Grimms' Fairy Tales | Progressive Translation Books for Slovenian A1 Learners

Grimms' Fairy Tales | Progressive Translation Books for Slovenian A1 Learners

This progressive translation technique brings multiple benefits to language learners. It lets you choose the difficulty level that matches your abilities, making sure the material is challenging but not too difficult. By focusing on understanding words in context, this method boosts your comprehension skills. While direct translations are slightly hidden to promote guessing from context, you can always check unfamiliar words. This approach makes learning a new language both engaging and accessible, offering the right mix of difficulty and encouragement. Embark on a journey through translated classics and enjoy the process of learning through reading.

THEGOLDENBIRD
Acertain
kralj
king
hadabeautifulgarden,andinthegardenstoodatree
ki
which
boregoldenapples.
Theseappleswere
vedno
always
counted,andaboutthe
času
time
whentheybegantogrowripeitwasfoundthat
vsako
every
nightoneofthemwasgone.
Je
The
kingbecameveryangryat
to
this
,andorderedthegardenertokeepwatchall
noč
night
underthetree.
Thegardenersethiseldest
sina
son
towatch;
butabouttwelveo’clockhefellasleep,
in
and
inthemorninganotheroftheappleswasmissing.
Then
je
the
secondsonwasorderedto
pazi
watch
;
andatmidnighthe
tudi
too
fellasleep,andinthe
zjutraj
morning
anotherapplewasgone.
Then
je
the
thirdsonofferedtokeepwatch;
toda
but
thegardeneratfirstwouldnotlet
mu
him
,forfearsomeharmshouldcometo
mu
him
:
however,atlastheconsented,
in
and
theyoungmanlaidhimself
pod
under
thetreetowatch.
Astheclockstrucktwelveheheardarustlingnoiseinthe
zraku
air
,andabirdcameflying
ki
that
wasofpuregold;
in
and
asitwassnappingat
eno
one
oftheappleswithitsbeak,thegardener’s
sin
son
jumpedupandshotanarrowatit.
Toda
But
thearrowdidthebird
ni
no
harm;
onlyitdropped
je
a
goldenfeatherfromitstail,
in
and
thenflewaway.
Thegoldenfeatherwasbroughttothekinginthe
zjutraj
morning
,andallthecouncilwascalledtogether.
Everyoneagreed
da
that
itwasworthmore
kot
than
allthewealthof
je
the
kingdom:
Thenthegardener’seldest
sin
son
setoutandthoughttofind
je
the
goldenbirdveryeasily;
in
and
whenhehadgonebuta
malo
little
way,hecametoawood,
in
and
bythesideofthewoodhesawafoxsitting;
sohetookhisbow
in
and
madereadytoshootatit.
Then
je
the
foxsaid,‘Donotshootme,forIwillgiveyou
dober
good
counsel;
Iknowwhatyourbusinessis,
in
and
thatyouwantto
najti
find
thegoldenbird.
Youwillreachavillageintheevening;
in
and
whenyougetthere,youwillsee
dve
two
innsoppositetoeachother,
ena
one
ofwhichisverypleasant
in
and
beautifultolookat:
gonotinthere,butrestforthenightintheother,
čeprav
though
itmayappeartoyoutobe
zelo
very
poorandmean.’Butthe
sin
son
thoughttohimself,‘Whatcansuchabeastas
tej
this
knowaboutthematter?’Soheshothisarrowatthefox;
toda
but
hemissedit,anditsetupitstailaboveitsback
in
and
ranintothewood.
Thenhewenthisway,
in
and
intheeveningcametothevillage
kjer
where
thetwoinnswere;
in
and
inoneofthesewerepeoplesinging,
in
and
dancing,andfeasting;
but
je
the
otherlookedverydirty,
in
and
poor.
‘Ishouldbe
zelo
very
silly,’saidhe,‘ifIwenttothatshabby
hišo
house
,andleftthischarmingplace’;
sohewentintothesmart
hišo
house
,andateanddrankathisease,
in
and
forgotthebird,andhiscountry
tudi
too
.
Timepassedon;
andas
je
the
eldestsondidnotcomeback,
in
and
notidingswereheardof
njim
him
,thesecondsonsetout,
in
and
thesamethinghappenedto
njim
him
.
Hemetthefox,
ki
who
gavehimthegoodadvice:
but
ko
when
hecametothe
dve
two
inns,hiseldestbrotherwasstandingatthewindow
kjer
where
themerrymakingwas,andcalledtohimtocome
v
in
;
andhecouldnotwithstandthetemptation,
ampak
but
wentin,andforgotthegoldenbird
in
and
hiscountryinthe
enak
same
manner.
Timepassedon
spet
again
,andtheyoungestson
tudi
too
wishedtosetoutinto
je
the
wideworldtoseekfor
je
the
goldenbird;
buthis
oče
father
wouldnotlistentoitfora
dolgo
long
while,forhewas
zelo
very
fondofhisson,
in
and
wasafraidthatsomeillluckmighthappentohim
tudi
also
,andpreventhiscomingback.
However,atlastitwasagreedheshould
šel
go
,forhewouldnotrestat
doma
home
;
andashecametothewood,hemetthefox,
in
and
heardthesamegoodcounsel.
Toda
But
hewasthankfultothefox,
in
and
didnotattempthislifeashisbrothershaddone;
sothefoxsaid,‘Situponmytail,
in
and
youwilltravelfaster.’Sohesatdown,
in
and
thefoxbeganto
teči
run
,andawaytheywentoverstock
in
and
stonesoquickthattheir
lasje
hair
whistledinthewind.
Ko
When
theycametothevillage,
je
the
sonfollowedthefox’scounsel,
in
and
withoutlookingabouthimwentto
je
the
shabbyinnandrestedthereall
noč
night
athisease.
Inthe
zjutraj
morning
camethefoxagain
in
and
methimashewasbeginninghisjourney,
in
and
said,‘Gostraightforward,tillyoucometoacastle,
pred
before
whichlieawholetroopofsoldiersfastasleep
in
and
snoring:
takenonoticeof
jih
them
,butgointothecastle
in
and
passonandontillyoucometoaroom,
kjer
where
thegoldenbirdsitsinawoodencage;
closebyitstandsabeautifulgoldencage;
toda
but
donottryto
vzeti
take
thebirdoutof
je
the
shabbycageandputitinto
je
the
handsomeone,otherwiseyouwillrepentit.’Then
je
the
foxstretchedouthistail
spet
again
,andtheyoungmansathimselfdown,
in
and
awaytheywentoverstock
in
and
stonetilltheirhairwhistledin
je
the
wind.
Beforethecastlegate
vse
all
wasasthefoxhadsaid:
sothe
sin
son
wentinandfoundthechamber
kjer
where
thegoldenbirdhunginawoodencage,
in
and
belowstoodthegoldencage,
in
and
thethreegoldenapples
ki
that
hadbeenlostwerelying
blizu
close
byit.
Thenthoughthetohimself,‘Itwillbea
zelo
very
drollthingtobringawaysuchafinebirdinthisshabbycage’;
soheopenedthe
vrata
door
andtookholdofit
in
and
putitintothegoldencage.
Toda
But
thebirdsetupsuchaloudscream
da
that
allthesoldiersawoke,
in
and
theytookhimprisoner
in
and
carriedhimbeforetheking.
Je
The
nextmorningthecourtsattojudge
mu
him
;
andwhenallwasheard,itsentencedhimtodie,unlessheshouldbringthekingthegoldenhorse
ki
which
couldrunasswiftlyasthewind;
in
and
ifhedidthis,hewastohavethegoldenbirdgivenhimforhisown.
Sohesetoutoncemoreonhisjourney,sighing,
in
and
ingreatdespair,whenonasuddenhis
prijatelj
friend
thefoxmethim,
in
and
said,‘Youseenowwhathashappenedonaccountofyournotlisteningtomycounsel.
Iwillstill,however,
povedal
tell
youhowtofindthegoldenhorse,
če
if
youwilldoasIbidyou.
Youmustgostraightontillyoucometothecastle
kjer
where
thehorsestandsinhisstall:
byhisside
bo
will
liethegroomfastasleep
in
and
snoring:
takeawaythehorsequietly,
vendar
but
besuretoputthe
staro
old
leathernsaddleuponhim,
in
and
notthegoldenone
ki
that
isclosebyit.’Thenthe
sin
son
satdownonthefox’stail,
in
and
awaytheywentoverstock
in
and
stonetilltheirhairwhistledinthewind.
Vse
All
wentright,andthegroomlaysnoring
z
with
hishanduponthegoldensaddle.
Toda
But
whenthesonlookedatthehorse,hethoughtitagreatpityto
dal
put
theleathernsaddleuponit.
‘Iwill
dal
give
himthegoodone,’saidhe;
‘Iamsurehedeservesit.’Ashetookupthegoldensaddlethegroomawoke
in
and
criedoutsoloud,that
vsi
all
theguardsranin
in
and
tookhimprisoner,andinthe
zjutraj
morning
hewasagainbrought
pred
before
thecourttobejudged,
in
and
wassentencedtodie.
Toda
But
itwasagreed,that,
če
if
hecouldbringthitherthebeautifulprincess,heshouldlive,
in
and
havethebirdandthehorsegivenhimforhisown.
Thenhewenthis
pot
way
verysorrowful;
butthe
stara
old
foxcameandsaid,‘Whydidnotyoulistentome?
Če
If
youhad,youwouldhavecarriedawayboththebird
in
and
thehorse;
yetwillI
enkrat
once
moregiveyoucounsel.
Pojdi
Go
straighton,andintheeveningyouwillarriveatacastle.
Attwelveo’clockatnighttheprincessgoestothebathing-house:
pojdi
go
uptoherandgiveherakiss,
in
and
shewillletyouleadheraway;
ampak
but
takecareyoudonotsufferhertogo
in
and
takeleaveofher
očeta
father
andmother.’Thenthefoxstretchedouthistail,
in
and
soawaytheywent
čez
over
stockandstonetilltheir
lasje
hair
whistledagain.
Astheycametothecastle,
vse
all
wasasthefoxhadsaid,
in
and
attwelveo’clocktheyoungmanmettheprincessgoingtothebath
in
and
gaveherthekiss,
in
and
sheagreedtorunaway
z
with
him,butbeggedwithmanytearsthathewould
naj
let
hertakeleaveofher
očeta
father
.
Atfirstherefused,butshewept
še
still
moreandmore,andfellathisfeet,tillatlastheconsented;
toda
but
themomentshecametoherfather’s
hišo
house
theguardsawokeandhewastakenprisoner
spet
again
.
Thenhewasbrought
pred
before
theking,andthe
kralj
king
said,‘Youshallnever
so
have
mydaughterunlessineightdaysyoudigawaythehillthatstopstheviewfrommywindow.’
Zdaj
Now
thishillwasso
velik
big
thatthewholeworldcouldnottakeitaway:
in
and
whenhehadworkedforsevendays,
in
and
haddoneverylittle,thefoxcame
in
and
said.
‘Liedownandgotosleep;
Iwillworkforyou.’
In
And
inthemorningheawoke
in
and
thehillwasgone;
sohewentmerrilytotheking,
in
and
toldhimthatnowthatitwasremovedhe
mora
must
givehimtheprincess.
Then
je
the
kingwasobligedtokeephis
besedo
word
,andawaywenttheyoungman
in
and
theprincess;
‘Ifyouwillonlylisten,’said
je
the
fox,‘itcanbedone.
Ko
When
youcometotheking,
in
and
heasksforthe
lepo
beautiful
princess,youmustsay,“Heresheis!”
Thenhe
bo
will
beveryjoyful;
andyou
bodo
will
mountthegoldenhorsethattheyaretogiveyou,
in
and
putoutyourhandtotakeleaveof
njimi
them
;
butshakehandswiththeprincess
zadnji
last
.
Thenliftherquicklyontothehorsebehindyou;
Vse
All
wentright:
thenthefoxsaid,‘Whenyoucometothecastle
kjer
where
thebirdis,Iwillstay
z
with
theprincessatthe
vratih
door
,andyouwillridein
in
and
speaktotheking;
in
and
whenheseesthatitistherighthorse,he
bo
will
bringoutthebird;
ampak
but
youmustsitstill,
in
and
saythatyouwanttolookatit,toseewhetheritisthetruegoldenbird;
To
This
,too,happenedasthefoxsaid;
theycarriedoffthebird,theprincessmounted
spet
again
,andtheyrodeontoagreatwood.
Then
je
the
foxcame,andsaid,‘Praykill
mi
me
,andcutoffmy
glavo
head
andmyfeet.’But
je
the
youngmanrefusedto
storiti
do
it:
sothefoxsaid,‘Iwillatanyrategiveyou
dober
good
counsel:
bewareoftwothings;
ransom
ne
no
onefromthegallows,
in
and
sitdownbythesideof
ne
no
river.’Thenawayhewent.
Herodeon
s
with
theprincess,tillatlasthecametothevillage
kjer
where
hehadlefthis
dva
two
brothers.
Andthereheheardagreatnoise
in
and
uproar;
andwhenheaskedwhatwasthematter,thepeoplesaid,‘Twomenaregoingtobehanged.’Ashecamenearer,hesawthatthetwomenwerehisbrothers,whohadturnedrobbers;
sohesaid,‘Cannottheyinany
način
way
besaved?’Butthepeoplesaid‘No,’unlesshewouldbestowallhismoneyupontherascals
in
and
buytheirliberty.
Thenhedidnotstaytothinkaboutthematter,
ampak
but
paidwhatwasasked,
in
and
hisbrothersweregivenup,
in
and
wentonwithhimtowardstheirhome.
In
And
astheycametothewood
kjer
where
thefoxfirstmetthem,itwassocool
in
and
pleasantthatthetwobrotherssaid,‘Letus
sedeti
sit
downbythesideoftheriver,
in
and
restawhile,toeat
in
and
drink.’Sohesaid,‘Yes,’
in
and
forgotthefox’scounsel,
in
and
satdownonthesideoftheriver;
and
medtem ko
while
hesuspectednothing,theycamebehind,andthrewhimdownthebank,andtooktheprincess,thehorse,andthebird,andwent
domov
home
tothekingtheirmaster,andsaid.
‘All
to
this
havewewonbyourlabour.’Thentherewasgreatrejoicingmade;
toda
but
thehorsewouldnot
jesti
eat
,thebirdwouldnot
peti
sing
,andtheprincesswept.
Je
The
youngestsonfellto
je
the
bottomoftheriver’sbed:
luckilyitwasnearlydry,
vendar
but
hisboneswerealmostbroken,
in
and
thebankwassosteepthathecould
najti
find
nowaytoget
ven
out
.
Thentheoldfoxcame
enkrat
once
more,andscoldedhimfornotfollowinghisadvice;
otherwise
ne
no
evilwouldhavebefallen
ga
him
:
‘Yet,’saidhe,‘Icannotleaveyou
tukaj
here
,solayholdofmytail
in
and
holdfast.’Thenhepulledhimoutoftheriver,
in
and
saidtohim,ashegotuponthebank,‘Yourbrothershavesetwatchtokillyou,
če
if
theyfindyouinthekingdom.’Sohedressedhimselfasapoor
človek
man
,andcamesecretlytotheking’scourt,
in
and
wasscarcelywithinthedoors
ko
when
thehorsebeganto
jesti
eat
,andthebirdtosing,
in
and
theprincessleftoffweeping.
Thenhewenttotheking,
in
and
toldhimallhisbrothers’roguery;
in
and
theywereseizedandpunished,
in
and
hehadtheprincessgiventohimagain;
in
and
aftertheking’sdeathhewasheirtohiskingdom.
A
dolgo
long
whileafter,hewenttowalkonedayinthewood,
in
and
theoldfoxmethim,
in
and
besoughthimwithtearsinhiseyestokillhim,
in
and
cutoffhishead
in
and
feet.
HANSINLUCK
Somemenareborntogood
srečo
luck
:
alltheydoortrytodocomesright—allthatfallstothemissomuchgain—alltheirgeeseareswans—alltheircardsaretrumps—tossthem
kar
which
wayyouwill,they
bodo
will
always,likepoorpuss,alightupontheirlegs,
in
and
onlymoveonsomuchthefaster.
The
svet
world
mayverylikelynot
vedno
always
thinkofthemastheythinkofthemselves,
toda
but
whatcaretheyforthe
svet
world
?
whatcanitknow
o
about
thematter?
Oneof
teh
these
luckybeingswasneighbourHans.
Sevenlongyearshehadworked
trdo
hard
forhismaster.
Atlasthesaid,‘Master,my
čas
time
isup;
Imustgo
domov
home
andseemypoor
mamo
mother
oncemore:
sopraypaymemywages
in
and
letmego.’Andthemastersaid,‘Youhavebeenafaithful
in
and
goodservant,Hans,soyourpayshallbehandsome.’Thenhegavehimalumpofsilveras
velik
big
ashishead.
Hanstookouthispocket-handkerchief,
dal
put
thepieceofsilverintoit,threwit
čez
over
hisshoulder,andjogged
off
off
onhisroadhomewards.
Ashewentlazily
na
on
,draggingonefootafter
drugo
another
,amancameinsight,trottinggailyalongonacapitalhorse.
‘Ah!’saidHansaloud,‘whatafine
stvar
thing
itistorideonhorseback!
Tam
There
hesitsaseasy
in
and
happyasifhewasat
doma
home
,inthechairbyhisfireside;
hetripsagainst
ni
no
stones,savesshoe-leather,andgetsonhehardlyknowshow.’Hansdidnotspeaksosoftly
vendar
but
thehorsemanheardit
vse
all
,andsaid,‘Well,friend,whydoyougoonfootthen?’‘Ah!’saidhe,‘Ihavethisloadtocarry:
tobesureitissilver,
vendar
but
itissoheavythatIcan’tholdupmyhead,
in
and
youmustknowithurtsmyshouldersadly.’‘Whatdoyou
rekel
say
ofmakinganexchange?’saidthehorseman.
‘Iwillgiveyoumyhorse,andyoushallgivemethesilver;
kar
which
willsaveyoua
veliko
great
dealoftroubleincarryingsuch
je
a
heavyloadaboutwithyou.’‘Withallmyheart,’saidHans:
‘butasyouaresokindto
mene
me
,Imusttellyou
eno
one
thing—youwillhaveawearytasktodraw
to
that
silveraboutwithyou.’However,thehorsemangotoff,tookthesilver,helpedHansup,gavehimthebridleinto
eno
one
handandthewhipintothe
drugo
other
,andsaid,‘Whenyouwantto
iti
go
veryfast,smackyourlipsloudly
skupaj
together
,andcry“Jip!”’.
Hanswasdelightedashesatonthehorse,drewhimselfup,squaredhiselbows,turnedouthistoes,crackedhiswhip,
in
and
rodemerrilyoff,one
minuto
minute
whistlingamerrytune,
in
and
anothersinging,.
‘Nocare
in
and
nosorrow,Afigforthemorrow!
Po
After
atimehethoughtheshouldliketo
iti
go
alittlefaster,sohesmackedhislips
in
and
cried‘Jip!’Awaywentthehorsefullgallop;
in
and
beforeHansknewwhathewasabout,hewasthrownoff,
in
and
layonhisbackbytheroad-side.
Hishorsewouldhaveranoff,
če
if
ashepherdwhowascomingby,driving
je
a
cow,hadnotstoppedit.
Hans
kmalu
soon
cametohimself,andgotuponhislegs
spet
again
,sadlyvexed,andsaidtotheshepherd,‘Thisridingis
ni
no
joke,whenamanhasthe
srečo
luck
togetuponabeastlikethisthatstumbles
in
and
flingshimoffasifitwouldbreakhisneck.
However,I’moffnow
enkrat
once
forall:
Ilikeyourcow
zdaj
now
agreatdealbetterthanthissmartbeast
ki
that
playedmethistrick,
in
and
hasspoiledmybestcoat,you
vidite
see
,inthispuddle;
which,bytheby,smellsnotvery
kot
like
anosegay.
Onecanwalkalongatone’sleisure
za
behind
thatcow—keepgoodcompany,
in
and
havemilk,butter,andcheese,
vsak
every
day,intothebargain.
WhatwouldI
dal
give
tohavesuchaprize!’‘Well,’saidtheshepherd,‘ifyouaresofondofher,Iwillchangemycowforyourhorse;
Iliketodo
dobro
good
tomyneighbours,even
čeprav
though
Ilosebyitmyself.’‘Done!’saidHans,merrily.
‘Whatanoble
srce
heart
thatgoodmanhas!’thoughthe.
Thentheshepherdjumpeduponthehorse,wishedHans
in
and
thecowgoodmorning,
in
and
awayherode.
Hansbrushedhiscoat,wipedhis
obraz
face
andhands,restedawhile,
in
and
thendroveoffhiscowquietly,
in
and
thoughthisbargaina
zelo
very
luckyone.
‘IfIhaveonlyapieceofbread
In
(and
Icertainlyshallalwaysbeabletogetthat),Ican,wheneverIlike,eatmybutter
in
and
cheesewithit;
and
ko
when
IamthirstyI
lahko
can
milkmycowanddrinkthemilk:
in
and
whatcanIwishformore?’
Ko
When
hecametoaninn,hehalted,ateupallhisbread,
in
and
gaveawayhislastpennyforaglassofbeer.
Ko
When
hehadrestedhimselfhesetoff
spet
again
,drivinghiscowtowardshismother’svillage.
Toda
But
theheatgrewgreaterassoonasnooncameon,tillatlast,ashefoundhimselfonawideheaththatwouldtakehim
več
more
thananhourtocross,hebegantobeso
vroče
hot
andparchedthathistongueclavetotheroofofhismouth.
‘Icanfindacureforthis,’thoughthe;
‘nowIwillmilkmycow
in
and
quenchmythirst’:
sohetiedhertothestumpofatree,
in
and
heldhisleatherncaptomilkinto;
toda
but
notadropwastobehad.
Whowouldhavethoughtthat
ta
this
cow,whichwastobringhimmilk
in
and
butterandcheese,wasallthat
čas
time
utterlydry?
Hanshadnotthoughtoflookingtothat.
Medtem ko
While
hewastryinghis
srečo
luck
inmilking,andmanagingthematter
zelo
very
clumsily,theuneasybeastbegantothinkhim
zelo
very
troublesome;
andatlastgavehimsuchakickonthe
glavo
head
asknockedhimdown;
in
and
therehelaya
dolgo
long
whilesenseless.
Luckilyabutcher
kmalu
soon
cameby,drivingapigin
je
a
wheelbarrow.
‘Whatisthematter
s
with
you,myman?’saidthebutcher,ashehelpedhimup.
Hanstoldhimwhathadhappened,
kako
how
hewasdry,andwantedtomilkhiscow,
vendar
but
foundthecowwasdry
tudi
too
.
Thenthebutchergavehimaflaskofale,saying,‘There,drink
in
and
refreshyourself;
yourcow
bo
will
giveyounomilk:
don’tyouseesheisan
stara
old
beast,goodfornothingbuttheslaughter-house?’‘Alas,alas!’saidHans,‘whowouldhavethought
to
it
?
Whatashametotakemyhorse,
in
and
givemeonlyadrycow!
Če
If
Ikillher,what
bo
will
shebegoodfor?
Ihatecow-beef;
itisnottender
dovolj
enough
forme.
Ifitwere
je
a
pignow—likethatfatgentlemanyouaredrivingalongathisease—onecoulddo
nekaj
something
withit;
itwouldatanyratemakesausages.’‘Well,’saidthebutcher,‘Idon’tliketosay
ne
no
,whenoneisaskedtodoakind,neighbourly
stvar
thing
.
TopleaseyouIwillchange,
in
and
giveyoumyfinefatpigforthecow.’‘Heavenrewardyouforyourkindness
in
and
self-denial!’saidHans,ashegavethebutcherthecow;
in
and
takingthepigoff
je
the
wheel-barrow,droveitaway,holdingitby
je
the
stringthatwastiedtoitsleg.
Soonhejogged,
in
and
allseemednowto
iti
go
rightwithhim:
hehadmetwith
nekaj
some
misfortunes,tobesure;
toda
but
hewasnowwellrepaidfor
vse
all
.
Howcoulditbeotherwise
s
with
suchatravellingcompanionashehadatlastgot?
The
naslednji
next
manhemetwasacountrymancarryingafine
belo
white
goose.
Thecountrymanstoppedtoaskwhatwaso’clock;
to
this
ledtofurtherchat;
in
and
Hanstoldhimallhisluck,
kako
how
hehadsomany
dobrih
good
bargains,andhowallthe
svet
world
wentgayandsmiling
z
with
him.
Thecountrymanthenbegantotellhistale,
in
and
saidhewasgoingtotakethegoosetoachristening.
‘Feel,’saidhe,‘howheavyitis,and
vendar
yet
itisonlyeightweeks
star
old
.
Whoeverroastsandeatsit
bo
will
findplentyoffatuponit,ithaslivedsowell!’‘You’reright,’saidHans,asheweigheditinhis
roki
hand
;
‘butifyoutalkoffat,mypigis
ni
no
trifle.’Meantimethecountrymanbeganto
videti
look
grave,andshookhis
glavo
head
.
‘Harkye!’saidhe,‘myworthy
prijatelj
friend
,youseemagoodsortoffellow,soIcan’thelpdoingyouakindturn.
Yourpig
lahko
may
getyouintoascrape.
InthevillageI
pravkar
just
camefrom,thesquirehashadapigstolenoutofhissty.
Iwasdreadfullyafraid
ko
when
Isawyouthatyouhadgotthesquire’spig.
Če
If
youhave,andtheycatchyou,it
bo
will
beabadjobforyou.
Je
The
leasttheywilldo
bodo
will
betothrowyouinto
je
the
horse-pond.
PoorHanswassadlyfrightened.
‘Goodman,’cried
je
he
,‘praygetmeoutof
te
this
scrape.
Iknownothingof
kje
where
thepigwaseitherbred
ali
or
born;
buthemayhavebeenthesquire’sforaughtIcantell: