BOOKI
THEGODSINCOUNCIL—MINERVA’SVISITTOITHACA—THECHALLENGEFROMTELEMACHUSTOTHESUITORS.
Tellme,O
Муза
Muse,ofthatingeniousheroкоторый
whotravelledfarandwideпосле
afterhehadsackedtheзнаменитый
famoustownofTroy.Manycitiesdidhevisit,
и
andmanywerethenationsс
withwhosemannersandcustomshewasacquainted;moreoverhesuffered
много
muchbyseawhiletryingtoспасти
savehisownlifeandbringhismensafelyhome;но
butdowhathemighthecouldnotспасти
savehismen,fortheyperishedthroughtheirownsheerfollyineatingthecattleoftheSun-godHyperion;sothe
бог
godpreventedthemfromeverreachingдома
home.Tellme,too,aboutallthesethings,oh
дочь
daughterofJove,fromwhatsoeversourceyoumayknowих
them.Sonowallwhoescaped
смерти
deathinbattleorbyshipwreckhadgotблагополучно
safelyhomeexceptUlysses,andон
he,thoughhewaslongingtoвернуться
returntohiswifeandcountry,wasdetainedbythegoddessCalypso,кто
whohadgothimintoalargecaveи
andwantedtomarryhim.Но
Butasyearswentby,therecameaвремя
timewhenthegodssettledчто
thatheshouldgobacktoIthaca;даже
eventhen,however,whenhewasсреди
amonghisownpeople,histroubleswerenotно
yetover;neverthelessallthegodshad
теперь
nowbeguntopityhimза исключением
exceptNeptune,whostillpersecutedhimwithoutceasingи
andwouldnotlethimgetдомой
home.NowNeptunehadgoneofftotheEthiopians,
которые
whoareattheworld’send,и
andlieintwohalves,theonelookingЗапад
WestandtheotherEast.[1]Hehadgoneтуда
theretoacceptahecatombofовец
sheepandoxen,andwasenjoyinghimselfathisfestival;но
buttheothergodsmetinthehouseofOlympianJove,и
andthesireofgodsи
andmenspokefirst.AtthatmomenthewasthinkingofAegisthus,
который
whohadbeenkilledbyAgamemnon’ssonOrestes;sohesaidtotheothergods:.
“Seenow,
как
howmenlayblameuponusgodsforwhatisafterallnothingbuttheirownfolly.Посмотрите
LookatAegisthus;hemustneedsmake
любовь
lovetoAgamemnon’swifeunrighteouslyи
andthenkillAgamemnon,thoughheknewitwouldbethedeathofhim;forIsentMercuryto
предупредить
warnhimnottodoeitherofthesethings,inasmuchasOresteswouldbesuretotakehisrevengeкогда
whenhegrewupandwantedtoвернуться
returnhome.Mercurytoldhim
это
thisinallgoodwillно
buthewouldnotlisten,и
andnowhehaspaidforeverythinginfull.”ThenMinervasaid,“Father,
сын
sonofSaturn,Kingofkings,itservedAegisthusright,и
andsoitwouldanyoneelseкто
whodoesashedid;но
butAegisthusisneitherherenorтам
there;itisforUlyssesthatmy
сердце
heartbleeds,whenIthinkofhissufferingsinthatlonelysea-girtостров
island,faraway,poorman,fromallhisfriends.Itisan
остров
islandcoveredwithforest,intheveryсередине
middleofthesea,andaбогиня
goddesslivesthere,daughterofthemagicianAtlas,wholooksafterthebottomoftheocean,и
andcarriesthegreatcolumnsthatkeepнебо
heavenandearthasunder.This
дочь
daughterofAtlashasgotholdofpoorunhappyUlysses,и
andkeepstryingbyeverykindofblandishmenttoзаставить
makehimforgethishome,sothatheisустал
tiredoflife,andthinksofnothingbutкак
howhemayoncemoreувидеть
seethesmokeofhisownchimneys.You,
сэр
sir,takenoheedofэто
this,andyetwhenUlysseswasперед
beforeTroydidhenotpropitiateyouwithmanyaburntsacrifice?Почему
Whythenshouldyoukeeponbeingsoзлишься
angrywithhim?”AndJovesaid,“Mychild,whatareyoutalking
о
about?HowcanIforgetUlyssesthanwhomthereis
нет
nomorecapablemanonземле
earth,normoreliberalinhisofferingstotheбессмертным
immortalgodsthatliveinнебесах
heaven?Bearinmind,however,
что
thatNeptuneisstillfuriousс
withUlyssesforhavingblindedanглаз
eyeofPolyphemuskingoftheCyclopes.Polyphemusis
сын
sontoNeptunebythenymphThoosa,daughtertothesea-kingPhorcys;thereforethoughhewillnotkillUlyssesoutright,hetormentshimbypreventinghimfromgetting
домой
home.Still,letuslayourheads
вместе
togetherandseehowwecanпомочь
helphimtoreturn;Neptune
будет
willthenbepacified,forесли
ifweareallofamindhecanвряд ли
hardlystandoutagainstus.”И
AndMinervasaid,“Father,sonofSaturn,Король
Kingofkings,if,then,thegodsnowmeanчто
thatUlyssesshouldgethome,weдолжен
shouldfirstsendMercurytotheOgygianостров
islandtotellCalypsothatwehavemadeupourmindsи
andthatheistoвернуться
return.InthemeantimeIwillgotoIthaca,toputheartintoUlysses’sonTelemachus;
IwillemboldenhimtocalltheAchaeansinassembly,
и
andspeakouttothesuitorsofhismotherPenelope,которые
whopersistineatingupanyколичество
numberofhissheepandoxen;Iwill
также
alsoconducthimtoSpartaи
andtoPylos,toseeifheможет
canhearanythingaboutthereturnofhisdearfather—forэто
thiswillmakepeoplespeakхорошо
wellofhim.”Sosayingsheboundonherglitteringgoldensandals,imperishable,
с
withwhichshecanflyкак
likethewindoverlandили
orsea;shegraspedtheredoubtablebronze-shod
копье
spear,sostoutandsturdyи
andstrong,wherewithshequellstheranksofheroesкоторые
whohavedispleasedher,anddownshedartedfromthetopmostsummitsofOlympus,whereonforthwithshewasinIthaca,atthegatewayofUlysses’house,disguisedasaгость
visitor,Mentes,chiefoftheTaphians,и
andsheheldabronzeкопье
spearinherhand.Thereshefoundthelordlysuitorsseatedonhidesoftheoxenwhichtheyhadkilled
и
andeaten,andplayingdraughtsinперед
frontofthehouse.Men-servants
и
andpageswerebustlingabouttowaituponих
them,somemixingwinewithwaterinthemixing-bowls,некоторые
somecleaningdownthetablesс
withwetspongesandlayingthemoutснова
again,andsomecuttingupgreatquantitiesofmeat.Telemachussawherlongbeforeanyoneelsedid.
Hewassittingmoodily
среди
amongthesuitorsthinkingabouthisbravefather,и
andhowhewouldsendthemflyingoutofthehouse,если
ifheweretocometohisownснова
againandbehonouredasindaysgoneby.Thusbroodingashesat
среди
amongthem,hecaughtsightofMinervaи
andwentstraighttothegate,forhewasvexedчто
thatastrangershouldbekeptwaitingforadmittance.Hetookherright
руку
handinhisown,andbadeherдать
givehimherspear.“Welcome,”said
он
he,“toourhouse,andкогда
whenyouhavepartakenoffoodyoushalltelluswhatyouесть
havecomefor.”Heledthewayashespoke,
и
andMinervafollowedhim.Whentheywerewithinhetookher
копье
spearandsetitinthespear-standпротив
againstastrongbearing-postalongсо
withthemanyotherspearsofhisunhappyотца
father,andheconductedhertoarichlydecoratedseatпод
underwhichhethrewaткань
clothofdamask.Therewasafootstool
также
alsoforherfeet,[2]andhesetanotherместо
seatnearherforhimself,подальше
awayfromthesuitors,thatshemightnotbeannoyedво время
whileeatingbytheirnoiseи
andinsolence,andthathemightспросить
askhermorefreelyabouthisfather.A
служанка
maidservantthenbroughtthemwaterinabeautifulзолотой
goldenewerandpoureditintoasilverbasinforthemtowashtheirhands,и
andshedrewacleanстол
tablebesidethem.Anupper
слуга
servantbroughtthembread,andofferedthemмного
manygoodthingsofwhattherewasinthehouse,theрезчик
carverfetchedthemplatesofallmannerofmeatsи
andsetcupsofgoldbytheirside,и
andamanservantbroughtthemвино
wineandpoureditoutforthem.Thenthesuitorscamein
и
andtooktheirplacesonthebenchesи
andseats.[3]Forthwithmenservantspouredwaterovertheirhands,maidswentroundс
withthebread-baskets,pagesfilledthemixing-bowlsс
withwineandwater,andtheylaidtheirhandsuponthegoodthingsкоторые
thatwerebeforethem.As
только
soonastheyhadhadenoughtoeatи
anddrinktheywantedmusicи
anddancing,whicharethecrowningembellishmentsofabanquet,soaслуга
servantbroughtalyretoPhemius,whomtheycompelledperforcetoспеть
singtothem.Assoonashetouchedhislyre
и
andbegantosingTelemachusspokelowtoMinerva,с
withhisheadclosetohersthatне
nomanmighthear.“I
надеюсь
hope,sir,”saidhe,“thatyouwillnotbeoffendedwithwhatIamgoingtoсказать
say.Singingcomescheapto
тех
thosewhodonotpayforit,и
andallthisisdoneatthecostofoneчьи
whoseboneslierottinginsomeпустыне
wildernessorgrindingtopowderinthesurf.Если
Ifthesemenweretoseemyотец
fathercomebacktoIthacatheywouldprayforlongerlegsratherthanalongerpurse,forденьги
moneywouldnotservethem;но
buthe,alas,hasfallenonanillfate,и
andevenwhenpeopledoиногда
sometimessaythatheiscoming,weне
nolongerheedthem;weshallneverseehimagain.
И
Andnow,sir,tellmeи
andtellmetrue,whoyouareи
andwhereyoucomefrom.Tellmeofyourtown
и
andparents,whatmannerofshipyoucamein,как
howyourcrewbroughtyoutoIthaca,и
andofwhatnationtheydeclaredthemselvestobe—foryoucannothavecomebyсуше
land.Tellmealsotruly,forI
хочу
wanttoknow,areyouaнезнакомец
strangertothishouse,orhaveyoubeenздесь
hereinmyfather’stime?Intheolddayswehadmanyvisitorsformy
отец
fatherwentaboutmuchhimself.”И
AndMinervaanswered,“Iwilltellyoutrulyи
andparticularlyallaboutit.IamMentes,
сын
sonofAnchialus,andIamКороль
KingoftheTaphians.Ihavecome
сюда
herewithmyshipandcrew,onavoyagetomenofaforeigntonguebeingboundforTemesa[4]с
withacargoofiron,и
andIshallbringbackcopper.Asformyship,itliesoveryonderofftheopencountry
вдали
awayfromthetown,intheharbourRheithron[5]под
underthewoodedmountainNeritum.[6]Ourfatherswerefriendsbeforeнас
us,asoldLaerteswilltellyou,если
ifyouwillgoandaskhim.They
говорят
say,however,thathenevercomestoгород
townnow,andlivesbyhimselfinthecountry,faringhardly,withanoldwomantolookafterhimи
andgethisdinnerforhim,когда
whenhecomesintiredfrompotteringо
abouthisvineyard.Theytoldmeyour
отец
fatherwasathomeagain,и
andthatwaswhyIcame,butitseemsthegodsareвсе еще
stillkeepinghimback,forheisnotумер
deadyetnotonthemainland.Itismorelikelyheisonsomesea-girtislandin
середине
midocean,oraprisonerсреди
amongsavageswhoaredetaininghimпротив
againsthiswill.Iam
не
noprophet,andknowveryмало
littleaboutomens,butIspeakasitisborneinuponmefromheaven,и
andassureyouthatheбудет
willnotbeawaymuchlonger;forheisamanof
такой
suchresourcethateventhoughhewereinchainsofironhewouldfindsomemeansofgettingдомой
homeagain.Buttellme,
и
andtellmetrue,canUlyssesдействительно
reallyhavesuchafinelookingfellowforason?Youare
действительно
indeedwonderfullylikehimaboutв
theheadandeyes,forwewereclosefriendsbeforehesetsailforTroywhereв
theflowerofalltheArgiveswentтоже
also.Sincethattimewehavenevereitherofusseentheother.”
“Mymother,”answeredTelemachus,“tellsmeIam
сын
sontoUlysses,butitisaмудрый
wisechildthatknowshisownотца
father.WouldthatIweresontoone
кто
whohadgrownolduponhisownestates,for,sinceyouaskменя
me,thereisnomoreill-starredmanпод
underheaventhanhewhotheytellmeismyfather.”И
AndMinervasaid,“Thereisnofearofyourраса
racedyingoutyet,whilePenelopehasтакой
suchafinesonasyouare.Но
Buttellme,andtellmetrue,whatisthemeaningofвсе
allthisfeasting,andwhoareэти
thesepeople?Whatisit
все
allabout?Haveyousome
банкет
banquet,oristhereaсвадьба
weddinginthefamily—fornooneseemstobebringinganyprovisionsofhisown?И
Andtheguests—howatrociouslytheyarebehaving;what
бунт
riottheymakeoverthewholehouse;itis
достаточно
enoughtodisgustanyrespectableчеловека
personwhocomesnearthem.”“Sir,”saidTelemachus,“asregardsyourquestion,solongasmy
отец
fatherwashereitwasхорошо
wellwithusandwiththehouse,butthegodsintheirdispleasurehavewilleditotherwise,и
andhavehiddenhimawayболее
morecloselythanmortalmanwaseveryethidden.Icouldhaveborneit
лучше
bettereventhoughhewereумер
dead,ifhehadfallenwithhismenперед
beforeTroy,orhaddiedwithfriendsвокруг
aroundhimwhenthedaysofhisfightingweredone;forthentheAchaeanswouldhavebuilta
курган
moundoverhisashes,andIshouldmyselfhavebeenheirtohisrenown;но
butnowthestorm-windshavespiritedhimawayweknownotwhither;heisgonewithoutleavingsomuchasatracebehindhim,
и
andIinheritnothingbutdismay.Nordoesthe
дело
matterendsimplywithgrieffortheпотери
lossofmyfather;heavenhaslaidsorrowsuponmeofyetanother
рода
kind;forthechiefsfrom
все
allourislands,Dulichium,Same,и
andthewoodlandislandofZacynthus,asтакже
alsoalltheprincipalmenofIthacaitself,areeatingupmyдом
houseunderthepretextofpayingtheircourttomymother,whoбудет
willneitherpointblanksayчто
thatshewillnotmarry,[7]noryetbringmatterstoanконец
end;sotheyaremakinghavocofmy
имущество
estate,andbeforelongwilldosoalsoсо
withmyself.”“Isthatso?”
exclaimedMinerva,“thenyoudo
действительно
indeedwantUlysseshomeagain.Дайте
Givehimhishelmet,shield,и
andacoupleoflances,и
andifheisthemanhewaswhenIвпервые
firstknewhiminourhouse,drinkingи
andmakingmerry,hewouldвскоре
soonlayhishandsabouttheserascallysuitors,werehetostandoncemoreuponhisсобственный
ownthreshold.HewasthencomingfromEphyra,
где
wherehehadbeentobegяда
poisonforhisarrowsfromIlus,sonofMermerus.Ilusfearedtheever-livinggods
и
andwouldnotgivehimany,но
butmyfatherlethimhavesome,forhewasочень
veryfondofhim.IfUlyssesisthemanhethenwasthesesuitors
будет
willhaveashortshriftи
andasorrywedding.“Butthere!
Itrestswith
небо
heaventodeterminewhetherheistoreturn,и
andtakehisrevengeinhisownдом
houseorno;Iwould,however,urgeyoutosetabouttryingtogetridofthesesuitorsatonce.
Takemyadvice,calltheAchaeanheroesinassembly
завтра
to-morrowmorning—layyourcasebeforeними
them,andcallheaventobearyouwitness.Bidthesuitorstakethemselvesoff,
каждый
eachtohisownplace,и
andifyourmother’smindissetonmarryingснова
again,lethergobacktoherfather,который
whowillfindherahusbandи
andprovideherwithallthemarriagegiftsthatsodearaдочь
daughtermayexpect.Asforyourself,letmeprevailuponyouto
взять
takethebestshipyoucanполучить
get,withacrewoftwentymen,и
andgoinquestofyourотца
fatherwhohassolongbeenmissing.Someone
может
maytellyousomething,or(andлюди
peopleoftenhearthingsinthisway)someheaven-sentпослание
messagemaydirectyou.First
иди
gotoPylosandaskNestor;thencegoontoSparta
и
andvisitMenelaus,forhegotдомой
homelastofalltheAchaeans;если
ifyouhearthatyourотец
fatherisaliveandonhiswayдомой
home,youcanputupwiththewasteэти
thesesuitorswillmakeforyetanothertwelvemonths.Если
Ifontheotherhandyouhearofhisсмерти
death,comehomeatonce,celebratehisfuneralriteswithallduepomp,buildabarrowtohisпамять
memory,andmakeyourmothermarryснова
again.Then,havingdoneallthis,thinkit
хорошо
welloverinyourmindкак
how,byfairmeansorfoul,youmayубить
killthesesuitorsinyourownhouse.Youare
слишком
toooldtopleadinfancyanylonger;haveyounotheard
как
howpeoplearesingingOrestes’praisesforhavingkilledhisfather’smurdererAegisthus?Youareafine,
умный
smartlookingfellow;showyourmettle,then,
и
andmakeyourselfanameinstory.Теперь
Now,however,Imustgoвернуться
backtomyshipandtomycrew,которые
whowillbeimpatientifIkeepthemwaitinglonger;thinkthematteroverforyourself,
и
andrememberwhatIhavesaidtoyou.”“Sir,”answeredTelemachus,“ithasbeen
очень
verykindofyoutotalktomeinthisобразом
way,asthoughIwereyourсобственный
ownson,andIwilldoвсе
allyoutellme;I
знаю
knowyouwanttobegettingonwithyourпутешествие
voyage,butstayalittlelongertillyouhavetakenabathи
andrefreshedyourself.Iwillthengiveyoua
подарок
present,andyoushallgoonyourwayrejoicing;Iwillgiveyouoneofgreatbeauty
и
andvalue—akeepsakesuchasтолько
onlydearfriendsgivetooneanother.”Minervaanswered,“Donottrytokeep
меня
me,forIwouldbeonmyпуть
wayatonce.Asforanypresentyoumaybedisposedto
сделать
makeme,keepittillIcomeagain,и
andIwilltakeitдомой
homewithme.Youshallgivemea
очень
verygoodone,andIwillgiveyouoneofне
nolessvalueinreturn.”С
Withthesewordssheflewawayкак
likeabirdintotheвоздух
air,butshehadgivenTelemachusсмелость
courage,andhadmadehimдумать
thinkmorethaneverabouthisfather.Hefeltthe
изменение
change,wonderedatit,andknewчто
thatthestrangerhadbeenagod,sohewentпрямо
straighttowherethesuitorsweresitting.Phemiuswas
прежнему
stillsinging,andhishearerssatraptinsilenceashetoldthesadtaleofthereturnfromTroy,и
andtheillsMinervahadlaidupontheAchaeans.Penelope,
дочь
daughterofIcarius,heardhissongfromherroomнаверху
upstairs,andcamedownbyв
thegreatstaircase,notalone,но
butattendedbytwoofherhandmaids.Когда
Whenshereachedthesuitorsshestoodbyoneofthebearingpostsкоторые
thatsupportedtheroofofthecloisters[8]с
withastaidmaidenoneithersideofнее
her.Sheheldaveil,moreover,
перед
beforeherface,andwasweepingbitterly.“Phemius,”shecried,“youknow
много
manyanotherfeatofgodsи
andheroes,suchaspoetslovetoпраздновать
celebrate.Singthesuitorssomeoneofthese,
и
andletthemdrinktheirвино
wineinsilence,butceaseэту
thissadtale,foritbreaksmysorrowfulсердце
heart,andremindsmeofmylosthusbandwhomImourneverwithoutceasing,и
andwhosenamewasgreatoverallHellasи
andmiddleArgos.”[9].“Mother,”answeredTelemachus,“letthebardsingwhathehasamindto;
bardsdonotmaketheillsthey
поют
singof;itisJove,not
они
they,whomakesthem,andкто
whosendswealorwoeuponчеловечество
mankindaccordingtohisowngoodpleasure.Этот
Thisfellowmeansnoharmbysingingtheill-fatedreturnoftheDanaans,forлюди
peoplealwaysapplaudthelatestsongsmostwarmly.Makeupyourmindtoit
и
andbearit;Ulyssesisnotthe
единственный
onlymanwhonevercamebackfromTroy,но
butmanyanotherwentdownaswellasон
he.Go,then,withinthe
дом
houseandbusyyourselfwithyourdailyduties,yourloom,yourdistaff,и
andtheorderingofyourservants;for
речь
speechisman’smatter,andmineaboveallothers[10]—foritisIкто
whoammasterhere.”Shewentwonderingbackintothe
дом
house,andlaidherson’ssayinginherheart.Then,going
наверх
upstairswithherhandmaidsintoherroom,shemournedherdearhusbandtillMinervashedсладкий
sweetsleepoverhereyes.Но
Butthesuitorswereclamorousthroughoutthecoveredcloisters[11],и
andprayedeachonethathemightbeherbedfellow.ThenTelemachusspoke,“Shameless,”hecried,“andinsolentsuitors,letusfeastatourpleasurenow,
и
andlettherebenobrawling,foritisararethingtoслышать
hearamanwithsuchadivinevoiceasPhemiushas;но
butinthemorningmeetmeinfullassemblythatImaygiveyouformalуведомление
noticetodepart,andfeastatoneanother’shouses,turnи
andturnabout,atyourowncost.Если
Ifontheotherhandyouрешите
choosetopersistinspungingupononeman,небеса
heavenhelpme,butJoveshallreckonс
withyouinfull,andкогда
whenyoufallinmyfather’shousethereshallbeне
nomantoavengeyou.”Thesuitorsbittheirlipsastheyheardhim,
и
andmarvelledattheboldnessofhisречи
speech.Then,Antinous,sonofEupeithes,said,“Thegodsseemtohavegivenyoulessonsinbluster
и
andtalltalking;mayJovenevergrantyoutobechiefinIthacaasyour
отец
fatherwasbeforeyou.”Telemachusanswered,“Antinous,donotchidewith
меня
me,but,godwilling,Iwillbechiefтоже
tooifIcan.Is
это
thistheworstfateyoucanthinkofforменя
me?Itisnobadthingtobeachief,foritbringsbothriches
и
andhonour.Still,nowthatUlyssesisdeadthereare
много
manygreatmeninIthacaкак
botholdandyoung,andsomeдругой
othermaytaketheleadсреди
amongthem;neverthelessIwillbechiefinmyownhouse,
и
andwillrulethosewhomUlysseshaswonforme.”ThenEurymachus,
сын
sonofPolybus,answered,“Itrestswithheaventodecideкто
whoshallbechiefamongнас
us,butyoushallbemasterinyourownhouseи
andoveryourownpossessions;не
noonewhilethereisamaninIthacashalldoyouviolencenorграбить
robyou.Andnow,my
добрый
goodfellow,Iwanttoзнать
knowaboutthisstranger.What
страны
countrydoeshecomefrom?Ofwhat
семьи
familyishe,andwhereishisимущество
estate?Hashebroughtyounewsaboutthereturnofyour
отца
father,orwasheonbusinessofhisown?Heseemeda
хорошо
welltodoman,buthehurriedoffsoвнезапно
suddenlythathewasgoneinaмгновение
momentbeforewecouldgettoknowhim.”“My
отец
fatherisdeadandgone,”answeredTelemachus,“andдаже
evenifsomerumourreachesmeIputне
nomorefaithinitnow.My
мать
motherdoesindeedsometimessendforasoothsayerи
andquestionhim,butIgivehisprophecyingsне
noheed.Asforthestranger,hewasMentes,
сын
sonofAnchialus,chiefoftheTaphians,anстарый
oldfriendofmyfather’s.”Но
Butinhisheartheknewthatithadbeentheбогиня
goddess.Thesuitorsthenreturnedtotheirsinging
и
anddancinguntiltheevening;но
butwhennightfellupontheirpleasuringtheywentдомой
hometobedeachinhisownabode.[12]Telemachus’sкомната
roomwashighupinatower[13]thatlookedontotheвнешний
outercourt;hither,then,hehied,brooding
и
andfullofthought.Agoodoldwoman,Euryclea,
дочь
daughterofOps,thesonofPisenor,wentперед
beforehimwithacoupleofblazingtorches.Laerteshadboughtherwithhisown
деньги
moneywhenshewasquiteмолодой
young;hegavetheworthoftwentyoxenforher,
и
andshewedasmuchrespecttoherinhishouseholdashedidtohisownweddedwife,но
buthedidnottakehertohisпостель
bedforhefearedhiswife’sresentment.[14]Sheitwasкто
whonowlightedTelemachustohisroom,и
andshelovedhimbetterчем
thananyoftheotherwomeninthehousedid,forshehadnursedhimкогда
whenhewasababy.Heopenedthe
дверь
doorofhisbedroomи
andsatdownupontheкровать
bed;BOOKII
ASSEMBLYOF
В
THEPEOPLEOFITHACA—SPEECHESOFTELEMACHUSИ
ANDOFTHESUITORS—TELEMACHUSMAKESHISPREPARATIONSИ
ANDSTARTSFORPYLOSWITHMINERVADISGUISEDASMENTOR.Теперь
Nowwhenthechildofmorning,rosy-fingeredDawn,appearedTelemachusroseи
anddressedhimself.Heboundhissandalsontohiscomelyfeet,girdedhis
меч
swordabouthisshoulder,andlefthisroomlookingкак
likeanimmortalgod.Heatoncesentthecriersroundtocallthepeopleinassembly,sotheycalledthem
и
andthepeoplegatheredthereon;then,
когда
whentheyweregottogether,hewenttotheместо
placeofassemblyspearinhand—notодин
alone,forhistwohoundswentс
withhim.Minervaendowedhimwithapresenceof
такой
suchdivinecomelinessthatallmarvelledathimashewentby,и
andwhenhetookhisplaceinhisfather’sseatдаже
eventheoldestcouncillorsmadewayforhim.Aegyptius,amanbentdouble
с
withage,andofinfiniteexperience,wasthefirsttospeak.His
сын
sonAntiphushadgonewithUlyssestoIlius,landofnoblesteeds,но
butthesavageCyclopshadkilledhimкогда
whentheywereallshutupinthecave,и
andhadcookedhislastужин
dinnerforhim.[17]Hehadтри
threesonsleft,ofwhomдвое
twostillworkedontheirfather’sland,whiletheтретий
third,Eurynomus,wasoneofthesuitors;тем не менее
neverthelesstheirfathercouldnotgetoverthelossofAntiphus,и
andwasstillweepingforhimкогда
whenhebeganhisspeech.“MenofIthaca,”hesaid,“hearmywords.
Fromthe
дня
dayUlyssesleftustherehasbeenне
nomeetingofourcouncillorsuntilnow;кто
whothencanitbe,whetherстарый
oldoryoung,thatfindsitsonecessarytoconveneнас
us?Hashegotwindofsomehostapproaching,
и
anddoeshewishtoпредупредить
warnus,orwouldhespeakuponsomeothermatterofобщественного
publicmoment?Iamsureheisanexcellentperson,
и
andIhopeJovewillgranthimhisheart’sdesire.”Telemachustook
эту
thisspeechasofgoodпредзнаменование
omenandroseatonce,forhewasburstingwithwhathehadtoсказать
say.Hestoodinthemiddleoftheassembly
и
andthegoodheraldPisenorbroughthimhisstaff.Then,turningtoAegyptius,“Sir,”saidhe,“itis
Я
I,asyouwillshortlylearn,whohaveconvenedyou,foritisIwhoamthemostaggrieved.IhavenotgotwindofanyhostapproachingaboutwhichIwould
предупредить
warnyou,noristhereanymatterofобщественного
publicmomentonwhichIwouldspeak.Mygrievanceis
чисто
purelypersonal,andturnsonдва
twogreatmisfortuneswhichhavefallenuponmyдом
house.Thefirstoftheseisthe
потеря
lossofmyexcellentfather,который
whowaschiefamongallyouздесь
herepresent,andwaslikeafathertoeveryoneofyou;thesecondis
гораздо
muchmoreserious,anderelongбудет
willbetheutterruinofmyestate.Thesonsofallthechiefmenamongyouarepesteringmy
мать
mothertomarrythemagainstherwill.Theyareafraidto
пойти
gotoherfatherIcarius,askinghimtoвыбрать
choosetheonehelikesbest,и
andtoprovidemarriagegiftsforhisdaughter,но
butdaybydaytheykeephangingaboutmyfather’shouse,sacrificingouroxen,sheep,и
andfatgoatsfortheirbanquets,и
andnevergivingsomuchasathoughttotheколичество
quantityofwinetheydrink.Не
Noestatecanstandsuchrecklessness;we
у
havenownoUlyssestowardoffвреда
harmfromourdoors,andIcannotholdmyownagainstим
them.