouldhespeakuponsomeothermatterofpublicmoment?
Iamsureheisanexcellentperson,
in
and
IhopeJovewillgranthimhisheart’sdesire.”
Telemachustookthisspeechasof
dobro
good
omenandroseatonce,forhewasburstingwithwhathehadto
povedati
say
.
Hestoodinthemiddleoftheassembly
in
and
thegoodheraldPisenorbroughthimhisstaff.
Then,turningtoAegyptius,“Sir,”saidhe,“itis
Sem
I
,asyouwillshortlylearn,
ki
who
haveconvenedyou,foritisI
ki
who
amthemostaggrieved.
IhavenotgotwindofanyhostapproachingaboutwhichIwouldwarnyou,
niti
nor
isthereanymatterofpublicmomentonwhichIwouldspeak.
Mygrievanceis
čisto
purely
personal,andturnson
dve
two
greatmisfortuneswhichhavefallenuponmy
hišo
house
.
Thefirstoftheseisthelossofmyexcellentfather,
ki
who
waschiefamongallyou
tukaj
here
present,andwaslikeafathertoeveryoneofyou;
the
druga
second
ismuchmoreserious,
in
and
erelongwillbetheutterruinofmy
posestvo
estate
.
Thesonsofallthechiefmen
med
among
youarepesteringmy
mamo
mother
tomarrythemagainstherwill.
TheyareafraidtogotoherfatherIcarius,askinghimtochoosetheonehelikesbest,
in
and
toprovidemarriagegiftsforhis
hčerko
daughter
,butdaybydaytheykeephanging
o
about
myfather’shouse,sacrificingouroxen,
ovce
sheep
,andfatgoatsfortheirbanquets,
in
and
nevergivingsomuchasathoughttothequantityof
vina
wine
theydrink.
Noestatecanstand
takšne
such
recklessness;
wehavenow
ne
no
Ulyssestowardoff
škodo
harm
fromourdoors,andIcannotholdmyown
proti
against
them.