The Wonderful Wizard of Oz | Progressive Translation Books for Russian A1-B2 Students

The Wonderful Wizard of Oz | Progressive Translation Books for Russian A1-B2 Students

Unlock the potential of this modern translation approach, designed to enhance your language learning experience. By allowing you to choose your difficulty level, it guarantees a personalized challenge that's suited to your progress. This method promotes comprehension by encouraging you to infer the meaning of new words from context, rather than relying heavily on direct translations. Though some translations are obscured to stimulate guessing, it's perfectly fine to consult a dictionary when needed. This technique combines challenge and support, making language learning fun and effective. Explore these translated classics to enjoy literature while advancing your language skills.

Introduction
Folklore,legends,myths
и
and
fairytaleshavefollowedchildhoodthroughtheages,for
каждый
every
healthyyoungsterhasawholesome
и
and
instinctiveloveforstoriesfantastic,marvelous
и
and
manifestlyunreal.
ThewingedfairiesofGrimm
и
and
Andersenhavebroughtmorehappinesstochildishhearts
чем
than
allotherhumancreations.
Yettheoldtimefairy
сказка
tale
,havingservedforgenerations,
может
may
nowbeclassedas“historical”inthechildren’slibrary;
forthe
время
time
hascomefora
серии
series
ofnewer“wondertales”inwhichthestereotypedgenie,dwarf
и
and
fairyareeliminated,togetherwithallthehorrible
и
and
blood-curdlingincidentsdevisedbytheirauthorstopointafearsome
мораль
moral
toeachtale.
Modern
образование
education
includesmorality;
thereforethe
современный
modern
childseeksonlyentertainmentinitswondertales
и
and
gladlydispenseswithalldisagreeableincident.
Having
эту
this
thoughtinmind,the
история
story
of“TheWonderfulWizardofOz”waswritten
исключительно
solely
topleasechildrenoftoday.
Itaspirestobeingamodernizedfairytale,inwhichthewonderment
и
and
joyareretainedandtheheartaches
и
and
nightmaresareleftout.
L.
ChapterITheCyclone
DorothylivedinthemidstofthegreatKansasprairies,
с
with
UncleHenry,whowasafarmer,
и
and
AuntEm,whowasthefarmer’swife.
Their
дом
house
wassmall,forthelumbertobuildithadtobecarriedbywagon
многие
many
miles.
Therewerefourwalls,a
пол
floor
andaroof,whichmadeoneroom;
и
and
thisroomcontainedarustylookingcookstove,a
шкаф
cupboard
forthedishes,a
стол
table
,threeorfourchairs,
и
and
thebeds.
UncleHenry
и
and
AuntEmhadabig
кровать
bed
inonecorner,andDorothyalittle
кровать
bed
inanothercorner.
Therewas
не
no
garretatall,and
не
no
cellar—exceptasmallholeduginthe
земле
ground
,calledacyclonecellar,wherethe
семья
family
couldgoincaseoneofthosegreatwhirlwindsarose,mighty
достаточно
enough
tocrushanybuildinginitspath.
Itwasreachedbya
ловушку
trap
doorinthemiddleofthefloor,fromwhicha
лестница
ladder
leddownintothesmall,darkhole.
Когда
When
Dorothystoodinthedoorway
и
and
lookedaround,shecould
видеть
see
nothingbutthegreatgray
прерии
prairie
oneveryside.
Nota
дерево
tree
norahousebrokethebroadsweepofflatcountrythatreachedtothe
края
edge
oftheskyinalldirections.
The
солнце
sun
hadbakedtheplowedlandintoagraymass,
с
with
littlecracksrunningthroughit.
Даже
Even
thegrasswasnotgreen,forthe
солнце
sun
hadburnedthetopsofthelongbladesuntiltheywerethe
же
same
graycolortobeseen
повсюду
everywhere
.
Oncethehousehadbeenpainted,
но
but
thesunblisteredthepaint
и
and
therainswasheditaway,
и
and
nowthehousewasasdull
и
and
grayaseverythingelse.
Когда
When
AuntEmcamethereto
жить
live
shewasayoung,prettywife.
The
солнце
sun
andwindhadchanged
ее
her
,too.
Theyhadtakenthe
блеск
sparkle
fromhereyesandleftthemasobergray;
theyhadtakenthe
красный
red
fromhercheeksandlips,
и
and
theyweregrayalso.
Shewas
худой
thin
andgaunt,andneversmiled
теперь
now
.
WhenDorothy,whowasanorphan,
впервые
first
cametoher,AuntEmhadbeensostartledbythechild’slaughter
что
that
shewouldscreamandpressher
руку
hand
uponherheartwheneverDorothy’s
веселый
merry
voicereachedherears;
и
and
shestilllookedatthelittlegirl
с
with
wonderthatshecould
найти
find
anythingtolaughat.
Дядя
Uncle
Henryneverlaughed.
Heworkedhardfrommorningtillnight
и
and
didnotknowwhatjoywas.
Hewasgray
также
also
,fromhislongbeardtohisroughboots,
и
and
helookedsternandsolemn,
и
and
rarelyspoke.
ItwasTotothatmadeDorothy
смеяться
laugh
,andsavedherfromgrowingasgrayasherother
окрестности
surroundings
.
Totowasnotgray;
hewasalittleblackdog,
с
with
longsilkyhairandsmallblackeyes
которые
that
twinkledmerrilyoneithersideofhisfunny,weenose.
Totoplayedall
день
day
long,andDorothyplayed
с
with
him,andlovedhimdearly.
Сегодня
Today
,however,theywerenotplaying.
Дядя
Uncle
Henrysatuponthe
пороге
doorstep
andlookedanxiouslyatthe
небо
sky
,whichwasevengrayer
чем
than
usual.
Dorothystoodinthedoor
с
with
Totoinherarms,
и
and
lookedatthesky
тоже
too
.
AuntEmwaswashingthedishes.
Fromthe
далеко
far
norththeyheardalowwailofthewind,
и
and
UncleHenryandDorothycould
видеть
see
wherethelonggrassbowedinwaves
перед
before
thecomingstorm.
There
теперь
now
cameasharpwhistlingintheairfromthe
юга
south
,andastheyturnedtheireyesthatwaytheysawripplesinthegrasscomingfromthat
сторону
direction
also.
SuddenlyUncleHenrystoodup.
“There’sacyclonecoming,Em,”hecalledtohiswife.
“I’llgolookafterthestock.”
Thenheran
к
toward
theshedswherethecows
и
and
horseswerekept.
AuntEmdroppedherwork
и
and
cametothedoor.
Один
One
glancetoldherofthe
опасности
danger
closeathand.
“Quick,Dorothy!”
shescreamed.
“Runfor
в
the
cellar!”
TotojumpedoutofDorothy’sarms
и
and
hidunderthebed,
и
and
thegirlstartedtoget
его
him
.
AuntEm,badlyfrightened,threwopenthe
ловушку
trap
doorinthefloor
и
and
climbeddowntheladderintothesmall,darkhole.
DorothycaughtTotoatlast
и
and
startedtofollowheraunt.
Когда
When
shewashalfwayacrosstheroomtherecamea
большой
great
shriekfromthewind,
и
and
thehouseshooksohard
что
that
shelostherfooting
и
and
satdownsuddenlyuponthefloor.
Thenastrange
вещь
thing
happened.
Thehousewhirledaround
два
two
orthreetimesand
поднялся
rose
slowlythroughtheair.
Dorothyfeltasifsheweregoingupinaballoon.
Thenorth
и
and
southwindsmetwherethe
дом
house
stood,andmadeittheexactcenterofthecyclone.
Inthe
середине
middle
ofacyclonethe
воздух
air
isgenerallystill,butthegreat
давление
pressure
ofthewindon
все
every
sideofthehouseraisedituphigher
и
and
higher,untilitwasatthevery
вершине
top
ofthecyclone;
and
там
there
itremainedandwascarriedmiles
и
and
milesawayaseasilyasyoucouldcarrya
перо
feather
.
Itwasverydark,
и
and
thewindhowledhorribly
вокруг
around
her,butDorothyfoundshewasriding
довольно
quite
easily.
Afterthefirstfewwhirlsaround,
и
and
oneothertimewhenthe
дом
house
tippedbadly,shefeltasifshewerebeingrocked
мягко
gently
,likeababyinacradle.
Totodidnotlike
это
it
.
Heranabouttheroom,
теперь
now
here,nowthere,barking
громко
loudly
;
butDorothysatquitestillonthefloor
и
and
waitedtoseewhatwouldhappen.
Однажды
Once
Totogottooneartheopentrapdoor,
и
and
fellin;
andat
сначала
first
thelittlegirlthoughtshehadlost
его
him
.
Butsoonshesawoneofhisearsstickingup
через
through
thehole,forthestrong
давление
pressure
oftheairwaskeepinghimupso
что
that
hecouldnotfall.
Shecrepttothehole,caughtTotobythe
ухо
ear
,anddraggedhimintotheroom
снова
again
,afterwardclosingthetrap
дверь
door
sothatnomoreaccidentscouldhappen.
Hourafterhourpassedaway,
и
and
slowlyDorothygotoverher
страх
fright
;
butshefeltquite
одиноко
lonely
,andthewindshriekedso
громко
loudly
allaboutherthatshe
почти
nearly
becamedeaf.
Atfirstshehadwondered
если
if
shewouldbedashedtopieces
когда
when
thehousefellagain;
но
but
asthehourspassed
и
and
nothingterriblehappened,shestoppedworrying
и
and
resolvedtowaitcalmly
и
and
seewhatthefuturewouldbring.
Atlastshecrawledovertheswayingfloortoher
постель
bed
,andlaydownuponit;
и
and
Totofollowedandlaydownbeside
ней
her
.
ChapterIITheCouncil
с
with
theMunchkins
Shewasawakenedbyashock,sosudden
и
and
severethatifDorothyhadnotbeenlyingonthesoft
постели
bed
shemighthavebeenhurt.
Asitwas,the
кувшин
jar
madehercatchher
дыхание
breath
andwonderwhathadhappened;
и
and
Totoputhiscoldlittle
нос
nose
intoherfaceandwhineddismally.
Dorothysatup
и
and
noticedthatthehousewasnotmoving;
norwasit
темно
dark
,forthebrightsunshinecameinatthe
окно
window
,floodingthelittleroom.
Shesprangfromher
постели
bed
andwithTotoatherheelsran
и
and
openedthedoor.
Thelittle
девочка
girl
gaveacryofamazement
и
and
lookedabouther,hereyesgrowing
больше
bigger
andbiggeratthewonderfulsightsshesaw.
Thecyclonehadsetthe
дом
house
downverygently—foracyclone—inthemidstofa
страны
country
ofmarvelousbeauty.
Therewerelovelypatchesofgreenswardallabout,
с
with
statelytreesbearingrich
и
and
lusciousfruits.
Banksofgorgeousflowerswereoneveryhand,
и
and
birdswithrareandbrilliantplumagesang
и
and
flutteredinthetrees
и
and
bushes.
Alittlewayoffwasasmallbrook,rushing
и
and
sparklingalongbetweengreenbanks,
и
and
murmuringinavoice
очень
very
gratefultoalittlegirlwhohadlivedso
долго
long
onthedry,grayprairies.
Whileshestoodlooking
нетерпением
eagerly
atthestrangeand
красивые
beautiful
sights,shenoticedcoming
к
toward
heragroupofthequeerest
людей
people
shehadeverseen.
Theywerenotasbigasthegrownfolkshehad
всегда
always
beenusedto;
butneitherwerethey
очень
very
small.
Infact,theyseemedaboutastallasDorothy,whowasawell-grownchildforherage,althoughtheywere,sofaraslooksgo,
много
many
yearsolder.
Threeweremen
и
and
oneawoman,and
все
all
wereoddlydressed.
Theyworeroundhats
которые
that
rosetoasmall
точки
point
afootabovetheirheads,
с
with
littlebellsaroundthebrims
которые
that
tinkledsweetlyastheymoved.
Thehatsofthemenwereblue;
thelittlewoman’shatwaswhite,
и
and
sheworeawhite
платье
gown
thathunginpleatsfromhershoulders.
Над
Over
itweresprinkledlittlestars
которые
that
glistenedinthesun
как
like
diamonds.
Themenweredressedin
синий
blue
,ofthesameshadeastheirhats,
и
and
worewell-polishedbootswithadeeprollof
синий
blue
atthetops.
Themen,Dorothythought,wereaboutasoldas
Дядя
Uncle
Henry,fortwoofthemhadbeards.
Но
But
thelittlewomanwasdoubtless
намного
much
older.
Herfacewascoveredwithwrinkles,her
волосы
hair
wasnearlywhite,andshewalked
довольно
rather
stiffly.
Whenthesepeopledrewnearthehouse
где
where
Dorothywasstandinginthedoorway,theypaused
и
and
whisperedamongthemselves,asifafraidtocome
дальше
farther
.
ButthelittleoldwomanwalkeduptoDorothy,madea
низкий
low
bowandsaid,inasweetvoice:.
“Youarewelcome,mostnobleSorceress,tothelandoftheMunchkins.
WearesogratefultoyouforhavingkilledtheWickedWitchoftheEast,
и
and
forsettingourpeoplefreefrombondage.”
Dorothylistenedto
эту
this
speechwithwonder.
Whatcouldthelittle
женщина
woman
possiblymeanbycallingherasorceress,
и
and
sayingshehadkilledtheWickedWitchoftheEast?
Dorothywasaninnocent,harmlesslittlegirl,whohadbeencarriedbyacyclone
много
many
milesfromhome;
andshehadneverkilled
ничего
anything
inallherlife.
Но
But
thelittlewomanevidentlyexpectedhertoanswer;
soDorothysaid,
с
with
hesitation,“Youareverykind,
но
but
theremustbesome
ошибка
mistake
.
Ihavenotkilledanything.”
“Your
дом
house
did,anyway,”repliedthelittleoldwoman,
со
with
alaugh,“andthatisthesamething.
See!”
shecontinued,pointingtothe
угол
corner
ofthehouse.
“Thereareher
две
two
feet,stillstickingoutfrom
под
under
ablockofwood.”
Dorothylooked,
и
and
gavealittlecryoffright.
Там
There
,indeed,justunderthecornerofthe
большой
great
beamthehouserested
на
on
,twofeetwerestickingout,shodinsilver
туфли
shoes
withpointedtoes.
“Oh,dear!
Oh,dear!”
criedDorothy,claspingherhands
вместе
together
indismay.
“Thehousemusthavefallenon
нее
her
.
Whatevershallwedo?”
“Thereis
ничего
nothing
tobedone,”saidthelittle
женщина
woman
calmly.
“Butwhowasshe?”
askedDorothy.
“Shewasthe
Злой
Wicked
WitchoftheEast,asIsaid,”answeredthelittle
женщина
woman
.
“ShehasheldalltheMunchkinsinbondageformanyyears,makingthemslaveforher
ночь
night
andday.
Nowtheyare
все
all
setfree,andaregratefultoyouforthefavor.”
“WhoaretheMunchkins?”
inquiredDorothy.
“Theyarethe
люди
people
wholiveinthislandoftheEast
где
where
theWickedWitchruled.”
“AreyouaMunchkin?”
askedDorothy.
“No,
но
but
Iamtheirfriend,althoughIliveinthelandoftheNorth.
Whentheysawthe
Ведьма
Witch
oftheEastwasdeadtheMunchkinssentaswiftmessengertome,
и
and
Icameatonce.
Iamthe
Ведьма
Witch
oftheNorth.”
“Oh,gracious!”
criedDorothy.
“Areyouarealwitch?”
“Yes,indeed,”answeredthelittle
женщина
woman
.
“ButIamagood
ведьма
witch
,andthepeoplelove
меня
me
.
Iamnotaspowerfulasthe
Злая
Wicked
Witchwaswhoruled
здесь
here
,orIshouldhavesetthe
людей
people
freemyself.”
“ButIthought
все
all
witcheswerewicked,”saidthe
девушка
girl
,whowashalffrightenedatfacingarealwitch.
“Oh,
нет
no
,thatisagreat
ошибка
mistake
.
TherewereonlyfourwitchesinalltheLandofOz,
и
and
twoofthem,thosewholiveintheNorth
и
and
theSouth,aregoodwitches.
I
знаю
know
thisistrue,forIam
один
one
ofthemmyself,andcannotbemistaken.
Те
Those
whodweltinthe
Востоке
East
andtheWestwere,indeed,wickedwitches;
но
but
nowthatyouhavekilledoneof
них
them
,thereisbutone
Злая
Wicked
WitchinalltheLandofOz—theonewholivesintheWest.”
“But,”saidDorothy,afteramoment’sthought,“AuntEmhastoldme
что
that
thewitcheswerealldead—yearsandyearsago.”
“Whois
Тетя
Aunt
Em?”
inquiredthelittleoldwoman.
“Sheismy
тетя
aunt
wholivesinKansas,whereIcamefrom.”
The
Ведьма
Witch
oftheNorthseemedtothinkfora
время
time
,withherheadbowed
и
and
hereyesupontheground.
Thenshelooked
вверх
up
andsaid,“Idonot
знаю
know
whereKansasis,forIhaveneverheard
что
that
countrymentionedbefore.
Buttellme,isitacivilizedcountry?”
“Oh,yes,”repliedDorothy.
“Thenthataccountsforit.
InthecivilizedcountriesI
верю
believe
therearenowitchesleft,
ни
nor
wizards,norsorceresses,normagicians.
Но
But
,yousee,theLandofOzhasneverbeencivilized,forwearecutofffromalltherestoftheworld.
Thereforewe
все еще
still
havewitchesandwizards
среди
amongst
us.”
“Whoarethewizards?”
askedDorothy.
“Ozhimselfisthe
Великий
Great
Wizard,”answeredtheWitch,sinkingher
голос
voice
toawhisper.
“Heismorepowerfulthanalltherestofus
вместе
together
.
HelivesintheCityofEmeralds.”
Dorothywasgoingto
задать
ask
anotherquestion,butjustthentheMunchkins,
которые
who
hadbeenstandingsilentlyby,gavea
громко
loud
shoutandpointedtothe
угол
corner
ofthehousewherethe
Злая
Wicked
Witchhadbeenlying.
“Whatisit?”
askedthelittleoldwoman,
и
and
looked,andbeganto
смеяться
laugh
.
ThefeetofthedeadWitchhaddisappeared
полностью
entirely
,andnothingwasleftbutthesilvershoes.
“Shewassoold,”explainedthe
Ведьма
Witch
oftheNorth,“thatshedriedup
быстро
quickly
inthesun.Thatistheendofher.
Но
But
thesilvershoesareyours,
и
and
youshallhavethemtowear.”
Shereacheddown
и
and
pickeduptheshoes,
и
and
aftershakingthedustoutofthemhandedthemtoDorothy.
“TheWitchoftheEastwasproudofthosesilvershoes,”said
один
one
oftheMunchkins,“andthereissome
очарование
charm
connectedwiththem;
butwhatitisweneverknew.”
Dorothycarried
в
the
shoesintothehouse
и
and
placedthemonthe
стол
table
.
Thenshecameout
снова
again
totheMunchkinsandsaid:.
“Iamanxioustogetbacktomyaunt
и
and
uncle,forIamsuretheywill
беспокоиться
worry
aboutme.
Canyou
помочь
help
mefindmyway?”
TheMunchkins
и
and
theWitchfirstlookedatoneanother,
и
and
thenatDorothy,andthenshooktheirheads.
“Atthe
Востоке
East
,notfarfromhere,”said
один
one
,“thereisagreat
пустыня
desert
,andnonecouldlivetocrossit.”
“ItisthesameattheSouth,”said
другой
another
,“forIhavebeen
там
there
andseenit.
TheSouthisthe
страна
country
oftheQuadlings.”
“Iamtold,”saidthe
третий
third
man,“thatitisthesameattheWest.
И
And
thatcountry,wheretheWinkies
живут
live
,isruledbythe
Злая
Wicked
WitchoftheWest,whowouldmakeyouherslave
если
if
youpassedherway.”
“TheNorthismyhome,”saidtheoldlady,“andatitsedgeisthe
же
same
greatdesertthatsurrounds
эту
this
LandofOz.I’m
боюсь
afraid
,mydear,youwillhaveto
жить
live
withus.”
Dorothybeganto
рыдать
sob
atthis,forshefeltlonely
среди
among
allthesestrangepeople.
Hertearsseemedtogrievethekind-heartedMunchkins,forthey
сразу
immediately
tookouttheirhandkerchiefs
и
and
begantoweepalso.
Asforthelittleoldwoman,shetookoffhercap
и
and
balancedthepointontheendofhernose,whileshecounted“One,
два
two
,three”inasolemnvoice.
Atoncethe
крышка
cap
changedtoaslate,onwhichwaswritteninbig,whitechalkmarks:.
“LETDOROTHYGOTOTHE
Город
CITY
OFEMERALDS”.
Thelittleoldwomantooktheslatefromhernose,
и
and
havingreadthewordsonit,asked,“IsyournameDorothy,mydear?”
“Yes,”answeredthechild,lookingup
и
and
dryinghertears.
“Thenyou
должен
must
gototheCityofEmeralds.
Возможно
Perhaps
Ozwillhelpyou.”
“Whereis
этот
this
city?”
askedDorothy.
“Itisexactlyinthecenterofthe
страны
country
,andisruledbyOz,the
Великий
Great
WizardItoldyouof.”
“Ishea
хороший
good
man?”