STORYOFTHEDOOR
Mr.
Uttersonthe
адвокат
lawyerwasamanofaruggedcountenancethatwasneverlightedbyasmile;холодный
cold,scantyandembarrassedindiscourse;backwardinsentiment;
lean,long,dusty,dreary
и
andyetsomehowlovable.Atfriendlymeetings,
и
andwhenthewinewastohistaste,то
somethingeminentlyhumanbeaconedfromhisглаз
eye;somethingindeedwhichneverfounditswayintohistalk,
но
butwhichspokenotonlyinthesesilentsymbolsoftheafter-dinnerface,но
butmoreoftenandloudlyintheactsofhisжизни
life.Hewasausterewithhimself;
drank
джин
ginwhenhewasalone,tomortifyaвкус
tasteforvintages;andthoughheenjoyed
в
thetheatre,hadnotcrossedв
thedoorsofonefortwentyyears.Но
Buthehadanapprovedtoleranceforothers;иногда
sometimeswondering,almostwithenvy,atthehighдавление
pressureofspiritsinvolvedintheirmisdeeds;и
andinanyextremityinclinedtohelpratherthantoreprove.“IinclinetoCain’sheresy,”heusedtosayquaintly:
“Iletmybrother
пойти
gotothedevilinhisownway.”Inthischaracter,itwas
часто
frequentlyhisfortunetobethelastreputableacquaintanceи
andthelastgoodinfluenceinthelivesofdowngoingmen.И
Andtosuchasthese,solongastheycameо
abouthischambers,henevermarkedaтени
shadeofchangeinhisdemeanour.Nodoubtthe
подвиг
featwaseasytoMr.Utterson;forhewasundemonstrativeatthebest,
и
andevenhisfriendshipseemedtobefoundedinasimilarcatholicityofgood-nature.Itisthemarkofamodestmanto
принять
accepthisfriendlycircleready-madefromthehandsofopportunity;и
andthatwasthelawyer’sпуть
way.Hisfriendswerethoseofhisownblood
или
orthosewhomhehadknownthelongest;hisaffections,
как
likeivy,werethegrowthoftime,theyimpliedне
noaptnessintheobject.Отсюда
Hence,nodoubtthebondthatunitedhimtoMr.RichardEnfield,hisdistantkinsman,thewell-knownmanabouttown.Itwasanutto
взломать
crackformany,whattheseдвое
twocouldseeineachother,или
orwhatsubjecttheycouldнайти
findincommon.Itwasreportedby
те
thosewhoencounteredthemintheirSundaywalks,что
thattheysaidnothing,lookedsingularlydullи
andwouldhailwithobviousrelieftheпоявление
appearanceofafriend.For
все
allthat,thetwomenputthegreateststorebytheseexcursions,countedthemthechiefjewelofeachweek,и
andnotonlysetasideoccasionsofpleasure,но
butevenresistedthecallsofbusiness,это
thattheymightenjoythemuninterrupted.Itchancedononeoftheserambles
что
thattheirwayledthemвниз
downaby-streetinabusyquarterofLondon.The
улица
streetwassmallandwhatiscalledquiet,но
butitdroveathrivingtradeontheweekdays.Theinhabitantswere
все
alldoingwell,itseemedи
andallemulouslyhopingtoсделать
dobetterstill,andlayingouttheизбыток
surplusoftheirgrainsincoquetry;so
что
thattheshopfrontsstoodвдоль
alongthatthoroughfarewithanairofinvitation,как
likerowsofsmilingsaleswomen.Даже
EvenonSunday,whenitveileditsболее
morefloridcharmsandlaycomparativelyemptyofpassage,theулица
streetshoneoutincontrasttoitsdingyneighbourhood,как
likeafireinaforest;и
andwithitsfreshlypaintedshutters,well-polishedbrasses,и
andgeneralcleanlinessandgaietyofnote,мгновенно
instantlycaughtandpleasedtheeyeoftheпассажира
passenger.Twodoorsfromonecorner,onthelefthandgoing
восток
eastthelinewasbrokenbytheentryofacourt;и
andjustatthatpointacertainзловещий
sinisterblockofbuildingthrustforwarditsgableontheулице
street.Itwastwostoreyshigh;
showed
не
nowindow,nothingbutadooronthelowerstoreyи
andablindforeheadofdiscolouredстены
wallontheupper;andboreineveryfeature,themarksofprolonged
и
andsordidnegligence.Thedoor,whichwasequippedwithneitherbellnorknocker,wasblistered
и
anddistained.Trampsslouchedinto
в
therecessandstruckmatchesonв
thepanels;childrenkeptshopuponthesteps;
theschoolboyhadtriedhis
нож
knifeonthemouldings;andforcloseona
поколения
generation,noonehadappearedtodriveawaytheseслучайных
randomvisitorsortorepairtheirravages.Mr.
Enfield
и
andthelawyerwereontheдругой
othersideoftheby-street;но
butwhentheycameabreastoftheentry,theformerlifteduphiscaneи
andpointed.“Didyoueverremarkthatdoor?”
heasked;
и
andwhenhiscompanionhadrepliedintheутвердительно
affirmative,“Itisconnectedinmymind,”addedhe,“withaочень
veryoddstory.”“Indeed?”
saidMr.Utterson,
с
withaslightchangeofvoice,“andwhatwasthat?”“Well,itwasthisway,”returnedMr.Enfield:
“Iwascoming
домой
homefromsomeplaceattheendoftheworld,aboutтрех
threeo’clockofablackwintermorning,и
andmywaylaythroughaчасть
partoftownwheretherewasбуквально
literallynothingtobeseenbutlamps.Улица
Streetafterstreetandallthefolksasleep—streetafterулица
street,alllightedupasifforaprocessionи
andallasemptyasachurch—tillatlastIgotintothatсостояние
stateofmindwhenamanlistensи
andlistensandbeginstolongforthesightofapoliceman.Allatonce,Isaw
две
twofigures:onealittle
мужчина
manwhowasstumpingalongeastwardatagoodwalk,и
andtheotheragirlofвозможно
maybeeightortenwhowasrunningashardasshewasabledownacrossулице
street.Well,sir,thetworanintooneanother
естественно
naturallyenoughatthecorner;andthencamethehorrible
часть
partofthething;forthe
мужчина
mantrampledcalmlyoverthechild’sтело
bodyandleftherscreamingontheземле
ground.Itsoundsnothingto
слышать
hear,butitwashellishtoвидеть
see.Itwasn’tlikeaman;
itwas
как
likesomedamnedJuggernaut.Igavea
несколько
fewhalloa,tooktomyheels,collaredmyджентльмен
gentleman,andbroughthimbacktoгде
wheretherewasalreadyquiteaгруппа
groupaboutthescreamingchild.Hewas
совершенно
perfectlycoolandmadenoresistance,но
butgavemeonelook,souglyчто
thatitbroughtouttheпот
sweatonmelikerunning.The
люди
peoplewhohadturnedoutwerethegirl’sownfamily;и
andprettysoon,thedoctor,forwhomshehadbeensentputinhisappearance.Ну
Well,thechildwasnotнамного
muchtheworse,morefrightened,accordingtothesawbones;и
andthereyoumighthavesupposedwouldbeanконец
endtoit.Buttherewasonecurious
обстоятельство
circumstance.Ihadtakenaloathingtomygentlemanatfirstsight.
Sohadthechild’s
семья
family,whichwasonlynatural.Но
Butthedoctor’scasewaswhatstruckменя
me.Hewastheusualcut
и
anddryapothecary,ofnoparticularageи
andcolour,withastrongEdinburghaccentи
andaboutasemotionalasabagpipe.Ну
Well,sir,hewasliketherestofus;каждый
everytimehelookedatmyprisoner,Isawчто
thatsawbonesturnsickandwhitewiththedesiretoубить
killhim.Iknewwhatwasinhismind,justasheknewwhatwasinmine;
и
andkillingbeingoutofthequestion,wedidthenextbest.Wetoldthemanwecould
и
andwouldmakesuchaскандал
scandaloutofthisasshouldmakehisимя
namestinkfromoneendofLondontotheother.Если
Ifhehadanyfriendsили
oranycredit,weundertookчто
thatheshouldlosethem.И
Andallthetime,aswewerepitchingitinкрасный
redhot,wewerekeepingthewomenот
offhimasbestwecouldfortheywereaswildasharpies.Ineversawacircleofsuchhatefulfaces;
и
andtherewasthemanintheсередине
middle,withakindofblacksneeringcoolness—frightenedтоже
too,Icouldseethat—butcarryingitoff,сэр
sir,reallylikeSatan.‘Ifyou
решите
choosetomakecapitaloutofthisaccident,’saidон
he,‘Iamnaturallyhelpless.Не
Nogentlemanbutwishestoизбегать
avoidascene,’sayshe.‘Nameyourfigure.’
Ну
Well,wescrewedhimuptoaста
hundredpoundsforthechild’sсемьи
family;hewouldhaveclearlylikedtostickout;
но
buttherewassomethingaboutthelotofusчто
thatmeantmischief,andatlasthestruck.Thenextthingwastogetthe
деньги
money;andwheredoyouthinkhecarriedus
но
buttothatplacewiththedoor?—whippedoutaключ
key,wentin,andpresentlycamebackс
withthematteroftenpoundsingoldи
andachequefortheостаток
balanceonCoutts’s,drawnpayabletobearerи
andsignedwithanamethatIcan’tупомянуть
mention,thoughit’soneofthepointsofmystory,но
butitwasanameatкрайней мере
leastverywellknownandчасто
oftenprinted.Thefigurewas
жесткой
stiff;butthesignaturewasgoodformorethanthat
если
ifitwasonlygenuine.Itookthe
себя смелость
libertyofpointingouttomygentlemanчто
thatthewholebusinesslookedapocryphal,и
andthatamandoesnot,inrealжизни
life,walkintoacellarдверь
dooratfourinthemorningи
andcomeoutwithanotherman’schequeforcloseuponaста
hundredpounds.Buthewas
довольно
quiteeasyandsneering.‘Setyourmindatrest,’says
он
he,‘Iwillstaywithyoutillthebanksopenи
andcashthechequemyself.’Soweвсе
allsetoff,thedoctor,и
andthechild’sfather,andourдруг
friendandmyself,andpassedtherestofthenightinmychambers;и
andnextday,whenwehadbreakfasted,wentinabodytotheбанк
bank.Igaveinthe
чек
chequemyself,andsaidIhadвсе
everyreasontobelieveitwasaforgery.Notabitofit.
The
чек
chequewasgenuine.”“Tut-tut!”
saidMr.Utterson.
“I
вижу
seeyoufeelasIdo,”saidMr.Enfield.“Yes,it’sabad
история
story.Formymanwasafellow
что
thatnobodycouldhavetodoс
with,areallydamnableman;и
andthepersonthatdrewtheчек
chequeistheverypinkoftheproprieties,celebratedtoo,и
and(whatmakesitworse)oneofyourfellowswhodowhattheycallgood.Blackmail,Isuppose;
an
честный
honestmanpayingthroughthenoseforнекоторые
someofthecapersofhisyouth.Черный
BlackMailHouseiswhatIcalltheplaceс
withthedoor,inconsequence.Though
даже
eventhat,youknow,isдалеко
farfromexplainingall,”headded,и
andwiththewordsfellintoaveinofmusing.FromthishewasrecalledbyMr.Uttersonasking
довольно
rathersuddenly:“Andyoudon’tknowifthedrawerofthe
чек
chequelivesthere?”“Alikely
место
place,isn’tit?”returnedMr.Enfield.
“ButIhappentohavenoticedhis
адрес
address;helivesinsome
площади
squareorother.”“Andyouneverasked
о
aboutthe—placewiththedoor?”saidMr.Utterson.
“No,
сэр
sir;Ihadadelicacy,”wasthe
ответ
reply.“Ifeelverystronglyaboutputtingquestions;
itpartakes
слишком
toomuchofthestyleoftheдня
dayofjudgment.Youstartaquestion,
и
andit’slikestartingaкамень
stone.Yousitquietlyonthe
вершине
topofahill;andawaythe
камень
stonegoes,startingothers;andpresentlysomeblandold
птица
bird(thelastyouwouldhavethoughtof)isknockedontheголову
headinhisownbackgardenи
andthefamilyhavetochangetheirимя
name.Nosir,Imakeita
правило
ruleofmine:themoreitlookslikeQueer
Стрит
Street,thelessIask.”“Averygoodrule,too,”saidthe
адвокат
lawyer.“ButIhavestudiedthe
место
placeformyself,”continuedMr.Enfield.“Itseems
едва
scarcelyahouse.Thereisno
другой
otherdoor,andnobodygoesinoroutofthatonebut,раз
onceinagreatwhile,thegentlemanofmyприключения
adventure.Therearethreewindowslookingonthecourtonthefirst
этаже
floor;nonebelow;
thewindowsare
всегда
alwaysshutbutthey’reclean.Andthen
есть
thereisachimneywhichisкак правило
generallysmoking;sosomebodymust
жить
livethere.Andyetit’snotsosure;
forthebuildingsaresopackedtogetheraboutthecourt,
что
thatit’shardtosayгде
whereoneendsandanotherbegins.”The
пара
pairwalkedonagainforawhileinsilence;andthen“Enfield,”saidMr.Utterson,“that’sagoodruleofyours.”
“Yes,I
думаю
thinkitis,”returnedEnfield.“Butfor
все
allthat,”continuedthelawyer,“there’sодин
onepointIwanttoзадать
ask.Iwanttoaskthe
имя
nameofthatmanwhowalkedoverthechild.”“Well,”saidMr.Enfield,“Ican’t
вижу
seewhatharmitwoulddo.Itwasamanofthe
имени
nameofHyde.”“Hm,”saidMr.Utterson.
“Whatsortofamanishetosee?”
“Heisnoteasyto
описать
describe.Thereissomethingwrong
с
withhisappearance;somethingdispleasing,
то
somethingdown-rightdetestable.IneversawamanIsodisliked,
и
andyetIscarceknowпочему
why.Hemustbedeformedsomewhere;
hegivesastrongfeelingofdeformity,althoughIcouldn’t
указать
specifythepoint.He’sanextraordinarylookingman,
и
andyetIreallycannameничего
nothingoutoftheway.Нет
No,sir;Icanmake
не
nohandofit;Ican’t
описать
describehim.Andit’snotwantof
памяти
memory;forIdeclareIcan
вижу
seehimthismoment.”Mr.
Utterson
снова
againwalkedsomewayinsilenceи
andobviouslyunderaweightofрассмотрения
consideration.“Youaresureheusedakey?”
heinquiredatlast.
“My
дорогой
dearsir...”beganEnfield,surprisedoutofhimself.
“Yes,Iknow,”saidUtterson;
“I
знаю
knowitmustseemstrange.В
Thefactis,ifIdonotaskyouв
thenameoftheotherparty,itisпотому что
becauseIknowitalready.Yousee,Richard,yourtalehasgone
домой
home.Ifyouhavebeeninexactinanypointyouhad
лучше
bettercorrectit.”“Ithinkyoumighthavewarnedme,”returnedthe
другой
otherwithatouchofsullenness.“ButIhavebeenpedanticallyexact,asyoucall
это
it.Thefellowhada
ключ
key;andwhat’smore,hehasit
все еще
still.Isawhimuseitnota
неделю
weekago.”Mr.
Uttersonsighed
глубоко
deeplybutsaidneveraword;и
andtheyoungmanpresentlyresumed.“Hereisanother
урок
lessontosaynothing,”saidон
he.“Iamashamedofmylong
язык
tongue.Letusmakeabargainnevertorefertothisagain.”
“Withallmyheart,”saidthe
адвокат
lawyer.SEARCHFORMR.HYDE
ThateveningMr.Uttersoncame
домой
hometohisbachelorhouseinsombrespiritsи
andsatdowntodinnerwithoutrelish.Itwashiscustomofa
Воскресенье
Sunday,whenthismealwasover,toсидеть
sitclosebythefire,avolumeofsomedrydivinityonhisreadingdesk,untiltheчасы
clockoftheneighbouringchurchrangoutthehouroftwelve,когда
whenhewouldgosoberlyи
andgratefullytobed.On
эту
thisnighthowever,assoonastheткань
clothwastakenaway,hetookupacandleи
andwentintohisbusinessroom.Там
Thereheopenedhissafe,tookfromthemostprivatepartofitaдокумент
documentendorsedontheenvelopeasDr.Jekyll’sWillи
andsatdownwithacloudedbrowtoизучить
studyitscontents.Thewillwasholograph,forMr.Uttersonthoughhetookchargeofit
теперь
nowthatitwasmade,hadrefusedtolendtheleastпомощь
assistanceinthemakingofit;itprovidednot
только
onlythat,incaseofthedeceaseofHenryJekyll,M.D.,D.C.L.,L.L.D.,F.R.S.,etc.,все
allhispossessionsweretopassintothehandsofhis“friendи
andbenefactorEdwardHyde,”butчто
thatincaseofDr.Jekyll’s“disappearanceили
orunexplainedabsenceforanyperiodexceedingтри
threecalendarmonths,”thesaidEdwardHydeдолжен
shouldstepintothesaidHenryJekyll’sshoeswithoutfurtherзадержки
delayandfreefromanyburthenили
orobligationbeyondthepaymentofafewsmallsumstothemembersofthedoctor’sсемьи
household.Thisdocumenthadlongbeenthelawyer’seyesore.
Itoffendedhimbothasalawyer
и
andasaloverofthesaneи
andcustomarysidesoflife,towhomthefancifulwastheimmodest.И
Andhithertoitwashisневежество
ignoranceofMr.Hydethathadswelledhisindignation;теперь
now,byasuddenturn,itwashisзнание
knowledge.Itwasalreadybad
достаточно
enoughwhenthenamewasно
butanameofwhichhecouldlearnnoбольше
more.Itwasworsewhenitbegantobeclotheduponwithdetestableattributes;
и
andoutoftheshifting,insubstantialmistsкоторые
thathadsolongbaffledhiseye,thereleapedupthesudden,definitepresentmentofafiend.“Ithoughtitwasmadness,”hesaid,ashereplacedtheobnoxiouspaperinthesafe,“and
теперь
nowIbegintofearitisdisgrace.”С
Withthatheblewouthiscandle,putonagreatcoat,и
andsetforthinthedirectionofCavendishСквер
Square,thatcitadelofmedicine,где
wherehisfriend,thegreatDr.Lanyon,hadhisдом
houseandreceivedhiscrowdingpatients.“If
кто
anyoneknows,itwillbeLanyon,”hehadthought.Thesolemn
дворецкий
butlerknewandwelcomedhim;