Alice's Adventures in Wonderland | Progressive Russian B1 Translation Books

Alice's Adventures in Wonderland | Progressive Russian B1 Translation Books

Experience the benefits of this forward-thinking translation strategy that tailors language learning to your specific needs. You have control over the difficulty, which ensures that the content is neither too easy nor overly challenging. This method enhances your ability to understand new words through context, reducing reliance on direct translations. While the translations are subtly obscured to foster learning, you can still look up unclear terms. This balanced approach makes language acquisition smoother and more enjoyable. Delve into these translated literary works and discover the satisfaction of mastering a language through reading.

CHAPTERI.DowntheRabbit-Hole
Alicewasbeginningtogetverytiredofsittingbyhersisteronthebank,andofhavingnothingtodo:
onceortwiceshehadpeepedintothebookhersisterwasreading,butithadnopicturesorconversationsinit,“andwhatistheuseofabook,”thoughtAlice“withoutpicturesorconversations?”
Soshewasconsideringinherownmind(aswellasshecould,forthehotdaymadeherfeelverysleepyandstupid),whetherthepleasureofmakingadaisy-chainwouldbeworththetroubleofgettingupandpickingthedaisies,whensuddenlyaWhite
Кролик
Rabbit
withpinkeyesranclosebyher.
Therewasnothingsoveryremarkableinthat;
nordidAlicethinkitsoverymuchoutofthewaytohearthe
Кролик
Rabbit
saytoitself,“Ohdear!
Ohdear!
Ishallbelate!”
(whenshethoughtitover
позже
afterwards
,itoccurredtoherthatsheoughttohavewonderedatthis,butatthetimeitallseemedquitenatural);
butwhenthe
Кролик
Rabbit
actuallytookawatchoutofitswaistcoat-pocket,andlookedatit,andthenhurriedon,Alicestartedtoherfeet,foritflashedacrosshermindthatshehadneverbeforeseena
кролик
rabbit
witheitherawaistcoat-pocket,orawatchtotakeoutofit,andburningwithcuriosity,sheranacrossthefieldafterit,andfortunatelywasjustintimetoseeit
поп
pop
downalargerabbit-holeunderthehedge.
InanothermomentdownwentAliceafterit,neveronceconsideringhowintheworldshewastogetoutagain.
Therabbit-holewentstraightonlikeatunnelforsomeway,andthendippedsuddenlydown,sosuddenlythatAlicehadnotamomenttothinkaboutstoppingherselfbeforeshefoundherselffallingdownaverydeepwell.
Eitherthewellwasverydeep,orshefellvery
медленно
slowly
,forshehadplentyoftimeasshewentdowntolookaboutherandtowonderwhatwasgoingtohappennext.
First,shetriedtolookdownandmakeoutwhatshewascomingto,butitwastoodarktoseeanything;
thenshelookedatthesidesofthewell,andnoticedthattheywerefilledwithcupboardsandbook-shelves;
hereandthereshesawmapsandpictureshunguponpegs.
Shetookdownajarfromoneoftheshelvesasshepassed;
itwaslabelled“ORANGEMARMALADE”,buttohergreatdisappointmentitwasempty:
shedidnotliketodropthejarforfearofkillingsomebodyunderneath,somanagedtoputitintooneofthecupboardsasshefellpastit.
“Well!”
thoughtAlicetoherself,“aftersuchafallasthis,Ishallthinknothingoftumblingdownstairs!
Howbravethey’llallthinkmeathome!
Why,Iwouldn’tsayanythingaboutit,evenifIfelloffthetopofthehouse!”
(Whichwasvery
скорее всего
likely
true.)
Down,down,down.
Wouldthefallnevercometoanend?
“IwonderhowmanymilesI’vefallenbythistime?”
shesaidaloud.
“Imustbegettingsomewherenearthecentreoftheearth.
Letmesee:
thatwouldbefourthousandmilesdown,Ithink—”
(for,yousee,Alicehadlearntseveralthingsofthissortinherlessonsintheschoolroom,andthoughthiswasnotaverygood
возможность
opportunity
forshowingoffherknowledge,astherewasnoonetolistentoher,stillitwasgoodpracticetosayitover)“—yes,that’sabouttherightdistance—butthenIwonderwhatLatitudeorLongitudeI’vegotto?”
(AlicehadnoideawhatLatitudewas,orLongitudeeither,butthoughttheywerenicegrandwordstosay.)
Presentlyshebeganagain.
“IwonderifIshallfallrightthroughtheearth!
Howfunnyit’llseemtocomeout
среди
among
thepeoplethatwalkwiththeirheadsdownward!
TheAntipathies,Ithink—”
(shewasrathergladtherewasnoonelistening,thistime,asitdidn’tsoundatalltherightword)“—butIshallhavetoaskthemwhatthenameofthecountryis,youknow.
Please,Ma’am,isthisNewZealandorAustralia?”
(andshetriedtocurtseyasshespoke—fancycurtseyingasyou’refallingthroughtheair!
Doyouthinkyoucouldmanageit?)
“Andwhatanignorantlittlegirlshe’llthinkmeforasking!
No,it’llneverdotoask:
perhapsIshallseeitwrittenupsomewhere.”
Down,down,down.
Therewasnothingelsetodo,soAlicesoonbegantalkingagain.
“Dinah’llmissmeverymuchto-night,Ishouldthink!”
(Dinahwasthecat.)
“Ihopethey’llrememberhersaucerofmilkattea-time.
Dinahmydear!
Iwishyouweredownherewithme!
Therearenomiceintheair,I’mafraid,butyoumightcatchabat,andthat’sverylikea
мышь
mouse
,youknow.
Butdocatseatbats,Iwonder?”
AndhereAlicebegantogetrathersleepy,andwentonsayingtoherself,inadreamysortofway,“Docatseatbats?
Docatseatbats?”
andsometimes,“Dobatseatcats?”
for,yousee,asshecouldn’tanswereitherquestion,itdidn’tmuchmatterwhichwaysheputit.
Shefeltthatshewasdozingoff,andhadjustbeguntodreamthatshewaswalkinghandinhandwithDinah,andsayingtoherveryearnestly,“Now,Dinah,tellmethetruth:
didyouevereatabat?”
whensuddenly,thump!
thump!
downshecameuponaheapofsticksanddryleaves,andthefallwasover.
Alicewasnotabithurt,andshejumpedupontoherfeetinamoment:
shelookedup,butitwasalldarkoverhead;
beforeherwasanotherlongpassage,andtheWhite
Кролик
Rabbit
wasstillinsight,hurryingdownit.
Therewasnotamomenttobelost:
awaywentAlicelikethewind,andwasjustintimetohearitsay,asitturneda
угол
corner
,“Ohmyearsandwhiskers,howlateit’sgetting!”
Shewasclosebehinditwhensheturnedthe
угол
corner
,buttheRabbitwasnolongertobeseen:
shefoundherselfinalong,lowhall,whichwaslitupbyarowoflampshangingfromthe
крыши
roof
.
Thereweredoorsallroundthe
зала
hall
,buttheywerealllocked;
andwhenAlicehadbeenallthewaydownonesideanduptheother,tryingeverydoor,shewalkedsadlydownthemiddle,wonderinghowshewasevertogetoutagain.
Suddenlyshecameuponalittlethree-leggedtable,allmadeofsolidglass;
therewasnothingonitexceptatinygoldenkey,andAlice’sfirstthoughtwasthatitmight
принадлежать
belong
tooneofthedoorsofthe
зала
hall
;
but,alas!
eitherthelocksweretoolarge,orthekeywastoosmall,butatanyrateitwouldnotopenanyofthem.
However,onthesecondtimeround,shecameuponalowcurtainshehadnotnoticedbefore,andbehinditwasalittledooraboutfifteenincheshigh:
shetriedthelittle
золотой
golden
keyinthelock,andtohergreatdelightitfitted!
Aliceopenedthedoorandfoundthatitledintoasmallpassage,notmuchlargerthanarat-hole:
shekneltdownandlookedalongthepassageintotheloveliest
сад
garden
youeversaw.
Howshelongedtogetoutofthatdark
зала
hall
,andwanderaboutamongthosebedsofbrightflowersandthosecoolfountains,butshecouldnotevengetherheadthroughthedoorway;
“andevenifmyheadwouldgothrough,”thoughtpoorAlice,“itwouldbeofverylittleusewithoutmyshoulders.
Oh,howIwishIcouldshutuplikeatelescope!
IthinkIcould,ifIonlyknewhowtobegin.”
For,yousee,somanyout-of-the-waythingshadhappenedlately,thatAlicehadbeguntothinkthatveryfewthingsindeedwerereallyimpossible.
Thereseemedtobenouseinwaitingbythelittledoor,soshewentbacktothetable,halfhopingshemightfindanotherkeyonit,oratanyrateabookofrulesforshuttingpeopleupliketelescopes:
thistimeshefoundalittlebottleonit,(“whichcertainlywasnotherebefore,”saidAlice,)androundtheneckofthebottlewasapaperlabel,withthewords“DRINKME,”beautifullyprintedonitinlargeletters.
Itwasallverywelltosay“Drinkme,”butthewiselittleAlicewasnotgoingtodothatinahurry.
“No,I’lllookfirst,”shesaid,“andseewhetherit’smarked‘poison’ornot”;
forshehadreadseveralnicelittlehistoriesaboutchildrenwhohadgotburnt,andeatenupbywildbeastsandotherunpleasantthings,allbecausetheywouldnotrememberthesimplerulestheirfriendshadtaughtthem:
suchas,thatared-hotpokerwillburnyouifyouholdittoolong;
andthatifyoucutyour
палец
finger
verydeeplywithaknife,itusuallybleeds;
andshehadneverforgottenthat,ifyoudrinkmuchfromabottlemarked“poison,”itisalmostcertaintodisagreewithyou,
рано
sooner
orlater.
However,thisbottlewasnotmarked“poison,”soAliceventuredtotasteit,andfindingitverynice,(ithad,infact,asortof
смешанный
mixed
flavourofcherry-tart,custard,pine-apple,roastturkey,toffee,andhotbutteredtoast,)sheverysoonfinisheditoff.
“Whatacuriousfeeling!”
saidAlice;
“Imustbeshuttinguplikeatelescope.”
Andsoitwas
действительно
indeed
:
shewasnowonlytenincheshigh,andherfacebrightenedupatthethoughtthatshewasnowtherightsizeforgoingthroughthelittledoorintothatlovely
сад
garden
.
First,however,shewaitedforafewminutestoseeifshewasgoingtoshrinkanyfurther:
shefeltalittlenervousaboutthis;
“foritmightend,youknow,”saidAlicetoherself,“inmygoingoutaltogether,likeacandle.
IwonderwhatIshouldbelikethen?”
Andshetriedtofancywhattheflameofacandleislikeafterthecandleisblownout,forshecouldnotremembereverhavingseensuchathing.
Afterawhile,findingthatnothingmorehappened,shedecidedongoingintothe
сад
garden
atonce;
but,alasforpoorAlice!
whenshegottothedoor,shefoundshehadforgottenthelittle
золотой
golden
key,andwhenshewentbacktothetableforit,shefoundshecouldnotpossiblyreachit:
shecouldseeitquiteplainlythroughtheglass,andshetriedherbestto
подняться
climb
uponeofthelegsofthetable,butitwastooslippery;
andwhenshehadtiredherselfoutwithtrying,thepoorlittlethingsatdownandcried.
“Come,there’snouseincryinglikethat!”
saidAlicetoherself,rathersharply;
“Iadviseyoutoleaveoffthisminute!”
Shegenerallygaveherselfverygood
совет
advice
,(thoughsheveryseldomfollowedit),andsometimesshescoldedherselfsoseverelyastobringtearsintohereyes;
andoncesherememberedtryingtoboxherownearsforhavingcheatedherselfinagameofcroquetshewasplayingagainstherself,forthis
любопытный
curious
childwasveryfondofpretendingtobetwopeople.
“Butit’snousenow,”thoughtpoorAlice,“to
притворяться
pretend
tobetwopeople!
Why,there’s
едва
hardly
enoughofmelefttomakeonerespectableperson!”
Soonhereyefellonalittleglassboxthatwaslyingunderthetable:
sheopenedit,andfoundinitaverysmall
торт
cake
,onwhichthewords“EATME”werebeautifullymarkedincurrants.
“Well,I’lleatit,”saidAlice,“andifitmakesmegrowlarger,Icanreachthekey;
andifitmakesmegrowsmaller,Icancreepunderthedoor;
soeitherwayI’llgetintothe
сад
garden
,andIdon’tcarewhichhappens!”
Sheatealittlebit,andsaidanxiouslytoherself,“Whichway?
Whichway?”,holdingherhandonthetopofherheadtofeelwhichwayitwasgrowing,andshewasquitesurprisedtofindthatsheremainedthesamesize:
tobesure,thisgenerallyhappenswhenoneeats
торт
cake
,butAlicehadgotsomuchintothewayofexpectingnothingbutout-of-the-waythingstohappen,thatitseemedquitedullandstupidforlifetogooninthecommonway.
CHAPTERII.The
Бассейн
Pool
ofTears
“Curiouserandcuriouser!”
criedAlice(shewassomuchsurprised,thatforthemomentshequiteforgothowtospeakgoodEnglish);
“nowI’mopeningoutlikethelargesttelescopethateverwas!
Good-bye,feet!”
(forwhenshelookeddownatherfeet,theyseemedtobealmostoutofsight,theyweregettingsofaroff).
“Oh,mypoorlittlefeet,Iwonderwhowillputonyourshoesandstockingsforyounow,dears?
I’msureIshan’tbeable!
Ishallbeagreatdealtoofarofftotroublemyselfaboutyou:
youmustmanagethebestwayyoucan;—butImustbekindtothem,”thoughtAlice,“orperhapstheywon’twalkthewayIwanttogo!
Letmesee:
I’llgivethemanewpairofbootseveryChristmas.”
Andshewentonplanningtoherselfhowshewouldmanageit.
“Theymustgobythecarrier,”shethought;
“andhowfunnyit’llseem,sendingpresentstoone’sownfeet!
Andhow
странно
odd
thedirectionswilllook!
Ohdear,whatnonsenseI’mtalking!”
Justthenherheadstruckagainsttheroofofthe
зала
hall
:
infactshewasnowmorethanninefeethigh,andsheatoncetookupthelittle
золотой
golden
keyandhurriedofftothegardendoor.
PoorAlice!
Itwasasmuchasshecoulddo,lyingdownononeside,tolookthroughintothe
сад
garden
withoneeye;
buttogetthroughwasmorehopelessthanever:
shesatdownandbegantocryagain.
“Yououghttobe
стыдно
ashamed
ofyourself,”saidAlice,“agreatgirllikeyou,”(shemightwellsaythis),“togooncryinginthisway!
Stopthismoment,Itellyou!”
Butshewentonallthesame,sheddinggallonsoftears,untiltherewasalargepoolallroundher,aboutfourinchesdeepandreachinghalfdownthe
коридору
hall
.
Afteratimesheheardalittlepatteringoffeetinthedistance,andshehastilydriedhereyestoseewhatwascoming.
ItwastheWhite
Кролик
Rabbit
returning,splendidlydressed,withapairofwhitekidglovesinonehandandalarge
вентилятор
fan
intheother:
hecametrottingalonginagreathurry,mutteringtohimselfashecame,“Oh!
theDuchess,theDuchess!
Oh!
won’tshebesavageifI’vekeptherwaiting!”
Alicefeltsodesperatethatshewasreadytoaskhelpofanyone;
so,whenthe
Кролик
Rabbit
camenearher,shebegan,inalow,timidvoice,“Ifyouplease,sir—”
The
Кролик
Rabbit
startedviolently,droppedthewhitekidglovesandthe
вентилятор
fan
,andskurriedawayintothe
темноте
darkness
ashardashecouldgo.
Alicetookupthe
вентилятор
fan
andgloves,and,asthe
зал
hall
wasveryhot,shekeptfanningherselfallthetimeshewentontalking:
“Dear,dear!
Howqueereverythingisto-day!
Andyesterdaythingswentonjustas
обычно
usual
.
IwonderifI’vebeenchangedinthenight?
Letmethink:
wasIthesamewhenIgotupthismorning?
IalmostthinkIcanrememberfeelingalittledifferent.
ButifI’mnotthesame,thenextquestionis,WhointheworldamI?
Ah,that’sthegreatpuzzle!”
Andshebeganthinkingoverallthechildrensheknewthatwereofthesameageasherself,toseeifshecouldhavebeenchangedforanyofthem.
“I’msureI’mnotAda,”shesaid,“forherhairgoesinsuchlongringlets,andminedoesn’tgoinringletsatall;
andI’msureIcan’tbeMabel,forIknowallsortsofthings,andshe,oh!
sheknowssuchaverylittle!
Besides,she’sshe,andI’mI,and—ohdear,howpuzzlingitallis!
I’lltryifIknowallthethingsIusedtoknow.
Letmesee:
fourtimesfiveistwelve,andfourtimessixisthirteen,andfourtimessevenis—ohdear!
Ishallnevergettotwentyatthatrate!
However,theMultiplicationTabledoesn’tsignify:
let’stryGeography.
Londonisthe
столица
capital
ofParis,andParisisthe
столица
capital
ofRome,andRome—no,that’sallwrong,I’mcertain!
ImusthavebeenchangedforMabel!
I’lltryandsay‘Howdoththelittle—’”andshecrossedherhandsonherlapasifsheweresayinglessons,andbeganto
повторять
repeat
it,buthervoicesoundedhoarseandstrange,andthewordsdidnotcomethesameastheyusedtodo:—.
“HowdoththelittlecrocodileImprovehisshining
хвост
tail
,AndpourthewatersoftheNileOneverygoldenscale!
“Howcheerfullyheseemstogrin,Howneatlyspreadhisclaws,AndwelcomelittlefishesinWithgentlysmilingjaws!”
“I’msurethosearenottherightwords,”saidpoorAlice,andhereyesfilledwithtearsagainasshewenton,“ImustbeMabelafterall,andIshallhavetogoandliveinthatpokylittlehouse,andhavenexttonotoystoplaywith,andoh!
eversomanylessonstolearn!
No,I’vemadeupmymindaboutit;
ifI’mMabel,I’llstaydownhere!
It’llbenousetheirputtingtheirheadsdownandsaying‘Comeupagain,dear!’Ishallonlylookupandsay‘WhoamIthen?
Tellmethatfirst,andthen,ifIlikebeingthatperson,I’llcomeup:
ifnot,I’llstaydownheretillI’msomebodyelse’—but,ohdear!”
criedAlice,withasuddenburstoftears,“Idowishtheywouldputtheirheadsdown!
Iamsoverytiredofbeingallalonehere!”
Asshesaidthisshelookeddownatherhands,andwassurprisedtoseethatshehadputononeoftheRabbit’slittlewhitekidgloveswhileshewastalking.
“HowcanIhavedonethat?”
shethought.
“Imustbegrowingsmallagain.”
Shegotupandwenttothetabletomeasureherselfbyit,andfoundthat,asnearlyasshecouldguess,shewasnowabouttwofeethigh,andwasgoingonshrinkingrapidly:
shesoonfoundoutthatthecauseofthiswasthe
вентилятор
fan
shewasholding,andshedroppedithastily,justintimetoavoidshrinkingawayaltogether.
“Thatwasanarrowescape!”