The Adventures of Roderick Random | Gradually Hardening Russian A2

The Adventures of Roderick Random | Gradually Hardening Russian A2

Discover the advantages of this innovative translation method, designed to cater to your learning needs. You can select your preferred difficulty level, ensuring a well-balanced challenge that isn't too overwhelming. This technique sharpens your comprehension skills by encouraging you to derive meaning from context, minimizing the need for direct translations. While some words are purposefully obscured to promote contextual guessing, looking up unclear terms is always an option. With this method, language learning becomes both accessible and enjoyable, blending challenge with support. Explore translated classics and experience the excitement of learning through literature.

THEAUTHOR’SPREFACE
Ofallkindsofsatire,thereis
нет
none
soentertaininganduniversallyimproving,asthatwhichisintroduced,asitwereoccasionally,inthecourseofaninterestingstory,whichbringseveryincidenthometolife,andbyrepresentingfamiliarscenesinanuncommonandamusingpointofview,investsthemwithallthegracesofnovelty,while
природа
nature
isappealedtoineveryparticular.
Thereadergratifieshiscuriosityinpursuingtheadventuresofapersonin
которого
whose
favourheisprepossessed;
heespouseshiscause,hesympathiseswithhiminhisdistress,hisindignationisheatedagainsttheauthorsofhiscalamity:
thehumanepassionsareinflamed;
thecontrastbetweendejectedvirtueandinsultingviceappearswithgreateraggravation,andeveryimpressionhavingadoubleforceontheimagination,the
память
memory
retainsthecircumstance,andtheheartimprovesbytheexample.
The
внимание
attention
isnottiredwithabarecatalogueofcharacters,butagreeablydivertedwithallthevarietyofinvention;
andthevicissitudesoflifeappearintheirpeculiarcircumstances,openinganample
поле
field
forwitandhumour.
Romance,nodoubt,owesitsorigintoignorance,vanity,andsuperstition.
InthedarkagesoftheWorld,whenamanhadrenderedhimselffamousforwisdomorvalour,hisfamilyandadherentsavailedthemselvesofhissuperiorqualities,magnifiedhisvirtues,andrepresentedhischaracterandpersonassacredandsupernatural.
Thevulgareasilyswallowedthebait,imploredhisprotection,andyieldedthetributeofhomageandpraise,eventoadoration;
hisexploitswerehandeddowntoposteritywithathousandexaggerations;
theywererepeatedasincitementstovirtue;
divinehonourswerepaid,andaltarserectedtohis
память
memory
,fortheencouragementofthosewhoattemptedtoimitatehisexample;
andhencearosetheheathenmythology,whichisnootherthanacollectionofextravagantromances.
Aslearningadvanced,andgeniusreceivedcultivation,thesestorieswereembellishedwiththegracesofpoetry,thattheymightthebetterrecommendthemselvestotheattention;
theyweresunginpublic,atfestivals,fortheinstructionanddelightoftheaudience;
andrehearsedbeforebattle,asincentivestodeedsofglory.
Thustragedyandtheepicmusewereborn,and,intheprogressoftaste,arrivedatperfection.
Itisnowonderthattheancientscouldnotrelishafableinprose,aftertheyhadseensomanyremarkableeventscelebratedinversebytheirbestpoets;
wethereforefindnoromanceamongthemduringtheeraoftheirexcellence,
если
unless
theCyropædiaofXenophonmaybesocalled;
anditwasnottillartsandsciencesbegantoreviveaftertheirruptionofthebarbariansintoEurope,thatanythingofthiskindappeared.
Butwhenthemindsofmenweredebauchedbytheimpositionofpriestcrafttothemostabsurdpitchofcredulity,theauthorsofromancearose,andlosingsightofprobability,filledtheirperformanceswiththemostmonstroushyperboles.
Iftheycouldnotequaltheancientpoetsinpointofgeniustheywereresolvedtoexceltheminfiction,andapplytothewonder,ratherthanthejudgment,oftheirreaders.
Accordingly,theybroughtnecromancytotheiraid,and
вместо
instead
ofsupportingthecharacteroftheirheroesbydignityofsentimentandpractice,distinguishedthembytheirbodilystrength,activity,andextravaganceofbehaviour.
Althoughnothingcouldbemoreludicrousandunnaturalthanthefigurestheydrew,theydidnotwantpatronsandadmirers;
andtheworldactuallybegantobeinfectedwiththespiritofknight-errantry,whenCervantes,byaninimitablepieceofridicule,reformedthe
вкус
taste
ofmankind,representingchivalryintherightpointofview,andconvertingromancetopurposesfarmoreusefulandentertaining,bymakingitassumethesock,andpointoutthefolliesofordinarylife.
ThesamemethodhasbeenpractisedbyotherSpanishandFrenchauthors,andby
ни один
none
moresuccessfullythanbyMonsieurLeSage,who,inhisAdventuresofGilBlas,hasdescribedtheknaveryandfoiblesoflife,withinfinitehumourandsagacity.
ThefollowingsheetsIhavemodelledonhisplan,takingmeliberty,however,todifferfromhimintheexecution,whereIthoughthisparticularsituationswereuncommon,extravagant,orpeculiartothecountryinwhichthe
сцена
scene
islaid.
ThedisgracesofGilBlasare,forthemostpart,suchas
скорее
rather
excitemirththancompassion;
hehimselflaughsatthem;
andhistransitionsfromdistresstohappiness,oratleastease,aresosudden,thatneitherthereaderhastimetopityhim,norhimselftobeacquaintedwithaffliction.
Thisconduct,inmyopinion,notonlydeviatesfromprobability,butpreventsthatgenerousindignation,whichoughttoanimatethereaderagainstthesordidandviciousdispositionoftheworld.
Ihaveattemptedtorepresentmodestmeritstrugglingwitheverydifficultytowhichafriendlessorphanisexposed,fromhisownwantofexperience,aswellasfromtheselfishness,envy,malice,andbaseindifferenceofmankind.
Tosecureafavourableprepossession,Ihaveallowedhimtheadvantagesofbirthandeducation,whichintheseriesofhismisfortuneswill,Ihope,engagetheingenuousmorewarmlyinhisbehalf;
andthoughIforesee,thatsomepeoplewillbeoffendedatthemeanscenesinwhichheisinvolved,Ipersuademyselfthatthejudiciouswillnotonlyperceivethenecessityofdescribingthosesituationstowhichhemustofcoursebeconfined,inhislowestate,butalsofindentertainmentinviewingthosepartsoflife,wherethehumoursandpassionsareundisguisedbyaffectation,ceremony,oreducation;
andthewhimsicalpeculiaritiesofdispositionappearas
природа
nature
hasimplantedthem.
ButIbelieveIneednottroublemyselfinvindicatingapracticeauthorizedbythebestwritersinthisway,someofwhomIhavealreadynamed.
Everyintelligentreaderwill,atfirstsight,perceiveIhavenotdeviatedfromnatureinthefacts,whicharealltrueinthemain,althoughthecircumstancesarealteredanddisguised,toavoidpersonalsatire.
ItnowremainstogivemyreasonsformakingthechiefpersonageofthisworkaNorthBriton,whicharechieflythese:
Icould,atasmallexpense,bestowonhimsucheducationasIthoughtthedignityofhisbirthandcharacterrequired,whichcouldnotpossiblybeobtainedinEngland,bysuchslendermeansasthe
природа
nature
ofmyplanwouldafford.
Inthenextplace,Icouldrepresentsimplicityofmannersinaremotepartofthekingdom,withmoreproprietythaninanyplace
возле
near
thecapital;
andlastly,thedispositionoftheScots,addictedtotravelling,justifiesmyconductinderivinganadventurerfromthatcountry.
APOLOGUE
Ayoungpainter,indulgingaveinofpleasantry,sketchedakindofconversation
кусок
piece
,representingabear,anowl,amonkey,andanass;
andtorenderitmorestriking,humorous,andmoral,distinguishedeveryfigurebysomeemblemofhumanlife.
Bruinwasexhibitedinthegarbandattitudeofanold,toothless,drunkensoldier;
theowlpercheduponthehandleofacoffee-pot,withspectacleonnose,seemedtocontemplateanewspaper;
andtheass,ornamentedwithahugetie-wig(which,however,couldnotconcealhislongears),satforhispicturetothemonkey,whoappearedwiththeimplementsofpainting.
Thiswhimsical
группа
group
affordedsomemirth,andmetwithgeneralapprobation,untilsomemischievouswaghintedthatthewhole—wasalampoonuponthefriendsoftheperformer;
aninsinuationwhichwasnosoonercirculatedthanthoseverypeoplewhoapplaudeditbeforebegantobealarmed,andeventofancythemselvessignifiedbytheseveralfiguresofthepiece.
Amongothers,aworthypersonageinyears,whohadservedinthe
армии
army
withreputation,beingincensedatthesupposedoutrage,repairedtothelodgingofthepainter,andfindinghimathome,“Harkye,Mr.Monkey,”saidhe,“Ihaveagoodmindtoconvinceyou,thatthoughthe
медведь
bear
haslosthisteeth,heretainshispaws,andthatheisnotsodrunkbuthecanperceiveyourimpertinence.”
“Sblood!
sir,thattoothlessjawisad—nedscandalouslibel—butdon’tyouimaginemesochopfallenasnottobeabletochewthecudofresentment.”
Herehewasinterruptedbythearrivalofalearnedphysician,who,advancingtotheculpritwithfuryinhisaspect,exclaimed,“Supposetheaugmentationoftheass’searsshould
доказать
prove
thediminutionofthebaboon’s—nay,seeknottoprevaricate,for,bythebeardofAesculapius!
thereisnotonehairinthisperiwigthatwillnotstandupinjudgmenttoconvicttheeofpersonalabuse.
Dobutobserve,
капитан
captain
,howthispitifullittlefellowhascopiedtheverycurls—thecolour,indeed,isdifferent,butthenthe
форма
form
andforetoparequitesimilar.”
Whilehethusremonstratedinastrainofvociferation,avenerablesenatorentered,andwaddlinguptothedelinquent,“Jackanapes!”
criedhe,“IwillnowlettheeseeIcanreadsomethingelsethananewspaper,andthatwithoutthehelpofspectacles:
hereisyourownnoteofhand,sirrah,formoney,whichifIhadnotadvanced,youyourselfwouldhaveresembledanowl,innotdaringtoshowyourfacebyday,youungratefulslanderousknave!”
Invaintheastonishedpainterdeclaredthathehadnointentiontogiveoffence,ortocharacteriseparticularpersons:
theyaffirmedtheresemblancewastoopalpabletobeoverlooked;
theytaxedhimwithinsolence,malice,andingratitude;
andtheirclamoursbeingoverheardbythepublic,the
капитан
captain
wasabear,thedoctoranass,andthesenatoranowl,tohisdyingday.
Christianreader,Ibeseechthee,inthebowelsoftheLord,rememberthisexample“whilethouartemployedintheperusalofthefollowingsheets;
andseeknottoappropriatetothyselfthatwhichequallybelongstofivehundreddifferentpeople.
Ifthoushouldstmeetwithacharacterthatreflectstheeinsomeungraciousparticular,keepthyowncounsel;
CHAPTERI
OfmyBirthandParentage.
Iwas
родился
born
inthenorthernpartofthisunitedkingdom,inthehouseofmygrandfather,agentlemanofconsiderablefortuneandinfluence,whohadonmanyoccasionssignalisedhimselfinbehalfofhiscountry;
andwasremarkableforhisabilitiesinthelaw,whichheexercisedwithgreatsuccessinthestationofajudge,particularlyagainstbeggars,forwhomhehadasingularaversion.
Myfather(hisyoungestson)fallinginlovewithapoorrelation,wholivedwiththeoldgentlemaninqualityofahousekeeper,espousedherprivately;
andIwasthefirstfruitofthatmarriage.
Во время
During
herpregnancy,adreamdiscomposedmymothersomuchthatherhusband,tiredwithherimportunity,atlastconsultedahighlandseer,
чье
whose
favourableinterpretationhewouldhavesecuredbeforehandbyabribe,butfoundhimincorruptible.
Shedreamedshewasdeliveredofatennis-ball,whichthedevil(who,tohergreatsurprise,actedthepartofamidwife)strucksoforciblywitharacketthatitdisappearedinaninstant;
andshewasforsometimeinconsolableforthelostofheroffspring;
when,allonasudden,shebehelditreturnwithequalviolence,andentertheearth,beneathherfeet,whence
сразу
immediately
sprangupagoodly
дерево
tree
coveredwithblossoms,thescentofwhichoperatedsostronglyonhernervesthatsheawoke.
Theattentivesage,aftersomedeliberation,assuredmyparents,thattheirfirstbornwouldbeagreattraveller;
thathewouldundergomanydangersanddifficulties,andatlastreturntohisnativeland,wherehewouldflourishinhappinessandreputation.
Howtrulythiswasforetoldwillappearinthesequel.
Itwasnotlongbeforesomeofficiouspersoninformedmygrandfatherofcertainfamiliaritiesthatpassedbetweenhissonandhousekeeperwhichalarmedhimsomuchthat,afewdaysafter,hetoldmyfatheritwashightimeforhimtothinkofsettling;
andthathehadprovideda
матч
match
forhim,towhichhecouldinjusticehavenoobjections.
Myfather,findingitwouldbe
невозможно
impossible
toconcealhissituationmuchlonger,franklyownedwhathehaddone;
andexcusedhimselffornothavingaskedtheconsentofhisfather,bysaying,heknewitwouldhavebeentonopurpose;
andthat,hadhisinclinationbeenknown,mygrandfathermighthavetakensuchmeasuresaswouldhaveeffectuallyputthegratificationofitoutofhispower:
headded,thatnoexceptionscouldbetakentohiswife’svirtue,birth,
красоты
beauty
,andgoodsense,andasforfortune,itwasbeneathhiscare.
Theoldgentleman,whokeptallhispassions,
за исключением
except
one,inexcellentorder,heardhimtoanendwithgreattemper,andthencalmlyasked,howheproposedtomaintainhimselfandspouse?
Hereplied,hecouldbeinnodangerofwantingwhilehisfather’stendernessremained,whichheandhiswifeshouldalwayscultivatewiththeutmostveneration;
andhewaspersuadedhisallowancewouldbesuitabletothedignityandcircumstancesofhisfamily,andtotheprovisionalreadymadeforhisbrothersandsisters,whowerehappilysettledunderhisprotection.
“Yourbrothersandsisters,”saidmygrandfather,“didnotthinkitbeneaththemtoconsultmeinanaffairofsuchimportanceasmatrimony;
neither,Isuppose,wouldyouhaveomittedthatpieceof
обязанность
duty
,hadyounotsomesecretfundinreserve;
tothecomfortsofwhichIleaveyou,withadesirethatyouwillthisnightseekoutanotherhabitationforyourselfandwife,whither,inashorttime,IwillsendyouanaccountoftheexpenseIhavebeenatinyoureducation,withaviewofbeingreimbursed.
Sir,youhavemadethegrandtour—youareapolitegentleman—averyprettygentleman—Iwishyouagreatdealofjoy,andamyourveryhumbleservant.”
Sosaying,heleftmyfatherina
ситуации
situation
easilyimagined.
However,hedidnotlonghesitate;
for,beingperfectlywellacquaintedwithhisfather’sdisposition,hedidnotdoubtthathewasgladofthispretencetogetridofhim;
andhisresolvesbeingasinvariableasthelawsoftheMedesandPersians,heknewitwouldbetonopurposetoattempthimbyprayersandentreaties;
sowithoutanyfartherapplication,hebetookhimself,withhisdisconsolatebedfellowtoafarm-house,whereanoldservantofhismotherdwelt:
theretheyremainedsometimeina
ситуации
situation
butilladaptedtotheeleganceoftheirdesiresandtendernessoftheirlove;
whichneverthelessmyfatherchosetoendure,ratherthansupplicateanunnaturalandinflexibleparentbutmymother,foreseeingtheinconveniencestowhichshemusthavebeenexposed,hadshebeendeliveredinthisplace(andherpregnancywasveryfaradvanced),withoutcommunicatingherdesigntoherhusband,wentindisguisetothehouseofmygrandfather,hopingthathertearsandconditionwouldmovehimtocompassion,andreconcilehimtoaneventwhichwasnowirrecoverablypast.
Shefoundmeanstodeceivetheservants,andgetintroducedasanunfortunatelady,whowantedtocomplainofsomematrimonialgrievances,itbeingmygrandfather’sparticularprovinceto
решать
decide
inallcasesofscandal.
Shewasaccordinglyadmittedintohispresence,where,discoveringherself,shefellathisfeet,andinthemostaffectingmannerimploredhisforgiveness;
atthesametimerepresentingthedangerthatthreatenednotonlyherlife,butthatofhisowngrandchild,whichwasabouttoseethelight.
Hetoldherhewassorrythattheindiscretionofherandhissonhadcompelledhimtomakeavow,whichputitoutofhispowertogivethemanyassistance;
thathehadalreadyimpartedhisthoughtsonthatsubjecttoherhusband,andwassurprisedthattheyshoulddisturbhis
мир
peace
withanyfartherimportunity.
Thissaid,heretired.
Theviolenceofmymother’safflictionhadsuchaneffectonherconstitutionthatshewas
сразу
immediately
seizedwiththepainsofchildbed;
andhadnotanoldmaidservant,towhomshewasverydear,affordedherpityandassistance,atthehazardofincurringmygrandfather’sdispleasure,sheandtheinnocentfruitofherwombmusthavefallenmiserablevictimstohisrigourandinhumanity.
Bythefriendshipofthispoorwomanshewascarrieduptoagarret,and
сразу
immediately
deliveredofamanchild,thestoryof
которого
whose
unfortunatebirthhehimselfnowrelates.
Myfather,beinginformedofwhathadhappened,flewtotheembracesofhisdarlingspouse,andwhileheloadedhisoffspringwithpaternalembraces,couldnotforbearsheddingafloodoftearsonbeholdingthedearpartnerofhisheart(forwhoseeasehewouldhavesacrificedthetreasuresoftheeast)stretcheduponaflockbed,inamiserableapartment,unableto
защитить
protect
herfromtheinclemenciesoftheweather.
Itisnottobesupposedthattheoldgentlemanwasignorantofwhatpassed,thoughheaffectedtoknownothingofthematter,andpretendedtobeverymuchsurprised,whenoneofhisgrandchildren,byhiseldestsondeceased,wholivedwithhimashisheirapparent,acquaintedhimwiththeaffair;
hedeterminedthereforetoobservenomedium,but
сразу
immediately
(onthethirddayafterherdelivery)sentheraperemptoryordertobegone,andturnedofftheservantwhohadpreservedherlife.
Thisbehavioursoexasperatedmyfatherthathehadrecoursetothemostdreadfulimprecations;
andonhisbarekneesimploredthat
Небеса
Heaven
wouldrenouncehimifeverheshouldforgetorforgivethebarbarityofhissire.
Theinjurieswhichthisunhappymotherreceivedfromherremovalinsuchcircumstances,andthewantofnecessarieswhereshelodged,togetherwithhergriefandanxietyofmind,soonthrewherintoalanguishingdisorder,whichputanendtoherlife.
Myfather,wholovedhertenderly,wassoaffectedwithherdeaththatheremainedsixweeksdeprivedofhissenses;
duringwhichtime,thepeoplewherehelodgedcarriedtheinfanttotheoldmanwhorelentedsofar,onhearingthemelancholystoryofhisdaughter-in-law’sdeath,andthedeplorableconditionofhisson,astosendthechildtonurse,andheorderedmyfathertobecarriedhometohishouse,wherehesoonrecoveredtheuseofhisreason.
Ли
Whether
thishardheartedjudgefeltanyremorseforhiscrueltreatmentofhissonanddaughter,or(whichismoreprobable)wasafraidhischaracterwouldsufferintheneighbourhood,heprofessedgreatsorrowforhisconducttomyfather,
чье
whose
deliriumwassucceededbyaprofoundmelancholyandreserve.
Atlengthhedisappeared,and,notwithstandingallimaginableinquiry,couldnotbeheardof;
acircumstancewhichconfirmedmostpeopleintheopinionofhishavingmadeawaywithhimselfinafitofdespair.
CHAPTERII
Igrowup—amhatedbymyRelations—senttoSchool—neglectedbymyGrandfather—maltreatedbymyMaster—seasonedtoAdversity—IformCabalsagainstthePedant—amdebarredAccesstomyGrandfather—huntedbyhisHeir—IdemolishtheTeethofhisTutor.
Therewerenotwantingsomewhosuspectedmyunclesofbeingconcernedinmyfather’sfate,onthesuppositionthattheywouldallshareinthepatrimonydestinedforhim;
andthisconjecturewasstrengthenedbyreflectingthatinallhiscalamitiestheyneverdiscoveredtheleastinclinationtoservehim;
but,onthecontrary,byalltheartificesintheirpower,fedhisresentmentandsupportedhisresolutionofleavinghimtomiseryandwant.
Butpeopleofjudgmenttreatedthisinsinuationasanidlechimera;
because,hadmyrelationsbeensowickedastoconsulttheirinterestbycommittingsuchanatrocious
преступление
crime
,thefateofmyfatherwouldhaveextendedtometoo
чья
whose
lifewasanotherobstacletotheirexpectation.
Meanwhile,Igrewapace,andasIstronglyresembledmyfather,whowasthedarlingofthetenants,Iwantednothingwhichtheirindigentcircumstancescouldafford:
buttheirfavourwasaweakresourceagainstthejealousenmityofmycousins;
whothemoremyinfancypromised,conceivedthemoreimplacablehatredagainstme:
andbeforeIwassixyearsofage,hadsoeffectuallyblockadedmygrandfatherthatIneversawhimbutbystealth,whenIsometimesmadeuptohischairashesattoviewhislabourersinthe
поле
field
:
onwhichoccasionhewouldstrokemyhead,bidmebeagoodboy,andpromisetotakecareofme.
Iwassoonaftersenttoschoolatavillagehardby,ofwhichhehadbeendictatortimeoutofmind;
butasheneverpaidformyboard,norsuppliedmewithclothes,books,andothernecessariesIrequired,myconditionwasveryraggedandcontemptible,andtheschoolmaster,who,throughfearofmygrandfather,taughtmegratis,gavehimselfnoconcernabouttheprogressImadeunderhisinstruction.
Inspiteofallthesedifficultiesanddisgraces,IbecameagoodproficientintheLatintongue;
and,assoonasIcouldwritetolerably,pesteredmygrandfatherwithletterstosuchadegreethathesentformymaster,andchidhimseverelyforbestowingsuchpainsonmyeducation,tellinghimthat,ifeverIshouldbebroughttothegallowsforforgery,whichhehadtaughtmetocommit,mybloodwouldlieonhishead.
Thepedant,whodreadednothingmorethanthedispleasureofhispatron,assuredhishonourthattheboy’sabilitywasmoreowingtohisowngeniusandapplicationthantoanyinstructionorencouragementhereceived;
that,althoughhecouldnotdivesthimoftheknowledgehehadalreadyimbibed,
если
unless
hewouldempowerhimtodisablehisfingers,heshouldendeavour,withGod’shelp,topreventhis
будущее
future
improvement.
And,indeed,hepunctuallyperformedwhathehadundertaken;
for,onpretencethatIhadwrittenimpertinentletterstomygrandfather,hecausedaboardtobemadewithfiveholesinit,throughwhichhethrustthefingersandthumbofmyrighthand,andfasteneditbywhipcordtomywrist,insuchamanneraseffectuallydebarredmetheuseofmypen.
ButthisrestraintIwasfreedfrominafewdays,byanaccidentwhichhappenedinaquarrelbetweenmeandanotherboy;
who,takinguponhimtoinsultmypoverty,IwassoincensedathisungenerousreproachthatwithonestrokewithmymachineIcuthimtotheskull,tothegreatterrorofmyselfandschoolfellows,wholefthimbleedingonthe
земле
ground
,andrantoinformthemasterofwhathadhappened.
Iwassoseverelypunishedforthistrespassthat,wereItolivetotheageofMethusalem,theimpressionitmadeonmewouldnotbeeffaced;
themorethantheantipathyandhorrorIconceivedforthemercilesstyrantwhoinflictedit.
Thecontemptwhichmyappearancenaturallyproducedinallwhosawme,thecontinualwantstowhichIwasexposed,andmyownhaughtydisposition,impatientofaffronts,involvedmeinathousandtroublesomeadventures,bywhichIwasatlengthinuredinadversity,andemboldenedtoundertakingsfarabovemyyears.
Iwas
часто
often
inhumanlyscourgedforcrimesIdidnotcommit,because,havingthecharacterofavagabondinthe
деревне
village
,everypieceofmischief,whoseauthorlayunknown,waschargeduponme.
IhavebeenfoundguiltyofrobbingorchardsIneverentered,ofkillingcatsIneverhunted,ofstealinggingerbreadInevertouched,andofabusingoldwomenIneversaw.
Nay,astammeringcarpenterhadeloquenceenoughtopersuademymasterthatIfiredapistolloadedwithsmallshotintohis
окно
window
;
thoughmylandladyandthewholefamilyborewitnessthatIwasabedfastasleepatthetimewhenthisoutragewascommitted.
Iwasoncefloggedforhavingnarrowlyescapeddrowning,bythesinkingofaferryboatinwhichIwaspassenger.
Anothertime,forhavingrecoveredofabruiseoccasionedbyahorseandcartrunningoverme.
A
третий
third
time,forbeingbittenbyabaker’sdog.
Inshort,
ли
whether
Iwasguiltyorunfortunate,thecorrectionandsympathyofthisarbitrarypedagoguewerethesame.
Farfrombeingsubduedbythisinformalusage,myindignationtriumphedoverthatslavishawewhichhadhithertoenforcedmyobedience;
andthemoremyyearsandknowledgeincreased,themoreIperceivedtheinjusticeandbarbarityofhisbehaviour.
Bythehelpofanuncommongenius,andtheadviceanddirectionofourusher,whohadservedmyfatherinhistravels,Imadeasurprisingprogressintheclassics,writing,andarithmetic;
sothat,beforeIwastwelveyearsold,Iwasallowedbyeverybodytobethebestscholarintheschool.
Thisqualification,togetherwiththeboldnessoftemperandstrengthofmakewhichhadsubjectedalmostallmycontemporaries,gavemesuchinfluenceoverthemthatIbegantoformcabalsagainstmypersecutor;
andwasinhopeof,beingabletobidhimdefianceinaveryshorttime.
Beingattheheadofafaction,consistingofthirtyboys,mostofthemofmyownage,Iwasdeterminedtoputtheirmettletotrial,thatImightknowhowfartheyweretobedependedupon,beforeIputmy
грандиозный
grand
schemeinexecution:
withthisview,weattackedabodyofstoutapprentices,whohadtakenpossessionofapartofthegroundallottedtousfortheschemeofourdiversions,andwhowerethenplayingatninepinsonthespot;
butIhadthemortificationtoseemyadherentsroutedinaninstant,anda
нога
leg
ofoneofthembrokeinhisflightbythebowl,whichoneofouradversarieshaddetachedinpursuitofus.
Thisdiscomfituredidnothinderusfromengagingthemafterwardsinfrequentskirmishes,whichwemaintainedbythrowingstonesatadistance,whereinIreceivedmanywounds,thescarsofwhichstillremain.
Ourenemiesweresoharassedandinterruptedbythesealarmsthattheyatlastabandonedtheirconquest,andleftustothepeaceableenjoymentofourownterritories.
Itwouldbeendlesstoenumeratetheexploitsweperformedinthecourseofthisconfederacy,whichbecametheterrorofthewholevillage;
insomuchthat,whendifferentinterestsdividedit,oneofthepartiescommonlycourtedtheassistanceofRoderickRandom(bywhichnameIwasknown)tocastthebalance,andkeeptheoppositefactioninawe.
Meanwhile,Itooktheadvantageofeveryplay-daytopresentmyselfbeforemygrandfather,towhomIseldomfoundaccess,byreasonofhisbeingcloselybesiegedbyanumerousfamilyofhisfemalegrandchildren,who,thoughtheyperpetuallyquarrelledamongthemselves,neverfailedtojoinagainstme,asthecommon
враг
enemy
ofall.
Hisheir,whowasabouttheageofeighteen,mindednothingbutfox-hunting,andindeedwasqualifiedfornothingelse,notwithstandinghisgrandfather’sindulgenceinentertainingatutorforhimathome;
whoatthesametimeperformedtheofficeofparishclerk.
ThisyoungActaeon,whoinheritedhisgrandfather’santipathytoeverythingindistress,neversateyesonmewithoutuncouplinghisbeagles,andhuntingmeintosomecottageorother,whitherIgenerallyfledforshelter.
InthisChristianamusementhewasencouragedbyhispreceptor,who,nodoubt,tooksuchopportunitiestoingratiatehimselfwiththerisingsun,observing,thattheoldgentleman,
согласно
according
tothecourseofnature,hadnotlongtolive,forhewasalreadyonthevergeoffourscore.
CHAPTERIII
MyMother’sBrotherarrives—relievesme—aDescriptionofhim—hegoesalongwithmetotheHouseofmyGrandfather—isencounteredbyhisDogs—defeatsthem,afterabloodyEngagement—isadmittedtotheoldGentleman—aDialoguebetweenthem.
Aboutthistimemymother’sonlybrother,whohadbeenlongabroad,lieutenantofaman-of-war,arrivedinhisowncountry;
wherebeinginformedofmycondition,hecametoseeme,andoutofhisslenderfinancesnotonlysuppliedmewithwhatnecessariesIwantedforthepresent,butresolvednottoleavethecountryuntilhehadprevailedonmygrandfathertosettlesomethinghandsomeforthe
будущее
future
.
Thiswasatasktowhichhewasbynomeansequal,beingentirelyignorant,notonlyofthejudge’sdisposition,butalsoofthewaysofmenin
целом
general
,towhichhiseducationon
борту
board
hadkepthimanutterstranger.
Hewasastrongbuiltman,somewhatbandylegged,withanecklikethatofabull,andafacewhich(youmighteasilyperceive)hadwithstoodthemostobstinateassaultsoftheweather.
His
платье
dress
consistedofasoldier’scoatalteredforhimbytheship’stailor,astripedflanneljacket,apairofredbreechesspannedwithpitch,cleangrayworstedstockings,largesilverbucklesthatcoveredthree-fourthsofhisshoes,asilver-lacedhat,whosecrownoverlookedthebrimsaboutaninchandahalf,blackbobwiginbuckle,acheckshirt,asilkhandkerchief,ahanger,withabrasshandle,girdedtohisthighbyafurnishedlacebelt,andagoodoakplantunderhisarm.
Thusequipped,hesetoutwithme(whobyhisbountymadeaverydecentappearance)formygrandfather’shouse,whereweweresalutedbyJowlerandCaesar,whommy
двоюродный брат
cousin
,youngmaster,hadletlooseatourapproach.
Beingwellacquaintedwiththeinveteracyofthesecurs,Iwasabouttobetakemyselftomyheels,whenmyuncleseizedmewithonehand,brandishedhiscudgelwiththeother,andatoneblowlaidCaesarsprawlingontheground;
but,findinghimselfattackedatthesametimeintherearbyJowler,andfearingCaesarmightrecover,hedrewhishanger,wheeledabout,andbyaluckystrokeseveredJowler’sheadfromhisbody.
Bythistime,theyoungfoxhunterandthreeservants,armedwithpitchforksandflails,werecometotheassistanceofthedogs,whomtheyfoundbreathlessuponthe
поле
field
;
andmycousinwassoprovokedatthedeathofhisfavourites,thatheorderedhisattendantstoadvance,andtakevengeanceontheirexecutioner,whomheloadedwithallthecursesandreproacheshisangercouldsuggest.
Uponwhichmyunclesteppedforwardswithanundauntedair,atthesightofwhosebloodyweaponshisantagonistsfellbackwithprecipitation,whenheaccostedtheirleaderthus:.
“Lookee,brother,yourdogshavingboardedmewithoutprovocation,whatIdidwasinmyowndefence.
Soyouhadbestbecivil,andletusshootahead,clearofyou.”
Ли
Whether
theyoungsquiremisinterpretedmyuncle’sdesireofpeace,orwasenragedatthefateofhishoundsbeyondhisusualpitchofresolution,Iknownot;
buthesnatchedaflailfromoneofhisfollowers,andcameupwithashowofassaultingthelieutenant,who,puttinghimselfinapostureofdefence,proceededthus:
“Lookee,youlubberlysonofaw—e,ifyoucomeathwartme,’wareyourgingerbreadwork.
I’llbefoulofyourquarter,d—nme.”
Thisdeclaration,followedbyaflourishofhishanger,seemedtochecktheprogressoftheyounggentleman’scholer,who,lookingbehindhim,perceivedhisattendantshadslunkintothehouse,shutthegate,andlefthimto
решить
decide
thecontentionbyhimself.
Hereaparleyensued,whichwasintroducedbymycousin’sasking,“Whothedevilareyou?
Whatdoyouwant?
Somescoundrelofaseaman,Isuppose,whohasdesertedandturnedthief.
Butdon’tthinkyoushallescape,sirrah—I’llhaveyouhang’d,youdog,Iwill.
Yourbloodshallpayforthatofmytwohounds,youragamuffin.
Iwouldnothavepartedwiththemtosaveyourwholegenerationfromthegallows,youruffian,you!”
“Noneofyourjaw,youswab—noneofyourjaw,”repliedmyuncle,“elseIshalltrimyourlacedjacketforyou.
Ishallrubyoudownwithanoakentowel,myboy,Ishall.”
Sosaying,hesheathedhishanger,andgraspedhiscudgel.