THEPROLOGUE
EnterChorus.
Хор
CHORUS.Twohouseholds,bothalikeindignity,InfairVerona,
где
wherewelayourscene,Fromancientgrudgebreaktonewmutiny,Где
Wherecivilbloodmakescivilhandsunclean.Fromforththefatalloinsofthese
двух
twofoesApairofstar-cross’dloverstaketheirжизнь
life;Whosemisadventur’dpiteousoverthrowsDoth
со
withtheirdeathburytheirparents’strife.Thefearful
проход
passageoftheirdeath-mark’dlove,И
Andthecontinuanceoftheirparents’rage,Which,но
buttheirchildren’send,noughtcouldудалить
remove,Isnowthetwohours’трафика
trafficofourstage;ACTI
Сцена
SCENEI.Apublicplace.EnterSampson
и
andGregoryarmedwithswordsи
andbucklers.SAMPSON.
Gregory,onmyword,we’llnot
носить
carrycoals.GREGORY.
No,forthenwe
должны
shouldbecolliers.SAMPSON.
Imean,
если
ifwebeincholer,we’llрисовать
draw.GREGORY.
Ay,whileyoulive,drawyour
шею
neckouto’thecollar.SAMPSON.
Istrike
быстро
quickly,beingmoved.GREGORY.
Butthouartnotquicklymovedtostrike.
SAMPSON.
A
собака
dogofthehouseofMontaguemovesменя
me.GREGORY.
Tomoveistostir;
и
andtobevaliantistoстоять
stand:therefore,ifthouartmoved,thourunn’staway.
SAMPSON.
A
собака
dogofthathouseshallmovemetostand.Iwilltakethewallofanyman
или
ormaidofMontague’s.GREGORY.
Thatshowstheea
слабый
weakslave,fortheweakestgoestothewall.SAMPSON.
Правда
True,andthereforewomen,beingtheweakervessels,areeverthrusttothewall:поэтому
thereforeIwillpushMontague’smenfromtheстены
wall,andthrusthismaidstotheстены
wall.GREGORY.
Thequarrelis
между
betweenourmastersandustheirmen.SAMPSON.
’Tis
все
allone,Iwillshowmyselfatyrant:когда
whenIhavefoughtwiththemenIwillbecivilс
withthemaids,Iwillcutofftheirheads.GREGORY.
Theheadsofthemaids?
SAMPSON.
Ay,theheadsofthemaids,
или
ortheirmaidenheads;takeitinwhat
смысле
sensethouwilt.GREGORY.
They
должны
musttakeitinsensethatfeelit.SAMPSON.
Metheyshall
чувствовать
feelwhileIamabletoстоять
stand:and’tisknownIamapretty
кусок
pieceofflesh.GREGORY.
’Tis
хорошо
wellthouartnotfish;если
ifthouhadst,thouhadstbeenpoorJohn.Drawthy
инструмент
tool;herecomesofthehouseofMontagues.
EnterAbram
и
andBalthasar.SAMPSON.
Mynaked
оружие
weaponisout:quarrel,Iwillbackthee.
GREGORY.
Как
How?Turnthybackand
бежать
run?SAMPSON.
Fearmenot.
GREGORY.
Нет
No,marry;Ifearthee!
SAMPSON.
Letustakethe
закон
lawofoursides;letthembegin.
GREGORY.
Iwill
хмуриться
frownasIpassby,и
andletthemtakeitastheylist.SAMPSON.
Нет
Nay,astheydare.Iwill
кусать
bitemythumbatthem,что
whichisdisgracetothemесли
iftheybearit.ABRAM.
Doyoubiteyourthumbat
нас
us,sir?SAMPSON.
Idobitemythumb,
сэр
sir.ABRAM.
Doyoubiteyourthumbat
нас
us,sir?SAMPSON.
Isthe
закон
lawofoursideifIsayay?GREGORY.
Нет
No.SAMPSON.
Nosir,Idonotbitemy
палец
thumbatyou,sir;butIbitemythumb,
сэр
sir.GREGORY.
Doyouquarrel,
сэр
sir?ABRAM.
Quarrel,sir?
No,
сэр
sir.SAMPSON.
Butifyoudo,
сэр
sir,Iamforyou.Iserveasgoodamanasyou.
ABRAM.
Не
Nobetter.SAMPSON.
Well,sir.
EnterBenvolio.
GREGORY.
Say
лучше
better;herecomesoneofmymaster’skinsmen.
SAMPSON.
Да
Yes,better,sir.ABRAM.
Youlie.
SAMPSON.
Draw,
если
ifyoubemen.Gregory,rememberthywashingblow.
BENVOLIO.
Part,fools!
putupyourswords,youknownotwhatyoudo.
EnterTybalt.
TYBALT.
Что
What,artthoudrawnamongtheseheartlesshinds?TurntheeBenvolio,lookuponthy
смерть
death.BENVOLIO.
Idobut
сохранить
keepthepeace,putupthyмеч
sword,Ormanageittopartthesemenсо
withme.TYBALT.
What,drawn,
и
andtalkofpeace?I
ненавижу
hatethewordAsIненавижу
hatehell,allMontagues,andthee:Haveatthee,
трус
coward.EnterthreeorfourCitizens
с
withclubs.FIRSTCITIZEN.
Clubs,bills
и
andpartisans!Strike!
Beatthemdown!
Вниз
DownwiththeCapulets!Down
с
withtheMontagues!EnterCapuletinhis
платье
gown,andLadyCapulet.CAPULET.
What
шум
noiseisthis?Givememylong
меч
sword,ho!LADYCAPULET.
A
костыль
crutch,acrutch!Whycallyouforasword?
CAPULET.
My
меч
sword,Isay!OldMontagueiscome,
И
Andflourisheshisbladeinнесмотря
spiteofme.EnterMontague
и
andhisLadyMontague.MONTAGUE.
Thou
злодей
villainCapulet!Holdmenot,letmego.
Леди
LADYMONTAGUE.Thoushaltnotstironefootto
искать
seekafoe.EnterPrinceEscalus,
с
withAttendants.PRINCE.
Rebellioussubjects,enemiesto
мира
peace,Profanersofthisneighbour-stainedсталь
steel,—Willtheynothear?
Что
What,ho!Youmen,youbeasts,
Которые
ThatquenchthefireofyourperniciousrageWithpurplefountainsissuingfromyourveins,Onpainofпыток
torture,fromthosebloodyhandsThrowyourmistemper’dweaponstothegroundИ
Andhearthesentenceofyourmovedprince.Три
Threecivilbrawls,bredofanairyword,Bythee,oldCapulet,и
andMontague,Havethricedisturb’dthequietofourstreets,И
AndmadeVerona’sancientcitizensCastbytheirgravebeseemingornaments,Towieldoldpartisans,inhandsasold,Canker’dwithpeace,topartyourcanker’dненависть
hate.Ifeveryoudisturbourstreets
снова
again,Yourlivesshallpaytheforfeitoftheмира
peace.Forthistimeall
в
therestdepartaway:You,Capulet,shallgoalong
со
withme,AndMontague,comeyouthisднем
afternoon,Toknowourfartherудовольствие
pleasureinthiscase,Toстарый
oldFree-town,ourcommonjudgement-place.Раз
Oncemore,onpainofсмерти
death,allmendepart.[Exeunt
Принц
PrinceandAttendants;MONTAGUE.
Whoset
эту
thisancientquarrelnewabroach?Speak,
племянник
nephew,wereyoubywhenitbegan?BENVOLIO.
Здесь
Hereweretheservantsofyourпротивника
adversaryAndyours,closefightingereIdidapproach.Idrewtopart
их
them,intheinstantcameTheогненный
fieryTybalt,withhisswordprepar’d,Which,ashebreath’ddefiancetomyears,Heswungabouthishead,и
andcutthewinds,Whoничего
nothinghurtwithal,hiss’dhiminscorn.Пока
Whilewewereinterchangingthrustsи
andblowsCamemoreandбольше
more,andfoughtonpartи
andpart,TillthePrincecame,который
whopartedeitherpart.LADYMONTAGUE.
O
где
whereisRomeo,sawyouhimсегодня
today?RightgladIamhewasnotatthisfray.
BENVOLIO.
Мадам
Madam,anhourbeforetheworshipp’dсолнце
sunPeer’dforththegoldenокно
windowoftheeast,Aбеспокойный
troubledminddravemetowalkза границей
abroad,WhereunderneaththegroveofsycamoreКоторые
Thatwestwardrootethfromthisгорода
cityside,SoearlywalkingdidIseeyourson.К
TowardshimImade,buthewaswareofмной
me,Andstoleintothecovertofв
thewood.I,measuringhisaffectionsbymyown,Whichthenmostsought
где
wheremostmightnotbefound,Beingoneслишком
toomanybymywearyсебя
self,Pursu’dmyhumour,notpursuingего
his,Andgladlyshunn’dwhogladlyfledfromменя
me.MONTAGUE.
Manyamorninghathhe
там
therebeenseen,Withtearsaugmentingthefreshmorning’sdew,Addingtocloudsбольше
morecloudswithhisdeepsighs;Но
Butallsosoonastheall-cheeringсолнце
sunShouldinthefarthestвостоке
eastbegintodrawTheтенистые
shadycurtainsfromAurora’sbed,Подальше
Awayfromlightstealshomemyheavyson,И
Andprivateinhischamberpenshimself,Shutsuphiswindows,locksfairдневной свет
daylightoutAndmakeshimselfanartificialnight.Черный
Blackandportentousmustthishumourдоказать
prove,Unlessgoodcounselmaythecauseremove.BENVOLIO.
My
благородный
nobleuncle,doyouknowthecause?MONTAGUE.
Ineitherknowitnorcanlearnofhim.
BENVOLIO.
Haveyouimportun’dhimbyanymeans?
MONTAGUE.
Как
Bothbymyselfandmanyotherfriends;Но
Buthe,hisownaffections’советник
counsellor,Istohimself—Iwillnotsayкак
howtrue—Buttohimselfsosecret
и
andsoclose,Sofarfromsoundingи
anddiscovery,AsisthebudbitwithanenviouswormErehecanspreadhissweetleavestotheвоздух
air,Ordedicatehisbeautytothesun.Couldweно
butlearnfromwhencehissorrowsgrow,Wewouldaswillinglygivecureasknow.EnterRomeo.
BENVOLIO.
See,wherehecomes.
So
пожалуйста
pleaseyoustepaside;I’llknowhisgrievance
или
orbemuchdenied.MONTAGUE.
Iwouldthouwertso
счастлив
happybythystayToуслышать
heartrueshrift.Come,madam,let’saway,.
BENVOLIO.
Goodmorrow,
кузен
cousin.ROMEO.
Isthedaysoyoung?